Denon DN-X100 Operating Instructions Manual page 4

Denon operating instructions dj mixer dn-x100
Hide thumbs Also See for DN-X100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Keep the set free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
• Avoid high temperatures.
Wasser und Staub fern.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
lapoussière.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
• Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua
e dalla polvere.
Beachten
Sie,
daß
eine
ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
apparaat binnendringen.
suffisante lors de l'installation sur une
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
étagère.
• Evitate di esporre l'unità a temperature alte.
Assicuratevi
che
ci
sia
un'adeguata
dispersione del calore quando installate
l'unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Unplug the power cord when not using the
• Undvik höga temperaturer.
set for long periods of time.
Se till att det finns möjlighet till god
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
värmeavledning vid montering i ett rack.
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant de
longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l'intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
• Do not obstruct the ventilation holes.
dalla presa.
• Die
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
• Non coprite i fori di ventilazione.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
beblokkeerd.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
4
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
• E' importante che nessun oggetto è inserito
all'interno dell'unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin
oder
Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l'appareil.
• Assicuratevvi che l'unità non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen
Sie
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
✽ (For sets with ventilation holes)
zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une manière ou d'une autre.
Belüftungsöffnungen
dürfen
nicht
• Non smontate mai, nè modificate l'unità in
nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
• Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following
the
89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive
73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
D'après les dispositions de la Directive
73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Verdünnungsmitteln
in
Dichiariamo con piena responsabilità che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si
riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive
73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E' CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this product
niemals
das
Gerät
may not cause harmful interference, and (2)
this product must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE:
DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modification not
expressly approved by DENON may void
your authority, granted by the FCC, to use
the product.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos
responsabilidad que este producto al que hace
referencia esta declaración, está conforme con
los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
provisions
of
73/23/EEC,
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij
verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop
deze
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen
73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller
följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC
och 93/68/EEC.
FCC INFORMATION (For US customers)
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this product does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the product
OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of
product or an experienced radio/TV technician for help.
bajo
nuestra
exclusiva
verklaren
uitsluitend
op
onze
verklaring
betrekking
heeft,
in

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents