Electrolux EDI6284W User Manual
Electrolux EDI6284W User Manual

Electrolux EDI6284W User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EDI6284W
NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
EN User Manual | Tumble Dryer
2
30
57
86

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EDI6284W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux EDI6284W

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Droogautomaat FR Notice d'utilisation | Sèche-linge DE Benutzerinformation | Wäschetrockner EN User Manual | Tumble Dryer EDI6284W...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. In ons streven om duurzaam te zijn, reduceren we papieren middelen en verstrekken we online volledige gebruikershandleidingen. Ga naar je volledige gebruikershandleiding op electrolux.com/manuals Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie op electrolux.com/support...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen WAARSCHUWING! Risico op verstikking, letsel of blijvende invaliditeit.
  • Page 4 • Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis huishoudelijk gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren, hotelkamers, bed & breakfast-kamers, boerderijgasthuizen en andere soortgelijke accommodaties waar dergelijk gebruik de (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. •...
  • Page 5 Het apparaat bevat ontvlambaar gas, propaan (R290), een gas met een hoge ecologische compatibiliteit. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat propaan bevat, niet beschadigt. • WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;...
  • Page 6: Veiligheidsvoorschriften

    • Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product. • Verwijder alle voorwerpen van artikelen die een ontstekingsbron kunnen zijn zoals aanstekers of lucifers. • WAARSCHUWING: Stop een wasdroger nooit voor het einde van de droogcyclus, tenzij alle artikelen snel verwijderd en uitgespreid worden, zodat de warmte verdwijnt.
  • Page 7 2.3 Gebruik 2.5 Compressor WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, elektrische schokken, Risico op schade aan het apparaat. brand, brandwonden en schade aan het • De compressor en het systeem in de apparaat. droogautomaat is gevuld met een speciaal • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor middel dat vrij is van fluor-chloor- (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
  • Page 8: Productbeschrijving

    bedoeld om bestand te zijn tegen extreme • Haal de stekker uit het stopcontact en fysieke omstandigheden in huishoudelijke koppel het apparaat los van de apparaten, zoals temperatuur, trillingen, watertoevoer. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af te geven over de operationele status van en gooi het weg.
  • Page 9: Elektrische Aansluiting

    Scan de QR-code op het apparaat om uw product te registreren en er het maximale uit te halen. • Toegang tot de details, documentatie en artikelen van je apparaat over het gebruik van de beste functies (Gebruikershandleiding is ook beschikbaar op electrolux.com/manuals) • Ontvang gebruiksadvies, informatie over probleemoplossing, service en reparatie (ook beschikbaar op electrolux.com/support)
  • Page 10: Bedieningspaneel

    Verstelbare hoogte 85,0 cm (+ 1,5 cm - voetregulering) Trommelvolume 118 l Maximale lading 8,0 kg Spanning 230 V Frequentie 50 Hz Akoestische geluidsemissie in de lucht voor de droog‐ 66 dB (A) cyclus van het Eco-programma bij maximale lading Totaal vermogen: 800 W Gebruikstype...
  • Page 11 Druk op de tiptoetsen met je vinger aan in het gebied met het symbool of de naam van de optie. Draag geen handschoenen bij het aanraken van het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat het bedieningspaneel altijd schoon en droog 5.1 Scherm Symbool op het display Symboolbeschrijvingen tijd droogoptie op...
  • Page 12: Programmatabel

    6. PROGRAMMATABEL Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Het programma is geschikt voor het drogen van normaal nat katoenen wasgoed en is het meest energiezuinige programma voor 3) 4) 8,0 kg het drogen van vochtig katoenen wasgoed. Droogte is niet instelbaar en is standaard in‐ gesteld op Kastdroog / klaar om in de kast te leggen.
  • Page 13: Opties

    Belading 1) Eigenschappen / textielsoort 2) Programma Droogt tot drie beddengoedsets tegelijk. Mi‐ nimaliseert in elkaar draaien en klitten van Beddengoed XL 4,5 kg grote items om ervoor te zorgen dat al het beddengoed uniforme droog wordt zonder natte plekken. Het maximale gewicht heeft betrekking op droge producten.
  • Page 14: Reverse Plus

    dat items in elkaar draaien en verstrikt raken. • de maximale droogtegraad Om het gelijkmatig drogen te verbetreren en • droger kreuken te helpen verminderen. Aanbevolen voor grote of lange items (bijv. lakens, • de standaard droging broeken, lange jurken). 5.
  • Page 15: Instellingen

    Anti-kreuk Reverse Programma's 1) Droogtegraad Droogtijd Plus Opfrissen ■ Strijkvrij ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Dekbed ■ ■ Beddengoed XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ U kunt naast het programma ook een of meer opties instellen. Druk op de bijbehorende tiptoets om deze in of uit te schakelen.
  • Page 16: Zoemer Aan/Uit

    3. Na 3 seconden worden de totale De indicator van het waterreservoir bedrijfsuren van het apparaat uitschakelen: weergegeven op het display: als de bedrijfstijd bijvoorbeeld 1276 uren is, 1. Druk op de Aan/uit-toets om het apparaat toont het display de tekst Hr gedurende 2 te activeren.
  • Page 17: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    9. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT De achterste trommelvergrendelingen worden automatisch verwijderd als de droogautomaat voor de eerste keer geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat lawaai. Het wordt ten zeerste aanbevolen om elk programma voor de eerste keer te starten zonder de lading gedurende een paar seconden om er zeker van te zijn dat de achterste...
  • Page 18: Dagelijks Gebruik

    9.2 Geluiden Werkende ventilators. Tijdens de droogcyclus kunnen op verschillende tijdstippen verschillende geluiden worden gehoord. Het zijn volkomen normale bedrijfsgeluiden. Werkende compressor. Brrrr Werkende pomp en het overbrengen van condens naar de tank. Draaitrommel. 10. DAGELIJKS GEBRUIK 10.1 Een programma starten LET OP! 1.
  • Page 19: Een Programma Wijzigen

    • Het indicatielampje Start/Pauze brandt. Het apparaat zet gedurende circa 30 minuten De werkelijke droogtijd hangt af van het of langer de werking voort met de type van de lading (hoeveelheid en antikreukfase als de optie Anti-kreuk+ werd samenstelling), de kamertemperatuur en Optie - Anti-kreuk+ ).
  • Page 20: Aanwijzingen En Tips

    De tijd wordt verkort naar 30 seconden Wanneer het apparaat in de lage als de keuzeknop staat op positie stroommodus gaat, gaan het display en "Reset". de pictogrammen uit. U kunt het opnieuw activeren door op de aan-uitknop te drukken. 11.
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    12. ONDERHOUD EN REINIGING 12.1 Schema periodieke reiniging Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, haal dan de stekker uit het Periodiek reinigen helpt de levensduur stopcontact. van je apparaat te verlengen. Indicatief schema voor periodiek reinigen: Het filter reinigen Wanneer het controlelampje knippert Het waterreservoir legen...
  • Page 22: De Condensor Reinigen

    1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 3. Verzamel pluis met de hand uit beide interne delen van de filter. 2. Laat het water weglopen in een bak of een vergelijkbare opvangbak. Gooi de pluis in de vuilnisbak. 4. Reinig zo nodig het filter met een 3.
  • Page 23 WAARSCHUWING! Gebruik geen stofzuiger met een hard opzetstuk om de pluizen van de condensor te verwijderen. Dit kan de ribben van de condensor beschadigen, wat leidt tot lagere prestaties van het apparaat en langere droogtijd. 5. Sluit het deksel van de condensor. 6.
  • Page 24: De Luchtcirculatiesleuven Reinigen

    In de loop van de tijd kan het oppervlak van Gebruik een gewone zeepreiniger om de de sensor vuil worden, waardoor de binnenzijde van de trommel en de droogprestaties verslechteren. trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. We raden aan om de sensor minstens 3 of 4 keer per jaar te reinigen, of als je een daling LET OP!
  • Page 25: Problemen Oplossen

    Foutcode Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaatmotor overbelast. Het programma is niet voltooid. Haal het Te veel was of vastgekneld in de trommel. wasgoed uit de trommel, stel het program‐ ma in en start de cyclus opnieuw. Interne fout. Geen communicatie tussen de Het programma werd niet juist voltooid of elektronische elementen van het apparaat.
  • Page 26 Probleem Mogelijke oplossing Het wasgoed is te nat. Centrifugeer het wasgoed nog‐ maals in de wasautomaat. Zorg ervoor dat de kamertemperatuur hoger is dan +5°C en lager dan +35°C. Optimale kamertemperatuur is 18°C tot 25°C. Stel het Droogtijd of het Extra Droog -programma. Schakel het apparaat uit en weer in als u een nieuw Op het display verschijnt programma wilt instellen.
  • Page 27: Verbruikswaarden

