Download Print this page
VEVOR TS185 Manual
VEVOR TS185 Manual

VEVOR TS185 Manual

Waterproof metal detector, 12" coil, professional rechargeable gold detector
Hide thumbs Also See for TS185:

Advertisement

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
METAL DETECTOR
MODEL:TS185
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS185 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR TS185

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support METAL DETECTOR MODEL:TS185 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Main Features

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC.
  • Page 4: Technical Specification

    •Battery level indication •Waterproof design •A built-in wireless transmitter that allows the metal detector to wirelessly connect to a Bluetooth headset TECHNICAL SPECIFICATION Maximum Detection Distance: About 12 inches for a US 25-cent coin in the ALL METALS mode Operating Environment: Temperature: 0°C ~ 50°C Relative Humidity: 85% Storage Environment: Temperature: -20°C ~ 50°C Relative Humidity: 85%...
  • Page 5: Front Panel

    FRONT PANEL 1. Target ID Legend - 4 -...
  • Page 6 Works with the Target ID Cursor to indicate the probable metal type of the detected metallic object. 2. Display 3. Depth Scale This depth scale is to be used in conjunction with the displayed target depth indicator bar for target depth prediction. 4.
  • Page 7: Understanding The Display

    7. GROUND BALANCE (+) Button / CUSTOM (+) Button In All Metals Mode, this GROUND BALANCE (+) button is used in ground balance adjustment. In CUSTOM mode, this button is called CUSTOM (+) button, which is used to move the target ID cursor rightwards to a desired position in order to create a desired discrimination pattern.
  • Page 8 Explanations: ..Battery level indicator..Bluetooth icon. A flashing Bluetooth icon indicates that the detector is searching for a Bluetooth headset. A steady Bluetooth icon indicates that the detector is paired and wirelessly connected with an operating. Bluetooth headset that is within range..
  • Page 9 ..The detector is in COINS mode..The detector is in DEBRIS mode..The detector is in ORNAMENTS mode..The detector is in CUSTOM mode..The detector is in a Discrimination Mode..The detector is in All Metals Mode..
  • Page 10: Overall Structure

    STRUCTURE / ASSEMBLY INSTRUCTION Overall Structure - 9 -...
  • Page 11 Upper Part Structure - 10 -...
  • Page 12: Assembly Drawing

    Assembly Drawing - 11 -...
  • Page 13 Note: 1.The two rubber washers are to be placed in the two circular slots at the two sides of the end of the lower stem. 2.Gently turn the relevant stem lock nut on the middle stem in proper direction to fasten the lower stem only after the lower stem is inserted into the middle stem and the two buttons on the lower stem pop into desired holes on the middle stem.
  • Page 14: Target Information

    TARGET INFORMATION Target ID Legend The Target ID Legend functions with the Target ID Cursor to indicate the probable metal type of the target, with ferrous ( iron ) targets at the left, non-ferrous targets which are thin or have low conductivity in the middle, and thick or high conductivity targets at the right.
  • Page 15: Digital Target Id

    Target ID Cursor When the detector detects a target, a Target ID Cursor will display for this target if the metal signal is strong enough; but the detector will produce audible signal only for targets accepted on the horizontal scale and will probably not produce audible signal for objects rejected on the horizontal scale.
  • Page 16: Category Value

    Category Value Note: Silver and Gold can be in multiple spectrums. The above table lists the metal objects sequentially based on their conductivities. Do not relate these metal objects to the pixels on the horizontal scale directly. When the detected metal signal is strong enough, a target ID cursor will appear in a certain position to indicate the probable metal type ( or category ) of the detected metallic object.
  • Page 17 an object. If you decide to test the detector by passing a coin across the search coil, pass it with its flat side parallel to the search coil; this position is how you will find most buried coins. Figure 9 shows an example display shown when the metal detector detects a US 25-cent coin buried about 10cm below ground surface.
  • Page 18: Adjust The Sensitivity

    DETECTING METALLIC OBJECTS DETECTING METALLIC OBJECTS IN THE ALL METALS MODE The All Metals Mode allows the detector to achieve the maximum detection depth possible. Press the " " button to turn on the metal detector. To select the All Metals "...
  • Page 19: Begin Scanning

    4. Lower the search coil to approximately 5cm to 8cm above ground. If the sound from the detector increases when the search coil is lowered to ground, raise the search coil to about 50cm above ground, and then press the GROUND BALANCE (-) button to decrease the ground balance setting. If the sound from the detector decreases when the search coil is lowered to ground, raise the search coil to about 50cm above ground, and then press the GROUND BALANCE (+) button to increase the ground balance setting.
  • Page 20 in a certain position to indicate the probable metal type of the object being detected and a digital target ID, which is a two-digit number, will be shown on display if the strength of the detected metal signal exceeds the detector's identification threshold, and at the same time, and if the target is accepted by a lighted pixel on the horizontal scale, the sound from the detector will increase.
  • Page 21 2. Press and hold down the " " button. The display shows the symbol "PINPOINT" and all the 8 sensitivity indicator bars. 3. Release the " " button and then immediately ( within 1 sec after the release of the button ) hold down the button gain. The number of the displayed sensitivity indicator bars decreases by 1, and the sound volume of the detector decreases accordingly.
  • Page 22 Among these modes, the JEWELRY mode, COINS mode, DEBRIS mode, ORNAMENTS mode are preset and can not be modified, but in CUSTOM mode, you can modify the present discrimination pattern freely to create a desired discrimination pattern to better meet your need. To select a desired Discrimination Mode, first make sure that the detector is in a Discrimination Mode.
  • Page 23 •CUSTOM Mode The detector has 12 pixels or " notches " of discrimination, shown on the horizontal scale. The CUSTOM mode allows you to modify the present discrimination pattern freely and create a desired discrimination pattern. To do it, first make sure that the detector is in the CUSTOM mode and that the search coil is far away from any metallic object and inference source.
  • Page 24 After you have selected a desired Discrimination Mode or created a desired discrimination pattern in the CUSTOM mode, you can start to scan for metallic objects or targets.The scanning method is the same as that in the All Metals Mode. When the detector detects a metallic object, a target ID cursor will appear in a certain position to indicate the probable metal type of the object being detected and a digital target ID, which is a two-digit number, will be shown...
  • Page 25: Using The Backlight

    the target ID cursor indication and digital target ID are not accurate and are only for non-critical reference. The target ID cursor indication and digital target ID are not guaranteed to be correct. When the detected metal signal is strong enough, the display will show a target depth indicator bar, which is to be used in conjunction with the depth scale for you to predict the distance between the detected object and the search coil.
  • Page 26: Using The Bluetooth Headset

