IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS ...2 GENERAL SAFETY RULES ...3 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES ...4 FUNCTIONAL DESCRIPTION ...6 CARTON CONTENTS ...7 ASSEMBLY ...8 OPERATION ...12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE MACHINE. Learning the machine’s application, limitations, and specific hazards will greatly minimize the possibility of accidents and injury. WEAR EYE AND HEARING PROTECTION.
DO NOT USE THIS UNIT TO DISSIPATE FUMES OR SMOKE. Explosions or fire can result. This dust collector is intended for use where only dry airborne dust is present. Its use should be limited to non- explosive, non-metallic atmospheres.
Page 5
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
The Delta Industrial Model 50-760 Dust Collector will connect to woodworking machines that accept a 4" diameter hose. The 50-760 comes with one 1 micron filter bag and two 6 mil plastic collection bag, and a 4" x 5' collection hose.
CARTON CONTENTS Motor and blower assembly Stand One micron upper filter bag Cloth-covered bag retainer ring Dust intake ports 4” Hose Legs (2) Bag retainer clamp Six mil plastic lower bag (2) Bag hanging rod Hose clamp (2) Intake cap and ring (2) Bracket for bag hanging rod Knob (4) 3/8”...
UNPACKING AND CLEANING Carefully unpack the machine and all loose items from the shipping container(s). Remove the rust-preventative oil from unpainted surfaces using a soft cloth moistened with mineral spirits, paint thinner or denatured alcohol. Do not use highly volatile solvents such as gasoline, naphtha, acetone or lacquer thinner for cleaning your machine. After cleaning, cover the unpainted surfaces with a good quality household floor paste wax.
Page 9
ATTACHING THE STAND TO THE MOTOR/BLOWER ASSEMBLY NOTE: Two people are needed for this step. Place all four stand posts (A) Fig. 3 into the four legs (B) on the motor/blower assembly. Make sure that the metal base plate (D) is over the large dust collection hole (C). ALTERNATE SETUP The previous steps show you how to assemble the unit with the motor on top and dust intake ports on the...
Page 10
B. USING A METAL BAG CLAMP You can also attach the plastic bag to the outside of the dust collector using the included clamp (B) Fig. 10. 1. Place the clamp (B) around the top of the plastic bag (A). Fold about 4 to 6 inches of plastic bag over the clamp (Fig.
Page 11
8. Attach the other filter bag in the same manner. ATTACHING THE HOSE TO THE INTAKE PORT Disconnect the machine from the power source! Model 50-760 provides two 4” dust ports. To attach the hose: NOTE: Place the open end (D) of the intake cap rings around and on the ends of each dust intake port before attaching the hose.
(A) removed, the switch will not operate. However, should the switch toggle be removed while the saw is running, the machine can be turned “OFF,” but cannot be restarted without re-inserting the switch toggle (A). When using this dust collector, do not pick up anything that is burning, smoldering, or smoking (matches, cigarettes, or hot ashes).
KEEP HANDS AWAY FROM AIR INLET PORTS. ONLY OPERATE WITH INLET PORTS COVERED WITH CAPS OR CONNECTED TO FLEXIBLE HOSE. IMPELLER CONTINUES TO ROTATE AFTER DUST COLLECTOR IS TURNED OFF. MAKE SURE DUST COLLECTOR IS TURNED OFF, DISCONNECTED FROM POWER SOURCE AND THAT IMPELLER HAS STOPPED ROTATING BEFORE SERVICING OR CLEARING DUST AND CHIPS.
A complete line of accessories is available from your Delta Supplier, Porter-Cable • Delta Factory Service Centers, and Delta Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.deltamachinery.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Delta have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous.
Page 15
LES INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SURETE Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
Page 16
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.
Page 17
RÈGLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. NE PAS UTILISER CET APPAREIL POUR FILTRER LA POUSSIÈRE DE MÉTAL. La combinai- son de poussières de bois et de métal peut créer un risque d’explosion ou d’incendie.
Page 18
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé. REMARQUE : les fusibles temporisés devraient avoir l’inscription « D » au Canada et «...
Page 19
Le dépoussiéreur industriel de Delta, modèle 50-760, se raccordera aux machines de travail du bois compatibles avec un tuyau de 10 cm (4 po) de diamètre. Le modèle 50-760 est livré avec un sac filtrant de 1 micromètre, deux sacs collecteurs plastiques de 152,4 micromètre (6 mils) et un tuyau collecteur de 10 cm x 1,5 m (4 po x 5 pi).
Page 20
CARTON CONTENTS 1. Module moteur-souffleur 2. Socle Sac filtrant supérieur de 1 micromètre Anneau de retenue du sac,recouvert de tissu Orifices d’admission de la poussière Tuyau de 10 cm (4 po) (2) Pattes Bride de retenue du sac (2) sacs plastiques à capacité filtrante de 152,4 micromètres (6 mils) Tige de suspension du sac (2) Brides pour tuyau...
Page 21
DÉSEMBALLAGE ET NETTOYAGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des emballage(s) d’expédition. Retirer l’huile anticorrosion des surfaces non peintes à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’alcool, du diluant à peinture ou de l’alcool dénaturé. N’utiliser pas de solvants hautement volatils tel l’essence, le naphte, l’acétone ou du diluant à...