    14. VERBRUIKSWAARDEN 14.1 Inleiding In de gebruikershandleiding worden twee verschillende referenties voor EU-energielabel- en ecodesign-voorschriften vermeld. • Reg. (EU) 932/2012 en Vo. (EU) 392/2012 geldig tot 30 juni 2025 heeft betrekking op de energie-efficiëntieklassen van A+++ tot D. • Reg. (EU) 2023/2534 geldig vanaf 1 juli 2025 heeft betrekking op de Energielabel Efficiëntieklassen van A tot G.
  • Page 28 Gecentri‐ Initiële Energiever‐ Doel eind‐ Belasting fugeerd hydra‐ Droogtijd Programma bruik vocht (kg) tatie (u:mm) (kWh) (tpm) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dit is het referentieprogramma dat wordt gebruikt om de naleving van de EU-voorschriften voor ecodesign en energie-etikettering te beoordelen, Vo.
  • Page 29: Milieubescherming

    15. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
  • Page 30: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur electrolux.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support...
  • Page 31: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Avertissement : Risque d’incendie / Matières inflammables. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 32: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale • Cet appareil est destiné au séchage du linge de type domestique, séchable en sèche-linge. • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager, dans un environnement intérieur.
  • Page 33 • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Assurez-vous que le linge n’est pas coincé entre le hublot de l’appareil et le joint en caoutchouc. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Page 35 aux données électriques nominale de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’alimentation secteur. produits abrasifs, de tampons à récurer, • Utilisez toujours une prise de courant de de solvants ou d’objets métalliques. sécurité correctement installée. • Soyez prudent en nettoyant l’appareil pour •...
  • Page 36: Mise Au Rebut

    plastique, réservoir de condensat. Cette durée peut être plus longue dans certains Avertissement : Risque d’incendie / pays. Pour plus d’informations, rendez- Risque de dommages aux biens et à vous sur notre site internet. l’appareil. • Veuillez noter que certaines de ces pièces •...
  • Page 37: Branchement Électrique

    Scannez le code QR qui se trouve sur l’appareil pour enregistrer votre produit et en tirer le meilleur parti. • Accédez à des informations sur votre appareil, à des documents et à des articles sur la façon d’utili‐ ser les meilleures fonctions (le manuel de l’utilisateur est également disponible sur electrolux.com/ manuals). •...
  • Page 38: Données Techniques

    4. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 110,7 cm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 95,8 cm Hauteur réglable 85,0 cm (+ 1,5 cm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Charge maximale...
  • Page 39 Touche tactile Anti-froissage Touche tactile Séchage Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Touche MARCHE/ARRÊT Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
  • Page 40: Tableau Des Programmes

    6. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme adapté au séchage du linge hu‐ mide en coton. Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge humide en 3) 4) 8,0 kg coton.
  • Page 41: Options

    Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Sèche jusqu’à trois ensembles de draps à la fois. Minimise les torsions et enchevêtre‐ Draps XL 4,5 kg ments des articles volumineux pour garantir que chaque linge de lit atteint une séche‐ resse uniforme sans endroits humides.
  • Page 42 L'un des voyants suivants s'allume : l'uniformité des résultats de séchage et réduire les plis. Recommandé pour les • - séchage maximal articles de grande taille ou longs (par ex., • linge plus sec draps, pantalons, robes longues). • linge séché au niveau Minuterie standard 5.
  • Page 43: Configurations

    Anti-frois‐ Programmes 1) Séchage Rotation Minuterie sage Laine ■ Rafraîchir ■ Repassage Facile ■ ■ ■ Sportswear ■ ■ Denim ■ ■ ■ Couette ■ ■ Draps XL ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche tactile correspondante.
  • Page 44: Alarme Activée/Désactivée

    1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2. Appuyez sur les boutons F et D et Si le kit de vidange est installé maintenez-les enfoncés pendant (accessoire supplémentaire), l'appareil quelques secondes. vidange automatiquement le bac d'eau 3. Au bout de 3 secondes, le nombre total de condensation.
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Avant d’utiliser l’appareil pour sécher des articles : Il est fortement recommandé de lancer un programme pour la première fois •...
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Fonctionnement des ventilateurs. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE 10.1 Démarrer un programme 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux initial d’humidité...
  • Page 47: Changement De Programme

    L'affichage indique le compte à rebours 2. Ouvrez la porte de l’appareil. du démarrage retardé. 3. Retirez le linge. Lorsque le compte à rebours est terminé, le 4. Fermez la porte de l’appareil. programme démarre. Causes possibles de résultats de séchage non satisfaisants : 10.3 Changement de programme •...
  • Page 48: Conseils

    11. CONSEILS 11.1 Préparation du linge • Videz les poches. • Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers Le chargement du tambour jusqu'à la l'extérieur. capacité maximale indiquée pour les •...
  • Page 49: Nettoyage Des Filtres

    Calendrier indicatif de nettoyage périodique : Nettoyage des filtres Lorsque le voyant clignote. Vidage du réservoir d’eau Lorsque le voyant clignote. Nettoyer le condenseur thermique Lorsque le voyant clignote. Nettoyer le capteur d’humidité Au moins 3 ou 4 fois par an Nettoyez le tambour Tous les deux mois Nettoyer le bandeau de commande et le boîtier...
  • Page 50: Nettoyage Du Condenseur

    Jetez les peluches à la poubelle. 2. Vidangez l’eau dans un bac ou un 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l’aide récipient équivalent. d'un aspirateur. Fermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur.
  • Page 51 6. Tournez les leviers jusqu’à ce qu’ils se Pour effectuer la vérification : verrouillent en place. 1. Ouvrez la porte. Retirez le filtre. 7. Remettez le filtre en place. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 12.6 Nettoyage du capteur 3. Tournez les leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur et l’abaisser.
  • Page 52: Dépannage

    1. Ouvrez la porte de chargement. ATTENTION! 2. Nettoyez les surfaces du capteur d’humidité en essuyant la surface en N'utilisez pas de matières abrasives ou métal plusieurs fois. de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 12.8 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de...
  • Page 53 Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
  • Page 54: Valeurs De Consommation

    Problème Solution possible Assurez-vous que la température de la pièce est com‐ prise entre +5 °C et +35 °C. La température ambiante optimale est comprise entre 18 °C et 25 °C. Sélectionnez le programme Minuterie ou Très sec . Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, L’affichage indique mettez à...
  • Page 55 14.2 Légende Charge de linge. tr/min Essoré à Consommation énergétique. hh:mm Durée du programme. Humidité initiale à la fin de la phase d’essorage et humidité finale à la fin du programme de sécha‐ Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit au moment de l’essorage est élevé, mais plus l’humidité...
  • Page 56: Matière De Protection De L'environnement

    14.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Humi‐ Consomma‐ Temps de sé‐ Humidité fi‐ Charge Essoré à dité ini‐ tion énergéti‐ Programme chage nale cible (kg) (tr/min) tiale (h:mm) (kWh) Coton 1000 4:02 2,49 -3,0 Très sec Coton 1000 2:42 1,60 -3,0...
  • Page 57: Sicherheitsinformationen

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.
  • Page 58: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Sie die vollständige Version herunter, welche online verfügbar ist. Warnung: Brandgefahr / Entzündbare Materialien. Das Gerät enthält Propan (R290), ein brennbares Gas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Halten Sie Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG!
  • Page 59: Allgemeine Sicherheit

    • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher Wäsche, die in der Maschine getrocknet werden kann, bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist.
  • Page 60 nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
  • Page 61: Sicherheitsanweisungen

    • Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Wäschetrockner. • Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel Speiseöl, Aceton, Alkohol, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner in Warmwasser mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. •...
  • Page 62: Elektrischer Anschluss

    2.3 Gebrauch • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und WARNUNG! festes Schuhwerk. Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, • Das Gerät darf nicht an einem Ort Verbrennungsgefahr sowie Risiko von aufgestellt oder verwendet werden, an Schäden am Gerät.
  • Page 63 2.5 Kompressor Kondensatbehälter. In Ihrem Land können die Teile für eine längere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen WARNUNG! Sie bitte unsere Website. Risiko von Schäden am Gerät. • Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe •...
  • Page 64: Gerätebeschreibung