    CHANGING THE OPERATING CHANNEL OF THE DETECTOR When there are two same metal detectors operating on the same site, you can set them to two different operating channels to avoid crosstalk ( interference ) between them. When the detector is turned on, it defaults to channel 0. You can press an hold down the "...
  • Page 27: Battery Replacement

    Note: The Bluetooth headset is not waterproof. Never immerse the Bluetooth headset in water or liquid or use it in rain. BATTERY REPLACEMENT The battery level indicator on the display indicates the present level of the batteries. Four bars ( ) indicate that the batteries are high.
  • Page 28 Note: 1. Do not place battery in any high temperature environment. 2. Do not bump, press or drop battery. 3. Do not short the positive and negative terminals of any battery. 4. Do not dismantle or modify any battery. 5. Do not put any battery in water ( or liquid ) or fire. - 27 -...
  • Page 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SOLUTION SYMPTOM The detector 1. Make sure that the batteries and battery holder are installed can not be in correct orientation. turned on. 2. Replace the old batteries with new ones of the same type. 1. Ensure that the search coil is securely connected and that the search coil cable is snugly wound around the stem.
  • Page 30 NOTE •Turn off the detector when not in use. •If the detector operates abnormally, a possible cause is that the batteries are exhausted. Replace the batteries if necessary. •Do not place the detector in any high temperature environment. •Handle the detector carefully. Do not bump, drop or abuse the detector. •Do not tamper with circuit of the detector.
  • Page 31 ACCESSORIES Manual: 1 piece Bluetooth Headset: 1 piece Handbag: 1 piece Digging shovel: 1 piece Rechargeable Battery: 4 pieces Coil protection cover:1 piece 6F22 battery:1 piece Precision locator:1 piece Charger with adapter:1 piece screwdriver:1 piece screw:1piece DECLARATION 1. This manual is subject to change without notice. 2.
  • Page 32 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 33 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support DÉTECTEUR   D E   M ÉTAUX MODÈLE:   TS185 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix  ...
  • Page 34 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter: CustomerService@vevor.com Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Page 35 Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   F CC.   S on   f onctionnement   e st   soumis   a ux   d eux   c onditions   s uivantes :   ( 1)   C et   a ppareil   n e   d oit   p as   p rovoquer   d'interférences  ...
  • Page 36: Spécifications

    •Indication   d u   n iveau   d e   batterie   • Conception   étanche   • Un   é metteur   s ans   f il   i ntégré   q ui   p ermet   a u   d étecteur   d e   m étaux   d e   s e   connecter   s ans   f il   à    u n   c asque   Bluetooth SPÉCIFICATIONS  ...
  • Page 37: Panneau Avant

    PANNEAU   AVANT 1.   L égende   d e   l 'ID   c ible ­   4    ­...
  • Page 38 Fonctionne   a vec   l e   c urseur   d 'identification   c ible   p our   i ndiquer   l e   t ype   d e   m étal   p robable   d u objet   m étallique   d étecté. 2.   A ffichage 3.   É chelle   d e   p rofondeur Cette  ...
  • Page 39: Comprendre L 'Affichage

    7.   B outon   G ROUND   B ALANCE   ( +) /   B outon   P ERSONNALISÉ   ( +) En   m ode   A ll   M etals,   c e   b outon   G ROUND   B ALANCE   ( +)   e st   u tilisé   d ans   l e   s ol réglage  ...
  • Page 40 Explications : ..   I ndicateur   d e   n iveau   d e   b atterie. 2. ..   I cône   Bluetooth. Une   i cône   B luetooth   c lignotante   i ndique   q ue   l e   d étecteur   r echerche pour   u n   c asque   Bluetooth. Une   i cône   B luetooth   f ixe   i ndique   q ue   l e   d étecteur   e st   c ouplé   e t connecté  ...
  • Page 41 ..   L e   d étecteur   e st   e n   m ode   PIÈCES..   L e   d étecteur   e st   e n   m ode   D EBRIS..   L e   d étecteur   e st   e n   m ode   ORNEMENTS..   L e   d étecteur   e st   e n   m ode   PERSONNALISÉ.
  • Page 42: Montage