Page 22
ASSEMBLAGE DU SOCLE AU MODULE MOTEUR-SOUFFLEUR REMARQUE: Deux personnes sont nécessaires pour cette étape. Placer les quatre tiges du socle (A, fig. 3) sur les quatre pattes (B) du module moteur-souffleur. S’assurer que la plaque métallique de la base (D) est installée sur le module moteur- souffleur.
Page 23
FIXATION DES ORIFICES D’ADMISSION DE LA POUSSIÈRE Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Placer l’orifice d’admission de la poussière (A, fig.7) dans et autour de la bride d’entrée d’air (B) opposée au moteur. L’orifice d’admission de la poussière devrait être bien ajusté sur la bride d’entrée d’air Renverser l’appareil pour le mettre sur ses roulettes.
Page 24
Attacher l’autre sac filtrant de la même façon. RACCORD DU TUYAU À L’ORIFICE D’ADMISSION Débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Le modèle 50-760 comporte deux orifices de 10 cm (4 po) pour le dépoussiérage. Suivre les étapes, comme indiquées, pour chaque orifice avec le tuyau.
Page 25
L'OPERATION CONTROLE DE LE ET LES Pour la sécurité de l’opérateur, ne pas utiliser l’appareil avec un trou d’admission de poussières non recouvert. Le ventilateur logé à l’intérieur du boîtier du souffleur est accessible par l’orifice d’admission de la poussière et peut s’avérer dangereux.
Page 26
KEEP HANDS AWAY FROM AIR INLET PORTS. ONLY OPERATE WITH INLET PORTS COVERED WITH CAPS OR CONNECTED TO FLEXIBLE HOSE. IMPELLER CONTINUES TO ROTATE AFTER DUST COLLECTOR IS TURNED OFF. MAKE SURE DUST COLLECTOR IS TURNED OFF, DISCONNECTED FROM POWER SOURCE AND THAT IMPELLER HAS STOPPED ROTATING BEFORE SERVICING OR CLEARING DUST AND CHIPS.
Page 27
Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche. Depuis des accessoires autre que ceux offertspar Porter-Cable•Delta n'ont pas été...
Page 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
Page 29
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se minimizará...
Page 30
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. UTILICE el colector de polvo para recoger materiales solamente. NO utilice el colector de polvo para recoger virutas metálicas, polvo metálico o piezas metálicas. NUNCA utilice el colector de polvo para disipar vapores o humo.
Page 31
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
Page 32
El recolector de polvo Delta, modelo industrial 50-760, se conecta a máquinas para carpintería que aceptan una manguera de 10mm (4”) de diámetro. El modelo 50-760 incluye una bolsa de filtro de 1 micrón y dos bolsas plásticas de recolección de 6 mil., y una manguera de recolección de 10mm (4”) x 1,5m (5 pies).
Page 33
CONTENIDO DE CARTON Conjunto de motor y soplador Base Bolsa de filtro superior de un micrón Anillo de retención para bolsa cubierto de tela Orificios de admisión de polvo Manguera de 10mm (4”) Patas (2) Abrazadera de retención de la bolsa Bolsa plástica inferior de seis mil.(2) Varilla para colgar la bolsa Abrazadera para manguera (2)
Page 34
DESEMPAQUETADO Y LIMPIEZA Desembale cuidadosamente la máquina y todos los elementos sueltos del o los contenedores de envío. Retire el aceite anticorrosivo de las superficies sin pintura con un paño suave humedecido con alcohol mineral, solvente o alcohol desnaturalizado. No use solventes volátiles como gasolina, nafta, acetona o solvente de barniz para limpiar la máquina.
Page 35
CÓMO CONECTAR LA BASE AL CONJUNTO DE MOTOR Y SOPLADOR NOTA: Para este paso se requieren dos personas. Coloque los cuatro postes de la base (A) Fig. 3 (se muestran tres) en las cuatro patas (B) del conjunto de motor y soplador. Asegúrese de que la placa base de metal (D) quede sobre el orificio grande de recolección de polvo (C).
Page 36
CÓMO CONECTAR LOS ORIFICIOS DE ADMISIÓN DE POLVO Desconecte la máquina de la fuente de energía.! Coloque el orificio de admisión de polvo (A) Fig. 7 en el reborde de la entrada (B) que se encuentra del lado opuesto del motor, rodeándolo por completo.
Page 37
Conecte la otra bolsa de filtro de la misma forma. CÓMO CONECTAR LA MANGUERA AL ORIFICIO DE ADMISIÓN Disconnect the machine from the power source! El modelo 50-760 proporciona dos orificios para polvo de 10mm (4”). Proceda de la siguiente manera para cada orificio con su manguera.
Page 38
CONTROLES Y AJUSTES OPERACIONALES Para seguridad del operador, no opere la máquina sin cubrir todos los orificios de entrada de polvo. Se puede acceder al ventilador giratorio que se encuentra dentro de la carcasa del soplador a través del orificio de admisión de polvo;...
Page 39
KEEP HANDS AWAY FROM AIR INLET PORTS. ONLY OPERATE WITH INLET PORTS COVERED WITH CAPS OR CONNECTED TO FLEXIBLE HOSE. IMPELLER CONTINUES TO ROTATE AFTER DUST COLLECTOR IS TURNED OFF. MAKE SURE DUST COLLECTOR IS TURNED OFF, DISCONNECTED FROM POWER SOURCE AND THAT IMPELLER HAS STOPPED ROTATING BEFORE SERVICING OR CLEARING DUST AND CHIPS.
Page 40
Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable • Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable • Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
Need help?
Do you have a question about the 50-760 and is the answer not in the manual?
Questions and answers