Download Print this page

Bernina Bernette 12 Instruction Manual page 113

Instruction manual

Advertisement

Monogramm und Sticken
DE
mit Stickrahmen
Stickrahmen erhältlich als Spezialzubehör
- Maschine wie abgebildet einstellen.
- Stichwahlknopf auf "
" oder "
stellen.
- Nähfuss und Nähfusshalter entfernen.
- Stopfplatte einsetzen. (1) (Modell 10/12)
- Hebel für Transporteur nach rechts
schieben, um Transporteur zu versenken.
(2) (Modell 15)
- Nähfusshebel vor dem Nähbeginn senken.
- Stichlängenknopf auf "0" stellen.
- Stichbreite gemäss der Grösse der
Buchstaben oder Muster einstellen.
Vorbereitung für Monogramm und
Sticken
- Gewünschte Buchstaben oder Muster auf
die Oberseite des Stoffes zeichnen.
- Stoff im Stickrahmen so straff wie möglich
einspannen.
- Stoff unter die Nadel legen. Darauf achten,
dass Nähfusstange in niedrigster Position
ist.
- Handrad nach vorne drehen, um den
Unterfaden durch den Stoff heraufzuholen.
Einige Vernähstiche am Anfangspunkt
nähen.
- Rahmen mit beiden Händen halten und
führen.
- Für Normales Nähen Stopfplatte
entfernen. (Modell 10/12)
- Hebel für Transporteur für normalen
Gebrauch nach links schieben. (Modell 15)
Bitte beachten!
Beim Modell 10 befindet sich am
Stichlängenknopf keine Position "S".
Monogram / borduren met
NL
het borduurraam
borduurraam als speciaal accessoire
verkrijgbaar.
- Stel de naaimachine zoals afgebeeld in.
"
- Zet de steekkeuzeknop op "
- Verwijder de naaivoet en naaivoethouder.
- Bevestig de stopplaat zoals afgebeeld. (1)
(Model 10/12)
- Schuif de transporteurhendel naar rechts
om de transporteur omlaag te zetten. (2)
(Model 15)
- Zet de naaivoethendel voor naaibegin
omlaag.
- Stel de steeklengte op "0" in.
- Stel de steekbreedte overeenkomstig de
grootte van de letters of het motief in.
Voorbereiding voor monogrammen en
borduren
- Teken de gewenste letter of het motief op
de bovenkant van de stof.
- Span de stof zo strak mogelijk in het
borduurraam.
- Leg de stof onder de naald. Let erop, dat
de naaivoetstang in de laagste stand staat.
- Draai het handwiel naar voren om de
onderdraad door de stof naar boven te
halen. Naai enkele afhechtsteken bijhet
begin.
- Houd het borduurraam met beide handen
vast en geleid het eveneens met beide
handen.
- Retirer la plaque de reprisage pour les
travaux de couture courants. (Model 10/12)
- Schuif de transporteurhendel voor normaal
naaiwerk naar links. (Model 15)
Attentie!
Bij het model 10 staat op de steeklengteknop
geen positie "S".
502020.75.24_021V4D0101_1010_IM_bernette 10 12 15_EN_DE_NL_FR
Monogrammes et broderie
FR
avec un cadre de broderie
Cadre de broderie en option·
- Régler le bouton sélecteur de point sur
"
" ou "
".
- Régler la machine comme illustré.
" of "
".
- Retirer le pied et le support du pied-de-
biche.
- Fixer la plaque de reprisage. (1) (modèles
10/12)
- Déplacer vers la droite le levier de la griffe
d'entraînement pour abaisser la griffe. (2)
(modèle 15).
- Abaisser le levier du pied avant de
commencer la couture.
- Régler le bouton de réglage de la longueur
de point sur "0".
- Régler la largeur du point selon la taille de
la lettre ou du motif.
Préparation du monogramme et de
labroderie
- Dessiner les lettres ou motifs sur l'endroit
du tissu.
- Tendre le tissu dans le cadre de broderie.
- Glisser le tissu sous l'aiguille. La barre du
pied doit se trouver dans sa position laplus
basse.
- Tourner le volant vers soi pour aller
chercher le fil de canette et le ramener àla
surface du tissu. Coudre quelquespoints
d'arrêt.
- Tenir le cadre à deux mains et guider le
travail.
- Retirer la plaque de reprisage pour les
travaux de couture courants. (modèles
10/12).
- Déplacer vers la gauche le levier de la
griffe d'entraînement. (modèle 15).
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S"
marquée sur le bouton de réglage de la
longueur du point.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Bernette 15Bernette 10