    STRUCTURE /   I NSTRUCTIONS   D E   MONTAGE Structure   g lobale ­   9    ­...
  • Page 43 Structure   d e   l a   p artie   s upérieure ­   d ix   ­...
  • Page 44 Dessin   d 'assemblage ­   1 1   ­...
  • Page 45 Remarque :   1 .   L es   d eux   r ondelles   e n   c aoutchouc   d oivent   ê tre   p lacées   d ans   l es   d eux   f entes   c irculaires   d es   deux   c ôtés   d e   l 'extrémité   d e   l a   t ige   i nférieure. 2.  ...
  • Page 46 INFORMATIONS   CIBLES Légende   d e   l 'ID   c ible La   l égende   d e   l 'ID   c ible   f onctionne   a vec   l e   c urseur   d 'ID   c ible   p our   i ndiquer   l e type   d e   m étal   p robable   d e   l a   c ible,   a vec   d es   c ibles   f erreuses   ( fer)   à    g auche,   d es   c ibles   non  ...
  • Page 47 Curseur   d 'identification   de   c ible   L orsque   l e   d étecteur   d étecte   u ne   c ible,   u n   c urseur   d 'identification   d e   c ible   s 'affichera   p our   c ette   cible   s i   l e   s ignal   m étallique   e st   s uffisamment   f ort ;   m ais   l e   d étecteur   p roduira   u n   s ignal   s onore   uniquement  ...
  • Page 48 Valeur   d e   l a   catégorie Note: L'argent   e t   l 'or   p euvent   s e   p résenter   d ans   p lusieurs   s pectres. Le   t ableau   c i­dessus   r épertorie   l es   o bjets   m étalliques   s équentiellement   e n   f onction   d e   leur  ...
  • Page 49 un   o bjet.   S i   v ous   d écidez   d e   t ester   l e   d étecteur   e n   f aisant   p asser   u ne   p ièce   d e   m onnaie   à    t ravers   l a   bobine   d e   r echerche,   p assez­la   a vec   s on   c ôté   p lat   p arallèle   à    l a   b obine   d e   r echerche ;   c ’est   dans  ...
  • Page 50 DÉTECTION   D 'OBJETS   M ÉTALLIQUES DÉTECTION   D 'OBJETS   M ÉTALLIQUES   E N   M ODE   T OUS   MÉTAUX Le   m ode   T ous   l es   m étaux   p ermet   a u   d étecteur   d 'atteindre   l a   d étection   m aximale profondeur  ...
  • Page 51 4.   A baissez   l a   b obine   d e   r echerche   à    e nviron   5    à    8    c m   d u   s ol.   S i   l e   s on   d u   d étecteur   a ugmente   lorsque   l a   b obine   d e   r echerche   e st   a baissée   à sol,  ...
  • Page 52 dans   u ne   c ertaine   p osition   p our   i ndiquer   l e   t ype   d e   m étal   p robable   d e   l 'objet   d étecté   e t   u n   i dentifiant   d e   cible   n umérique,   q ui   e st   u n   n ombre   à    d eux   c hiffres,   s era   a ffiché   à    l 'écran   s i   l a   f orce   d u   s ignal   m étallique   détecté  ...
  • Page 53 2.   A ppuyez   e t   m aintenez   e nfoncée   l a   t ouche   " ".   L 'écran   a ffiche   l e   symbole "PINPOINT"   e t   l es   8    b arres   i ndicatrices   d e   s ensibilité. 3.   R elâchez   l e   " "  ...
  • Page 54 Parmi   c es   m odes,   l e   m ode   B IJOUX,   l e   m ode   P IÈCES,   l e   m ode   D ÉBRIS,   l e   m ode   O RNEMENTS   s ont   prédéfinis   e t   n e   p euvent   ê tre   m odifiés,   m ais   e n   C USTOM mode,  ...
  • Page 55 •Mode   P ERSONNALISÉ   Le   d étecteur   d ispose   d e   1 2   p ixels   o u   " encoches"   d e   d iscrimination,   a ffichés   s ur   l 'échelle   horizontale.   L e   m ode   P ERSONNALISÉ   v ous   p ermet   d e   m odifier   l ibrement   l e   m odèle   d e   discrimination  ...
  • Page 56 Après   a voir   s électionné   l e   m ode   d e   d iscrimination   s ouhaité   o u   c réé   u n   m odèle   d e   discrimination   s ouhaité   e n   m ode   P ERSONNALISÉ,   v ous   p ouvez   c ommencer   à    r echercher   d es   objets  ...
  • Page 57 l'indication   d u   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible   e t   l 'identification   d e   l a   c ible   n umérique   n e   s ont   p as   e xactes   e t   s ont uniquement   p our   r éférence   n on   c ritique.   L 'indication   d u   c urseur   d 'identification   d e   l a   c ible   e t   l e   n umérique Il  ...
  • Page 58 CHANGEMENT   D U   C ANAL   D E   F ONCTIONNEMENT   D U   D ÉTECTEUR Lorsqu'il   y    a    d eux   m êmes   d étecteurs   d e   m étaux   f onctionnant   s ur   l e   m ême   s ite, vous   p ouvez   l es   d éfinir   s ur   d eux   c anaux   d e   f onctionnement   d ifférents   p our   é viter   l a   d iaphonie (interférence)  ...
  • Page 59 Remarque :   l e   c asque   B luetooth   n ’est   p as   é tanche.   N e   p longez   j amais   l e   c asque   B luetooth   dans   l ’eau   o u   u n   l iquide   e t   n e   l ’utilisez   j amais   s ous   l a   pluie.
  • Page 60 Note: 1.   N e   p lacez   p as   l a   b atterie   d ans   u n   e nvironnement   à    h aute   température. 2.   N e   c ognez   p as,   n 'appuyez   p as   e t   n e   l aissez   p as   t omber   l a   b atterie. 3.  ...
  • Page 61: Dépannage

    DÉPANNAGE SOLUTION SYMPTÔME Le   d étecteur   n e   1.   A ssurez­vous   q ue   l es   p iles   e t   l e   s upport   d e   p ile   s ont   i nstallés   d ans   l e   b on   sens. peut   p as   ê tre   allumé.
  • Page 62 NOTE •Éteignez   l e   d étecteur   l orsqu'il   n 'est   p as   u tilisé.   • Si   l e   détecteur   f onctionne   a normalement,   u ne   c ause   p ossible   e st   q ue   l es   p iles sont   é puisés.   R emplacez   l es   p iles   s i   n écessaire.   • Ne   p lacez   p as   l e   détecteur  ...
  • Page 63 ACCESSOIRES Manuel :   1    p ièce Casque   B luetooth :   1    p ièce Sac   à    m ain:   1    p ièce Pelle   à    c reuser :   1    p ièce Batterie   r echargeable :   4  pièces Couvercle   d e   p rotection   d e   b obine:   1    p ièce Batterie  ...
  • Page 64 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 65 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL:TS185 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle Kategorien der...
  • Page 66 CustomerService@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
  • Page 67 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung bedarf.
  • Page 68: Spezifikation

