Download Print this page

Bernina Bernette 12 Instruction Manual page 77

Instruction manual

Advertisement

DE Knöpfe annähen
Stopfplatte einsetzen. (1)
Nähfuss mit Knopfannähfuss
austauschen. Stichlängenknopf auf "0"
stellen.
Näharbeit unter den Fuss legen. Knopf an
die gewünschte Stelle legen und Nähfuss
senken.
Stichwahlknopf auf "
" oder auf "
stellen und einige Vernähstiche nähen.
Stichbreite je nach Abstand zwischen den
beiden Löchern des Knopfes einstellen.
Das Handrad drehen um zu prüfen, ob die
Nadel rechts und links exakt in die Löcher
des Knopfes einsticht. Knopf langsam mit
ca. 10 Stichen annähen. Stichwahlknopf
auf " " stellen und einige Vernähstiche
nähen.
Wenn ein Hals erforderlich ist, eine
Stopfnadel auf den Knopf legen und
nähen. (3) Bei Knöpfen mit vier Löchern
zuerst die vorderen zwei Löcher nähen (2),
die Näharbeit nach vorne schieben und
dann die hinteren zwei Löcher nähen. (3)
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
Knopen aanzetten
NL
Bevestig de stopplaat. (1)
Vervang de naaivoet door de knoop-
aanzetvoet. Zet de steeklengteknop op
"0".
Leg het naaiwerk onder de naaivoet. Leg
de knoop op de gewenste plaats en zet de
naaivoet omlaag.
"
Zet de steekkeuzeknop op "
en naai enkele afhechtsteken. Stel de
steekbreedte afhankelijk van de afstand
tussen de beide gaatjes van de knoop in.
Draai aan het handwiel om te controleren
of de naald rechts en links exact in de
gaatjes van de knoop steekt. Naai de
knoop langzaam met ong. 10 steken vast.
Zet de steekkeuzeknop op "
enkele afhechtsteken.
Als een "steel" noodzakelijk is, moet een
stopnaald op de knoop worden gelegd
voordat deze wordt vastgenaaid (1). Bij
knopen met vier gaatjes moeten eerst de
voorste twee gaatjes worden genaaid (2).
Schuif het naaiwerk naar voren en naai
daarna de achterste twee gaatjes (3).
Attentie!
Bij het model 10 staat op de
steeklengteknop geen positie "S".
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR
Couture de boutons
FR
Fixer la plaque de reprisage. (1)
Remplacer le pied-de-biche avec celui
pour la couture de boutons. Régler le
bouton de réglage de la longueur de point
sur "0".
Glisser l'ouvrage sous le pied. Poser le
bouton sur l'endroit souhaité et abaisser
le pied.
" of op "
"
Régler le bouton sélecteur de point sur
"
" ou sur " " et coudre quelques
points d'arrêt. Régler la largeur de point
selon l'écart entre les trous du bouton.
Tourner le volant à la main pour vérifier si
l'aiguille pique exactement dans les trous
du bouton. Coudre lentement le bouton
" en naai
avec 10 points. Régler le bouton sélecteur
de point sur " " et coudre quelques points
d'arrêt.
Glisser une aiguille à repriser sur le
bouton pour former une tige. (3) Pour les
boutons à quatre trous, on coudra tout
d'abord les deux premiers trous (2), tirer
ensuite l'ouvrage vers soi et coudre les
deux trous suivants (3).
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bernette 15Bernette 10