    Scannen Sie den QR-Code auf dem Gerät, um Ihr Produkt zu registrieren und es bestmöglich zu nutzen. • Greifen Sie auf Ihre Gerätedetails, Dokumentation und Artikel zur Verwendung der besten Funktionen zu (die Bedienungsanleitung ist auch verfügbar unter electrolux.com/manuals). • Erhalten Sie Informationen zur Nutzung, Fehlerbehebung, Wartung und Reparatur (auch verfügbar un‐...
  • Page 65: Technische Daten

    Überprüfen Sie, ob Ihre elektrische Nach der Installation des Geräts muss das Hausinstallation die maximal erforderliche Stromkabel leicht zugänglich sein. Last aufnehmen kann. Berücksichtigen Sie Für alle elektrischen Arbeiten, die zur dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfalls Installation dieses Geräts erforderlich sind, in Verwendung sein könnten.
  • Page 66: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- „EIN/AUS“-Taste Schalter Display Drücken Sie mit dem Finger auf den Droogtijd (Zeit) Sensortaste Sensortasten-Bereich, in dem das entsprechende Symbol oder der Name Start/Pauze (Start/Pause) der gewünschten Option angezeigt wird. Sensortaste Tragen Sie beim Bedienen des Bedienfelds keine Handschuhe.
  • Page 67: Programmtabelle

    Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Die Option Zeitvorwahl ist eingeschaltet Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“ Position Programmdauer Dauer des zeitgesteuerten Trocknens Dauer der Zeitvorwahl 6.
  • Page 68: Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Kleidungsstücken zu entfernen. Ge‐ Opfrissen (Auffrischen) 1,0 kg eignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. Begrenzt die Bildung von Knitterfalten bei kleinen Mengen von Kleidungsstücken aus Baumwolle, Synthetik und Mischgewebe und erleichtert das Bügeln.
  • Page 69 4. Halten Sie die Sensortasten (F) und (E) Einstellen der gewünschten gleichzeitig gedrückt. Endfeuchtigkeit Eine der folgenden Anzeigen leuchtet auf: • höchste Trockenheit • der stärkere Trocknungsgrad • der standardmäßige Trocknungsgrad 5. Halten Sie die Tasten (F) und (E) erneut gedrückt, bis die Anzeige des gewünschten Grads leuchtet.
  • Page 70 entsprechend der zu trocknenden Wäschemenge eingestellt werden. EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Vollständiges Trocknen einer kleinen Wäschemenge bis zu > 40 Min. Wir empfehlen Ihnen, eine kurze Dauer 4 kg, gut geschleudert für kleine Wäschemengen oder für ein (>1200 U/min). einzelnes Wäschestück einzustellen. Droogtijd (Zeit) für das EMPFEHLUNG FÜR DIE ZEITWAHL Programm Wol (Wolle)
  • Page 71: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN Die Funktion Kindersicherung kann während des laufenden Programmbetriebs ausgeschaltet werden. Halten Sie dieselben Sensortasten wie zum Einschalten der Option gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige der Funktion Kindersicherung erlischt. Die Funktion Kindersicherung steht 8 Sek. lang nach dem Einschalten des Geräts nicht zur Verfügung.
  • Page 72: Summer Ein/Aus

    8.3 Summer Ein/Aus Um diesen Modus zu verlassen, drücken Sie entweder eine beliebige Taste, drehen Sie Zum Ein- und Ausschalten der akustischen den Wahlschalter oder schalten Sie das Signale halten Sie die Sensortasten (A) und Gerät aus. (C) ca. 2 Sekunden gleichzeitig gedrückt. 8.5 Werkseinstellungen 8.4 Betriebsstundenzähler Mit dieser Funktion können Sie die...
  • Page 73 Im Laufe der Zeit, nach wenigen Trocknungszyklen, verflüchtigt sich der ungewöhnliche Geruch. 9.2 Geräusche Während des Trockenprogramms können zu verschiedenen Zeiten unterschiedliche Geräusche zu hören sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal. Der Kompressor ist eingeschaltet. Brrrr Bevor Sie das Gerät zum Trocknen von Die Trommel dreht sich.
  • Page 74: Täglicher Gebrauch

    10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Ein Programm starten 10.2 Starten des Programms mit Zeitvorwahl 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und beladen Sie das Gerät. 1. Stellen Sie das passende Programm und die richtigen Optionen für die Beladung ein. 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
  • Page 75: Hinweise Und Tipps