    •Anzeige des Batteriestands •Wasserdichtes Design •Ein integrierter Funksender, der dem Metalldetektor die kabellose Verbindung mit einem Bluetooth-Headset ermöglicht TECHNISCHE SPEZIFIKATION Maximaler Erkennungsabstand: Etwa 12 Zoll für eine US-25-Cent-Münze den ALL METALS-Modus Betriebsumgebung: Temperatur: 0 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % Lagerumgebung: Temperatur: -20 °C ~ 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 85 % IP-Schutzart: IP68...
  • Page 69 FRONTBLENDE 1. Ziel-ID-Legende - 4 -...
  • Page 70 Funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um den wahrscheinlichen Metalltyp anzuzeigen metallisches Objekt erkannt. 2. Anzeige 3. Tiefenskala Diese Tiefenskala ist in Verbindung mit dem angezeigten Ziel zu verwenden Tiefenanzeigeleiste zur Vorhersage der Zieltiefe. 4. „ „-Taste "-Taste zum Einschalten des Metalldetektors. Zum Ausschalten des Metalldetektors Drücken Sie dies „...
  • Page 71 7. GROUND BALANCE (+)-Taste / CUSTOM (+)-Taste Im All Metals-Modus wird diese GROUND BALANCE (+)-Taste im Boden verwendet Balance-Einstellung. Im CUSTOM-Modus wird diese Taste als CUSTOM-Taste (+) bezeichnet und verwendet um den Ziel-ID-Cursor nach rechts an eine gewünschte Position zu bewegen ein gewünschtes Diskriminierungsmuster erzeugen.
  • Page 72 Erläuterungen: ..Batteriestandsanzeige. 2..Bluetooth- Symbol. Ein blinkendes Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der Detektor sucht für ein Bluetooth- Headset. Ein dauerhaft leuchtendes Bluetooth-Symbol zeigt an, dass der Detektor gekoppelt ist und drahtlos mit einem Betriebssystem verbunden. Bluetooth-Headset, das sich in Reichweite befindet..
  • Page 73 ..Der Detektor befindet sich im COINS- Modus..Der Detektor befindet sich im DEBRIS- Modus..Der Detektor befindet sich im ORNAMENTS- Modus..Der Detektor befindet sich im CUSTOM-Modus..Der Detektor befindet sich im Diskriminierungsmodus..Der Detektor befindet sich im All-Metals-Modus..
  • Page 74 AUFBAU / MONTAGEANLEITUNG Gesamtstruktur - 9 -...
  • Page 75 Struktur des oberen Teils - 10 -...
  • Page 76 Montagezeichnung - 11 -...
  • Page 77 Hinweis: 1. Die beiden Gummischeiben müssen in die beiden kreisförmigen Schlitze an den beiden Seiten des Endes des unteren Vorbaus gelegt werden. 2. Drehen Sie die entsprechende Vorbau-Sicherungsmutter am mittleren Vorbau vorsichtig in die richtige Richtung, um den unteren Vorbau zu befestigen, erst nachdem der untere Vorbau in den mittleren Vorbau eingeführt wurde und die beiden Knöpfe am unteren Vorbau in die gewünschten Löcher am mittleren Vorbau einrasten.
  • Page 78 ZIELINFORMATIONEN Ziel-ID-Legende Die Ziel-ID-Legende funktioniert mit dem Ziel-ID-Cursor, um anzuzeigen Wahrscheinlicher Metalltyp des Ziels, mit Eisenzielen (Eisen) auf der linken Seite, Nichteisenzielen, die dünn sind oder eine geringe Leitfähigkeit aufweisen, in der Mitte und dicken Zielen oder Zielen mit hoher Leitfähigkeit auf der rechten Seite. Horizontale Skala Die horizontale Skala zeigt das aktuelle Diskriminierungsmuster mit Beleuchtung Pixel zeigen akzeptierte Ziele an und leere Pixel zeigen abgelehnte Ziele an...
  • Page 79 Ziel-ID-Cursor Wenn der Detektor ein Ziel erkennt, wird für dieses Ziel ein Ziel-ID-Cursor angezeigt, sofern das Metallsignal stark genug ist; Der Detektor erzeugt jedoch nur ein akustisches Signal für auf der horizontalen Skala akzeptierte Ziele und wird wahrscheinlich kein akustisches Signal für auf der horizontalen Skala abgelehnte Objekte erzeugen.
  • Page 80 Kategoriewert Notiz: Silber und Gold können in mehreren Spektren vorliegen. Die obige Tabelle listet die Metallobjekte der Reihe nach nach ihrer Leitfähigkeit auf. Verknüpfen Sie diese Metallobjekte nicht direkt mit den Pixeln auf der horizontalen Skala. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp (oder die Kategorie) des erkannten Metallobjekts anzeigt.
  • Page 81 ein Objekt. Wenn Sie den Detektor testen möchten, indem Sie eine Münze über die Suchspule führen, führen Sie sie mit der flachen Seite parallel zur Suchspule durch. In dieser Position finden Sie die meisten vergrabenen Münzen. Abbildung 9 zeigt eine Beispielanzeige, wenn der Metalldetektor eine etwa 10 cm unter der Erdoberfläche vergrabene 25-Cent-US-Münze erkennt.
  • Page 82 ERKENNEN METALLISCHER OBJEKTE ERKENNUNG METALLISCHER OBJEKTE IM ALL METALS-MODUS Der All Metals-Modus ermöglicht es dem Detektor, die maximale Erkennung zu erreichen Tiefe möglich. "-Taste zum Einschalten des Metalldetektors. Zur Auswahl von Alle Metalle Drücken Sie die Taste „ " drücken, bis das Symbol „ALL METALS“ erscheint Modus, drücken Sie die Taste „...
  • Page 83 4. Senken Sie die Suchspule auf etwa 5 bis 8 cm über dem Boden ab. Wenn der Ton des Detektors zunimmt, wenn die Suchspule abgesenkt wird Heben Sie die Suchspule etwa 50 cm über dem Boden an und drücken Sie dann die Taste „GROUND BALANCE“...
  • Page 84 an einer bestimmten Position, um den wahrscheinlichen Metalltyp des zu erkennenden Objekts anzuzeigen, und eine digitale Ziel-ID, bei der es sich um eine zweistellige Zahl handelt, wird auf dem Display angezeigt, wenn die Stärke des erkannten Metallsignals die Identifikationsschwelle des Detektors überschreitet, und bei Gleichzeitig wird der Ton des Detektors verstärkt, wenn das Ziel von einem beleuchteten Pixel auf der horizontalen Skala akzeptiert wird.
  • Page 85 2. Drücken und halten Sie die Taste „ "-Taste. Das Display zeigt das Symbol „PINPOINT“ und alle 8 Empfindlichkeitsanzeigebalken. 3. Lassen Sie die Taste „ "-Taste und dann sofort (innerhalb von 1 Sekunde nach dem Loslassen der Taste ) Halten Sie die Taste Gain gedrückt. Die Anzahl der Die angezeigten Empfindlichkeitsanzeigebalken werden um 1 verringert und die Lautstärke verringert des Detektors nimmt entsprechend ab.
  • Page 86 Unter diesen Modi sind der JEWELRY-Modus, COINS-Modus, DEBRIS-Modus und ORNAMENTS- Modus voreingestellt und können nicht geändert werden, jedoch in CUSTOM Im Modus können Sie das aktuelle Unterscheidungsmuster frei ändern, um ein zu erstellen Wählen Sie das gewünschte Diskriminierungsmuster aus, um Ihren Anforderungen besser gerecht zu werden. Um den gewünschten Diskriminierungsmodus auszuwählen, stellen Sie zunächst sicher, dass der Detektor eingeschaltet in einem Diskriminierungsmodus.
  • Page 87 •CUSTOM-Modus Der Detektor verfügt über 12 Pixel oder „Kerben“ zur Unterscheidung, die auf der horizontalen Skala angezeigt werden. Im CUSTOM-Modus können Sie das vorhandene Unterscheidungsmuster frei ändern und ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellen. Stellen Sie dazu zunächst sicher, dass sich der Detektor im CUSTOM-Modus befindet und dass die Suchspule weit von metallischen Objekten und Rückschlussquellen entfernt ist.
  • Page 88 Nachdem Sie einen gewünschten Unterscheidungsmodus ausgewählt oder im BENUTZERDEFINIERTEN Modus ein gewünschtes Unterscheidungsmuster erstellt haben, können Sie mit der Suche nach metallischen Objekten oder Zielen beginnen. Die Scanmethode ist dieselbe wie im Modus „Alle Metalle“. Wenn der Detektor ein metallisches Objekt erkennt, erscheint an einer bestimmten Position ein Ziel-ID-Cursor, der den wahrscheinlichen Metalltyp des erkannten Objekts anzeigt, und eine digitale Ziel-ID, eine zweistellige Zahl, wird auf dem Display angezeigt, wenn Die Stärke des erkannten Metallsignals überschreitet die Erkennungsschwelle des Detektors.
  • Page 89 Die Anzeige des Ziel-ID-Cursors und die digitale Ziel-ID sind nicht genau und werden es auch Nur zur unkritischen Referenz. Die Ziel-ID-Cursoranzeige und digital Es kann nicht garantiert werden, dass die Ziel-ID korrekt ist. Wenn das erkannte Metallsignal stark genug ist, zeigt das Display ein an Zieltiefenanzeigebalken, der in Verbindung mit der Tiefe verwendet werden soll Skala, mit der Sie den Abstand zwischen dem erkannten Objekt und dem vorhersagen können Suchspule.
  • Page 90 ÄNDERN DES BETRIEBSKANALS DES DETEKTORS Wenn am selben Standort zwei gleiche Metalldetektoren in Betrieb sind, Sie können sie auf zwei verschiedene Betriebskanäle einstellen, um Übersprechen zu vermeiden (Interferenz) zwischen ihnen. Wenn der Detektor eingeschaltet ist, ist er standardmäßig auf Kanal 0 eingestellt. Sie können eine drücken halte die „...
  • Page 91 Hinweis: Das Bluetooth-Headset ist nicht wasserdicht. Tauchen Sie das Bluetooth-Headset niemals in Wasser oder Flüssigkeiten und verwenden Sie es niemals im Regen. BATTERIEERSATZ Die Batteriestandsanzeige auf dem Display zeigt den aktuellen Ladezustand an Batterien. Vier Takte ) zeigen an, dass die Batterien fast leer sind. Vermeiden Sollte es zu einem Leistungsabfall oder einem anormalen Betrieb kommen, tauschen Sie die Batterie aus sofort, wenn die Batteriestandsanzeige „...
  • Page 92 Notiz: 1. Platzieren Sie die Batterie nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen. 2. Stoßen Sie den Akku nicht an, drücken Sie ihn nicht und lassen Sie ihn nicht fallen. 3. Schließen Sie die Plus- und Minuspole einer Batterie nicht kurz. 4.
  • Page 93: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG LÖSUNG SYMPTOM Der Detektor 1. Stellen Sie sicher, dass die Batterien und der Batteriehalter in der richtigen lässt sich nicht Ausrichtung installiert sind. einschalten. 2. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue des gleichen Typs. 1. Stellen Sie sicher, dass die Suchspule fest angeschlossen ist und dass das Suchspulenkabel fest um den Schaft gewickelt ist.
  • Page 94 NOTIZ •Schalten Sie den Detektor aus, wenn Sie ihn nicht verwenden. •Wenn der Melder nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann dies an den Batterien liegen sind erschöpft. Tauschen Sie die Batterien bei Bedarf aus. •Stellen Sie den Detektor nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen auf. •Behandeln Sie den Detektor vorsichtig.
  • Page 95 ZUBEHÖR Handbuch: 1 Stück Bluetooth-Headset: 1 Stück Handtasche: 1 Stück Grabschaufel: 1 Stück Wiederaufladbarer Akku: 4 Stück Spulenschutzabdeckung: 1 Stück 6F22 Batterie: 1 Stück Präzisionssuchgerät: 1 Stück Ladegerät mit Adapter: 1 Stück Schraubendreher: 1 Stück Schraube: 1 Stück ERKLÄRUNG 1. Dieses Handbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 2.
  • Page 96 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 97: Metal Detector

    Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/ support METAL DETECTOR MODELLO:TS185 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi.
  • Page 98 CustomerService@vevor.com Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 99 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Page 100 •Indicazione del livello della batteria •Design impermeabile •Un trasmettitore wireless integrato che consente al metal detector di connettersi in modalità wireless a un auricolare Bluetooth SPECIFICA TECNICA Distanza massima di rilevamento: circa 12 pollici per una moneta da 25 centesimi USA la modalità...
  • Page 101: Pannello Frontale

    PANNELLO FRONTALE 1. Legenda ID bersaglio...
  • Page 102 Funziona con il cursore ID target per indicare il probabile tipo di metallo del oggetto metallico rilevato. Visualizzazione 3. Scala di profondità Questa scala di profondità deve essere utilizzata insieme al bersaglio visualizzato barra dell'indicatore di profondità per la previsione della profondità del target.
  • Page 103 7. Pulsante GROUND BALANCE (+) / Pulsante PERSONALIZZATO (+). In modalità All Metals, questo pulsante GROUND BALANCE (+) viene utilizzato a terra regolazione dell'equilibrio. In modalità PERSONALIZZATO, questo pulsante è chiamato pulsante PERSONALIZZATO (+), che viene utilizzato per spostare il cursore dell'ID di destinazione verso destra nella posizione desiderata per creare un modello di discriminazione desiderato.
  • Page 104 Spiegazioni: ..Indicatore del livello della batteria. 2..Icona Bluetooth. Un'icona Bluetooth lampeggiante indica che il rilevatore sta effettuando la ricerca per un auricolare Bluetooth. Un'icona Bluetooth fissa indica che il rilevatore è accoppiato e connesso in modalità wireless con un sistema operativo. Auricolare Bluetooth che si trova nel raggio d'azione.
  • Page 105 ..Il rilevatore è in modalità MONETE..Il rilevatore è in modalità DEBRIS..Il rilevatore è in modalità ORNAMENTI..Il rilevatore è in modalità PERSONALIZZATA..Il rilevatore è in modalità Discriminazione..Il rilevatore è in modalità Tutti i metalli..
  • Page 106 STRUTTURA/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Struttura complessiva...
  • Page 107 Struttura della parte superiore - 10 -...
  • Page 108 Disegno di montaggio - 11 -...
  • Page 109 Nota: 1.Le due rondelle di gomma devono essere posizionate nelle due fessure circolari ai due lati dell'estremità dello stelo inferiore. 2. Ruotare delicatamente il relativo dado di bloccaggio dello stelo sullo stelo centrale nella direzione corretta per fissare lo stelo inferiore solo dopo che lo stelo inferiore è stato inserito nello stelo centrale e i due pulsanti sullo stelo inferiore si inseriscono nei fori desiderati sullo stelo centrale.
  • Page 110 INFORMAZIONI SUL BERSAGLIO Legenda ID target La legenda dell'ID target funziona con il cursore ID target per indicare probabile tipo di metallo del target, con target ferrosi (ferro) a sinistra, target non ferrosi sottili o con bassa conduttività al centro e target spessi o ad alta conduttività...
  • Page 111 Cursore ID target Quando il rilevatore rileva un target, verrà visualizzato un cursore ID target per questo target se il segnale del metallo è sufficientemente forte; ma il rilevatore produrrà un segnale acustico solo per i bersagli accettati sulla scala orizzontale e probabilmente non produrrà...
  • Page 112 Valore della categoria Nota: Argento e Oro possono trovarsi in più spettri. La tabella sopra elenca gli oggetti metallici in sequenza in base alla loro conduttività. Non mettere in relazione direttamente questi oggetti metallici con i pixel sulla scala orizzontale. Quando il segnale del metallo rilevato è...
  • Page 113 un oggetto. Se decidi di testare il rilevatore facendo passare una moneta attraverso la bobina di ricerca, falla passare con il lato piatto parallelo alla bobina di ricerca; questa posizione è la posizione in cui troverai la maggior parte delle monete sepolte. La Figura 9 mostra un esempio di visualizzazione mostrata quando il metal detector rileva una moneta da 25 centesimi USA sepolta a circa 10 cm sotto la superficie del terreno.
  • Page 114 RILEVAMENTO DI OGGETTI METALLICI RILEVAMENTO DI OGGETTI METALLICI NELLA MODALITÀ ALL METALS La modalità Tutti i metalli consente al rilevatore di ottenere la massima rilevazione profondità possibile. Premi il " " per accendere il metal detector. Per selezionare Tutti i metalli "...
  • Page 115 4. Abbassare la bobina di ricerca a circa 5-8 cm dal suolo. Se il suono del rilevatore aumenta quando la piastra di ricerca viene abbassata a terra, sollevare la piastra di ricerca a circa 50 cm dal suolo, quindi premere il pulsante GROUND BALANCE (-) per diminuire l'impostazione del bilanciamento del terreno.
  • Page 116 in una determinata posizione per indicare il probabile tipo di metallo dell'oggetto rilevato e un ID target digitale, ovvero un numero a due cifre, verrà visualizzato sul display se l'intensità del segnale del metallo rilevato supera la soglia di identificazione del rilevatore e in contemporaneamente e se il bersaglio viene accettato da un pixel illuminato sulla scala orizzontale, il suono proveniente dal rilevatore aumenterà.
  • Page 117 2. Tieni premuto il tasto " ". Sul display viene visualizzato il simbolo "PINPOINT" e tutte le 8 barre indicatrici di sensibilità. 3. Rilascia il " " e poi immediatamente (entro 1 secondo rilascio del pulsante ) tenere premuto il pulsante guadagno. Il numero del le barre indicatrici della sensibilità...
  • Page 118 Tra queste modalità, la modalità GIOIELLI, la modalità MONETE, la modalità DEBRIS, la modalità ORNAMENTI sono preimpostate e non possono essere modificate, ma in PERSONALIZZATO modalità, è possibile modificare liberamente il modello di discriminazione attuale per creare un modello di discriminazione desiderato per soddisfare meglio le vostre esigenze. Per selezionare la modalità...
  • Page 119 •Modalità PERSONALIZZATA Il rilevatore dispone di 12 pixel o "tacche" di discriminazione, visualizzati sulla scala orizzontale. La modalità PERSONALIZZATO consente di modificare liberamente il modello di discriminazione attuale e creare il modello di discriminazione desiderato. Per farlo, assicurati innanzitutto che il rilevatore sia in modalità CUSTOM e che la bobina di ricerca sia lontana da qualsiasi oggetto metallico e fonte di inferenza.
  • Page 120 Dopo aver selezionato la modalità di discriminazione desiderata o creato il modello di discriminazione desiderato nella modalità PERSONALIZZATA, è possibile iniziare la scansione di oggetti o target metallici. Il metodo di scansione è lo stesso della modalità Tutti i metalli. Quando il rilevatore rileva un oggetto metallico, un cursore ID target apparirà...
  • Page 121 l'indicazione del cursore dell'ID del target e l'ID del target digitale non sono accurati e lo sono solo per riferimento non critico. L'indicazione del cursore ID target e digitale non è garantito che l'ID di destinazione sia corretto. Quando il segnale del metallo rilevato è abbastanza forte, il display mostrerà a barra indicatrice della profondità...
  • Page 122 CAMBIARE IL CANALE OPERATIVO DEL RILEVATORE Quando ci sono due stessi metal detector che operano nello stesso sito, è possibile impostarli su due diversi canali operativi per evitare diafonia (interferenza) tra di loro. Quando il rilevatore è acceso, per impostazione predefinita è il canale 0. È possibile premere an tieni premuto il "...
  • Page 123: Sostituzione Della Batteria

    Nota: l'auricolare Bluetooth non è impermeabile. Non immergere mai l'auricolare Bluetooth in acqua o liquidi né utilizzarlo sotto la pioggia. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA L'indicatore del livello della batteria sul display indica il livello attuale della batterie. Quattro battute ) indicano che le batterie sono scariche. Evitare diminuzione delle prestazioni o funzionamento anomalo, sostituire la batteria immediatamente quando l'indicatore del livello della batteria diventa "...
  • Page 124 Nota: 1. Non posizionare la batteria in ambienti ad alta temperatura. 2. Non urtare, premere o far cadere la batteria. 3. Non cortocircuitare i terminali positivo e negativo delle batterie. 4. Non smontare o modificare alcuna batteria. 5. Non mettere la batteria in acqua (o liquidi) o nel fuoco. -27-...
  • Page 125: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE SINTOMO Il rilevatore non 1. Assicurarsi che le batterie e il portabatterie siano installati con può essere l'orientamento corretto. acceso. 2. Sostituire le vecchie batterie con altre nuove dello stesso tipo. 1. Assicurarsi che la bobina di ricerca sia collegata saldamente e che il cavo della bobina di ricerca sia avvolto saldamente attorno allo stelo.
  • Page 126 NOTA •Spegnere il rilevatore quando non in uso. •Se il rilevatore funziona in modo anomalo, una possibile causa sono le batterie sono esauriti. Se necessario, sostituire le batterie. •Non posizionare il rilevatore in ambienti ad alta temperatura. •Maneggiare il rilevatore con cura.
  • Page 127 ACCESSORI Manuale: 1 pezzo Auricolare Bluetooth: 1 pezzo Borsetta: 1 pezzo Pala da scavo: 1 pezzo Batteria ricaricabile: 4 pezzi Copertura di protezione della bobina: 1 pezzo Batteria 6F22: 1 pezzo Localizzatore di precisione: 1 pezzo Caricabatterie con adattatore: cacciavite 1 pezzo : vite 1 pezzo : 1 pezzo DICHIARAZIONE...
  • Page 128 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 129 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/ support DETECTOR   D E   M ETALES MODELO:TS185 Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   a    m itad   d e   p recio",   " A   m itad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   u tilizada   p or   n osotros   s olo  ...
  • Page 130 DETECTOR   D E   METALES MODELO:TS185 ¿NECESITAS   A YUDA?   ¡ CONTÁCTENOS! ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   s oporte   t écnico?   S iéntete   l ibre   d e   contactarnos: ServicioalCliente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones  ...
  • Page 131 Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   n ormas   d e   l a   F CC.   E l   funcionamiento   e stá   s ujeto   a    l as   d os   c ondiciones   s iguientes:   ( 1)   E ste   d ispositivo   n o   puede  ...
  • Page 132 •Indicación   d el   n ivel   d e   l a   batería   •Diseño   r esistente   a l   a gua   •Un   t ransmisor   i nalámbrico   i ncorporado   q ue   p ermite   q ue   e l   d etector   d e   m etales   s e   c onecte   d e   f orma   inalámbrica  ...
  • Page 133: Panel Frontal