    • Ein unterbrochenes akustisches Signal • Der standardmäßig eingestellte ertönt. Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel OPTIONEN: Trockengrad – Einstellen der • Auf dem Display wird gewünschten Endfeuchtigkeit angezeigt • Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder zu • Die Anzeigen Filter (Sieb) und hoch.
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    • Stellen Sie ein Programm ein, das sich für die Wäscheart eignet. • Mischen Sie nicht helle mit dunklen Sehr oft ist die Wäsche nach dem Textilien. Waschgang verheddert und ineinander • Achten Sie auf die Auswahl von verwickelt. geeigneten Programmen für Baumwolle, Das Trocknen von verhedderter und Trikotwäsche und Strickwaren, um das verwickelter Kleidung ist ineffizient.
  • Page 77: Reinigung Des Filters

    Reinigen des Wärmetauschers Wenn die Anzeige blinkt. Reinigen des Feuchtigkeitssensors Mindestens 3- bis 4-mal pro Jahr Trommel reinigen Alle zwei Monate Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Alle zwei Monate Reinigen der Lüftungsschlitze Alle zwei Monate In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten. 12.2 Entfernen von Fremdkörpern VORSICHT! Bei der Reinigung der Filter sollten die...
  • Page 78: Entleeren Des Wasserbehälters

    5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der 3. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in Filteraufnahme und der Dichtung. Sie die richtige Position zurück. können einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie den Filter wieder in seine Aufnahme ein. 4. Drücken Sie die Start-/Pause-Taste um das Programm fortzusetzen.
  • Page 79 7. Setzen Sie den Filter wieder ein. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 3. Drehen Sie die Hebel, um den 12.6 Reinigen des Kondensatordeckel zu entriegeln, und Feuchtigkeitssensors senken Sie den Kondensatordeckel ab. VORSICHT! Es besteht die Gefahr den Feuchtigkeitssensor zu beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Sensors keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen.
  • Page 80: Reinigen Der Trommel

    12.8 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder 12.7 Reinigen der Trommel Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können.
  • Page 81: Problembehebung

    Fehlercode Mögliche Ursache Problembehebung Der Gerätemotor ist überlastet. Das Programm wurde nicht abgeschlossen. Zu viel Wäsche oder Wäsche hat sich in der Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel, Trommel verfangen. stellen Sie das Programm ein und starten Sie es neu. Interner Fehler.
  • Page 82 Störung Mögliche Lösung Die Programmdauer ist zu lang oder die Trockenergeb‐ Vergewissern Sie sich, dass das Wäschegewicht mit der Programmdauer übereinstimmt. nisse sind nicht zufriedenstellend. Vergewissern Sie sich, dass der Filter sauber ist. Die Wäsche ist zu feucht. Schleudern Sie die Wäsche nochmals in der Waschmaschine.
  • Page 83: Verbrauchswerte

    14. VERBRAUCHSWERTE 14.1 Einführung Die Bedienungsanleitung enthält zwei verschiedene Referenzen für Energiekennzeichnungs- und Ökodesignverordnungen der EU. • Vorsch. (EU) 932/2012 und Vorsch. (EU) 392/2012 gültig bis zum 30. Juni 2025 beziehen sich auf die Energieeffizienzklassen von A+++ bis D. • Vorsch. (EU) 2023/2534 gültig ab dem 1. Juli 2025 bezieht sich auf die Effizienzklassen der Energiekennzeichnung von A bis G.
  • Page 84 An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dies ist das Referenzprogramm zur Überprüfung der Einhaltung der britischen Ökodesign- und Energiekenn‐ zeichnungsverordnungen, Reg.
  • Page 85: Umwelttipps

    An‐ fängli‐ Ge‐ cher Gewünsch‐ Energiever‐ Last schleu‐ Feuch‐ Trockenzeit te End‐ Programm brauch (kg) dert bei tig‐ (Std:Min) feuchtigkeit (kWh) (U/min) keits‐ gehalt Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 2:20 1,45 12,0 Strijkdroog (Bügel‐ trocken) Katoen (Koch-/ Buntwäsche) 1000 1:24 0,92 12,0 Strijkdroog (Bügel‐...
  • Page 86: Safety Information

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 87: Children And Vulnerable People Safety

    and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 88 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Page 89: Safety Instructions

    • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
  • Page 90: Electrical Connection

    The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
  • Page 91: Product Description

    • Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
  • Page 92 Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
  • Page 93: Technical Data

    4. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
  • Page 94: Programme Table

    Extra Anticrease touch button Dryness Level touch button Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of On/Off button the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
  • Page 95 Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Designed for routine drying of what you wash without sorting. Dries evenly clothes MixCare 5,0 kg made of cotton, cotton-synthetic blends and synthetic. White and coloured cotton fabrics pro‐ Cottons 8,0 kg gramme.
  • Page 96: Options

    7. OPTIONS 1. Press the on/off button to activate the Dryness Level appliance. This function helps to increase dryness of the 2. Use the programme knob to set any laundry. There are 3 options: programme. 3. Wait approximately 8 seconds. •...
  • Page 97: Options Table

    hours. The required duration is related to the quantity of laundry in the appliance. TIME DRYING RECOMMENDATION full drying of the small laundry >40 min loads up to 4 kg, well spun We recommend that you set a short (>1200 rpm). duration for small quantities of laundry or for only one item.
  • Page 98: Settings

    8. SETTINGS If a draining kit is installed (additional accessory), the appliance automatically drains the water from the water container. In this case we recommend that you deactivate the indicator of the water container. Deactivating the water container indicator: Time Dry touch button 1.
  • Page 99: Factory Defaults

    seconds then 12 for 2 seconds followed 1. Switch the appliance on by pressing by 76. This value is displayed with a On/Off button. sequence of two digits at a time: the first 2. Wait approximately 8 seconds. two digits indicate thousands and 3.
  • Page 100 Rotating drum. At the beginning of the drying cycle (first 3-5 min) there could be a slightly higher sound level. This is due to the compressor starting up. This is normal for compressor powered appliances such as refrigerators and freezers. 9.1 Unusual smell The appliance is tightly packed.
  • Page 101: Daily Use

    10. DAILY USE 10.1 Start a programme When the countdown is completed, the programme starts. 1. Prepare the laundry and load the appliance. 10.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance.
  • Page 102: Low Power Mode

    Possible causes of unsatisfactory drying • After 5 minutes if you do not start the results: programme. • After 5 minutes from the end of the • Inadequate default dryness level settings. programme or anticrease phase. OPTIONS: Dryness Level - See chapter Adjustment of the target final moisture •...
  • Page 103: Care And Cleaning

    Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying. Laundry is suitable for tumble drying at higher temperatures. Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 12. CARE AND CLEANING 12.1 Periodic cleaning schedule If the appliance is not used for a long time unplug the appliance.
  • Page 104: Emptying The Water Container

    CAUTION! When cleaning the filters, the lint should be thrown in the garbage bin and not washed through the drain in order to avoid spreading microplastics in the used water system. 1. Open the door. Pull the filter up. 12.4 Emptying the water container Empty the condensed water container after each drying cycle.
  • Page 105: Cleaning The Condenser

    12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! 4. If necessary, remove the fluff from the Do not touch the metal surface with bare condenser and its compartment.
  • Page 106: Troubleshooting

    12.6 Cleaning the humidity sensor 12.7 Cleaning the drum CAUTION! WARNING! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to Disconnect the appliance before you clean the sensor. clean it. To assure best drying results the appliance is Use a standard neutral soap detergent to equipped with metal humidity sensor.
  • Page 107 WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. In case of major problems, the acoustic signals operate, the display shows an error code and the Start/Pause button may flash continuously: Error code Possible cause Remedy Appliance motor overloaded. The programme was not completed. Re‐ Too much laundry or entrapped in the drum.
  • Page 108: Consumption Values

    Problem Possible solution Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Ensure that the room temperature is higher than +5°C and lower than +35°C. Optimal room temperature is 18°C to 25°C.
  • Page 109 14.2 Legend Laundry load. Spun at Energy consumption. hh:mm Programme duration. Initial moisture at the end of spinning phase and target final moisture at the end of drying pro‐ gramme. The higher is the spin, the higher is the noise at spin, but lower is the initial moisture and energy consumption when drying the laundry.
  • Page 110: Environmental Concerns

    Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) Cottons 1000 4:02 2,49 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:42 1,60 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:20 1,45 12,0 Iron Dry Cottons 1000 1:24...
  • Page 112 136210846-A-142025...

Table of Contents