    PANEL   FRONTAL 1.   L eyenda   d e   i dentificación   d el   objetivo ­   4    ­...
  • Page 134 Funciona   c on   e l   c ursor   d e   i dentificación   d el   o bjetivo   p ara   i ndicar   e l   t ipo   d e   m etal   p robable   d el objeto   m etálico   d etectado. 2.   Mostrar 3.   E scala   d e   p rofundidad Esta  ...
  • Page 135 7.   B otón   B ALANCE   D E   T IERRA   ( +) /   B otón   P ERSONALIZADO   ( +) En   e l   m odo   T odos   l os   m etales,   e ste   b otón   B ALANCE   D E   T ERRENO   ( +)   s e   u tiliza   e n   e l   s uelo. ajuste  ...
  • Page 136 Explicaciones: ..   I ndicador   d e   n ivel   d e   batería. 2. ..   I cono   d e   Bluetooth. Un   i cono   d e   B luetooth   p arpadeante   i ndica   q ue   e l   d etector   e stá   b uscando para   u nos   a uriculares   Bluetooth.
  • Page 137 ..   E l   d etector   e stá   e n   m odo   MONEDAS..   E l   d etector   e stá   e n   m odo   D EBRIS..   E l   d etector   e stá   e n   m odo   ORNAMENTOS..   E l   d etector   e stá   e n   m odo   PERSONALIZADO.
  • Page 138: Montaje

    ESTRUCTURA /   I NSTRUCCIONES   D E   MONTAJE Estructura   general ­   9    ­...
  • Page 139 Estructura   d e   l a   p arte   superior ­   1 0   ­...
  • Page 140 Plano   d e   conjunto ­   1 1   ­...
  • Page 141 Nota:   1.   L as   d os   a randelas   d e   g oma   d eben   c olocarse   e n   l as   d os   r anuras   c irculares   a    a mbos   l ados   d el   extremo   d el   v ástago   i nferior. 2.  ...
  • Page 142 INFORMACIÓN   D EL   OBJETIVO Leyenda   d e   I D   d e   o bjetivo La   l eyenda   d e   I D   d e   o bjetivo   f unciona   c on   e l   c ursor   d e   I D   d e   o bjetivo   p ara   i ndicar   e l probable  ...
  • Page 143 Cursor   d e   i dentificación   de   o bjetivo   C uando   e l   d etector   d etecta   u n   o bjetivo,   s e   m ostrará   u n   c ursor   d e   i dentificación   d e   o bjetivo   p ara   este   o bjetivo   s i   l a   s eñal   d e   m etal   e s   l o   s uficientemente   f uerte;   p ero   e l   d etector   p roducirá   u na   s eñal   audible  ...
  • Page 144 Valor   d e   categoría Nota: La   p lata   y    e l   o ro   p ueden   e star   e n   m últiples   e spectros. La   t abla   a nterior   e numera   l os   o bjetos   m etálicos   s ecuencialmente   s egún   s us   conductividades.  ...
  • Page 145 un   o bjeto.   S i   d ecide   p robar   e l   d etector   p asando   u na   m oneda   a    t ravés   d e   l a   b obina   d e   b úsqueda,   pásela   c on   s u   l ado   p lano   p aralelo   a    l a   b obina   d e   b úsqueda;   E n   e sta   p osición   e s   d onde   encontrarás  ...
  • Page 146 DETECCIÓN   D E   O BJETOS   M ETÁLICOS DETECCIÓN   D E   O BJETOS   M ETÁLICOS   E N   E L   M ODO   T ODOS   L OS   METALES El   m odo   T odos   l os   m etales   p ermite   q ue   e l   d etector   a lcance   l a   m áxima   d etección profundidad  ...
  • Page 147 4.   B aje   l a   b obina   d e   b úsqueda   a    a proximadamente   5    c m   a    8    c m   d el   s uelo.   S i   e l   s onido   d el   d etector   aumenta   c uando   l a   b obina   d e   b úsqueda   s e   b aja   a tierra,  ...
  • Page 148 en   u na   p osición   d eterminada   p ara   i ndicar   e l   t ipo   d e   m etal   p robable   d el   o bjeto   q ue   s e   e stá   d etectando   y   s e   m ostrará   e n   l a   p antalla   u na   i dentificación   d e   o bjetivo   d igital,   q ue   e s   u n   n úmero   d e   d os   d ígitos,   s i   la  ...
  • Page 149 2.   M antenga   p resionado   e l   b otón   " Botón   " .   L a   p antalla   m uestra   e l   símbolo "PINPOINT"   y    l as   8    b arras   i ndicadoras   d e   sensibilidad. 3.   S uelte   e l   " "  ...
  • Page 150 Entre   e stos   m odos,   e l   m odo   J OYAS,   e l   m odo   M ONEDAS,   e l   m odo   E SCOMBROS,   e l   m odo   ORNAMENTOS   e stán   p reestablecidos   y    n o   s e   p ueden   m odificar,   p ero   s í   e n   P ERSONALIZADO. modo,  ...
  • Page 151 •Modo   PERSONALIZADO   E l   d etector   t iene   1 2   p íxeles   o    " muescas"   d e   d iscriminación,   q ue   s e   muestran   e n   l a   e scala   h orizontal.   E l   m odo   P ERSONALIZADO   l e   p ermite   m odificar   libremente  ...
  • Page 152 Después   d e   h aber   s eleccionado   e l   m odo   d e   d iscriminación   d eseado   o    h aber   c reado   u n   p atrón   de   d iscriminación   d eseado   e n   e l   m odo   P ERSONALIZADO,   p uede   c omenzar   a    e scanear   e n   b usca   d e   objetos  ...
  • Page 153 La   i ndicación   d el   c ursor   d e   I D   d el   o bjetivo   y    l a   I D   d el   o bjetivo   d igital   n o   s on   p recisas   y    n o sólo   c omo   r eferencia   n o   c rítica.   L a   i ndicación   d el   c ursor   d e   I D   d el   o bjetivo   y    l a   d igitalización No  ...
  • Page 154 CAMBIAR   E L   C ANAL   D E   F UNCIONAMIENTO   D EL   DETECTOR Cuando   h ay   d os   d etectores   d e   m etales   i guales   o perando   e n   e l   m ismo   s itio, Puedes   c onfigurarlos   e n   d os   c anales   o perativos   d iferentes   p ara   e vitar   i nterferencias. (interferencia)  ...
  • Page 155: Cambio D E B Atería

    Nota:   Los   a uriculares   B luetooth   n o   s on   r esistentes   a l   a gua.   N unca   s umerja   l os   a uriculares   Bluetooth   e n   a gua   o    l íquido   n i   l os   u tilice   b ajo   l a   lluvia.
  • Page 156 Nota: 1.   N o   c oloque   l a   b atería   e n   n ingún   a mbiente   d e   a lta   t emperatura. 2.   N o   g olpee,   p resione   n i   d eje   c aer   l a   b atería. 3.   N o   c ortocircuite   l os   t erminales   p ositivo   y    n egativo   d e   n inguna   b atería. 4.  ...
  • Page 157 SOLUCIÓN   D E   PROBLEMAS SOLUCIÓN SÍNTOMA El   d etector   n o   s e   1.   A segúrese   d e   q ue   l as   b aterías   y    e l   s oporte   d e   l as   b aterías   e stén   i nstalados   e n   l a   puede  ...
  • Page 158 NOTA •Apague   e l   d etector   c uando   n o   e sté   e n   u so.   • Si   el   d etector   f unciona   d e   f orma   a normal,   u na   p osible   c ausa   e s   q ue   l as   b aterías están  ...
  • Page 159 ACCESORIOS Manual:   1    p ieza Auriculares   B luetooth:   1    p ieza Bolso:   1    p ieza Pala   d e   e xcavación:   1    p ieza Batería   r ecargable:   4    p iezas Cubierta   p rotectora   d e   b obina:   1    p ieza Batería  ...
  • Page 160 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 161 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/ support WYKRYWACZ METALI MODEL:TS185 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami, a dawki niekoniecznie obejmują...
  • Page 162 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
  • Page 163 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej.
  • Page 164 •Wskaźnik poziomu naładowania baterii •Wodoodporna konstrukcja •Wbudowany nadajnik bezprzewodowy, który umożliwia bezprzewodowe połączenie wykrywacza metalu z zestawem słuchawkowym Bluetooth SPECYFIKACJA TECHNICZNA Maksymalna odległość wykrywania: około 12 cali w przypadku amerykańskiej monety 25-centowej tryb WSZYSTKIE METALE Środowisko pracy: Temperatura: 0°C ~ 50°C Wilgotność...
  • Page 165: Przedni Panel

    PRZEDNI PANEL 1. Legenda identyfikatora celu - 4 -...
  • Page 166 Współpracuje z kursorem ID celu, aby wskazać prawdopodobny rodzaj metalu wykryty obiekt metalowy. 2. Wyświetlacz 3. Skala głębokości Tej skali głębokości należy używać w połączeniu z wyświetlanym celem Pasek wskaźnika głębokości do przewidywania docelowej głębokości. 4. Przycisk „ ”. Naciśnij to "...
  • Page 167 7. Przycisk GROUND BALANCE (+) / Przycisk CUSTOM (+). W trybie All Metals ten przycisk GROUND BALANCE (+) używany jest do uziemienia regulacja balansu. W trybie CUSTOM przycisk ten nosi nazwę przycisku CUSTOM (+) i jest używany aby przesunąć kursor ID celu w prawo do żądanej pozycji, aby to zrobić stworzyć...
  • Page 168 Wyjaśnienia: ..Wskaźnik poziomu baterii. 2..Ikona Bluetooth. Migająca ikona Bluetooth oznacza, że detektor szuka do zestawu słuchawkowego Bluetooth. Stała ikona Bluetooth oznacza, że detektor jest sparowany bezprzewodowo połączony z operatorem. Zestaw słuchawkowy Bluetooth znajdujący się w zasięgu..Czujnik znajduje się w trybie BIŻUTERIA. - 7 -...
  • Page 169 ..Czujnik znajduje się w trybie MONETY..Czujnik znajduje się w trybie DEBRIS..Czujnik znajduje się w trybie OZDOBY..Czujnik znajduje się w trybie NIESTANDARDOWYM..Detektor znajduje się w trybie dyskryminacji..Detektor znajduje się w trybie Wszystkie metale..Paski wskaźnika głębokości docelowej..Czujnik znajduje się...
  • Page 170 KONSTRUKCJA / INSTRUKCJA MONTAŻU Ogólna struktura - 9 -...
  • Page 171 Struktura górnej części - 10 -...
  • Page 172 Rysunek montażowy - 11 -...
  • Page 173 Uwaga: 1. Dwie gumowe podkładki należy umieścić w dwóch okrągłych szczelinach po obu stronach końca dolnego trzpienia. 2.Delikatnie przekręć odpowiednią nakrętkę zabezpieczającą trzpienia na środkowym trzpieniu we właściwym kierunku, aby zamocować dolny mostek dopiero po włożeniu dolnego mostka w środkowy mostek i gdy dwa przyciski na dolnym trzpieniu wskoczą w odpowiednie otwory na środkowym trzpieniu.
  • Page 174 INFORMACJA DOCELOWA Legenda identyfikatora celu Legenda ID celu współpracuje z kursorem ID celu, aby wskazać prawdopodobny rodzaj obiektu metalowego, z obiektami żelaznymi (żelaznymi) po lewej stronie, obiektami nieżelaznymi, które są cienkie lub mają niską przewodność pośrodku, oraz obiektami grubymi lub o wysokiej przewodności po prawej stronie. Skala pozioma Skala pozioma pokazuje aktualny wzór dyskryminacji, z podświetleniem piksele wskazujące zaakceptowane cele i puste piksele wskazujące odrzucone...
  • Page 175 Kursor identyfikacji celu Gdy detektor wykryje cel, dla tego celu wyświetli się kursor identyfikacji celu, jeśli sygnał metalu jest wystarczająco silny; ale detektor wygeneruje sygnał dźwiękowy tylko dla celów zaakceptowanych na skali poziomej i prawdopodobnie nie wygeneruje sygnału dźwiękowego dla obiektów odrzuconych na skali poziomej.
  • Page 176 Kategoria Wartość Notatka: Srebro i złoto mogą występować w wielu widmach. Powyższa tabela zawiera listę obiektów metalowych sekwencyjnie na podstawie ich przewodności. Nie łącz tych metalowych obiektów bezpośrednio z pikselami na skali poziomej. Gdy sygnał wykrytego metalu jest wystarczająco silny, w określonej pozycji pojawi się...
  • Page 177 obiekt. Jeśli zdecydujesz się przetestować wykrywacz, przepuszczając monetę przez cewkę, przesuń ją płaską stroną równolegle do cewki; w tej pozycji znajdziesz najwięcej zakopanych monet. Rysunek 9 przedstawia przykładowy ekran pokazany, gdy wykrywacz metalu wykryje 25- centową monetę amerykańską zakopaną około 10 cm pod powierzchnią ziemi.
  • Page 178 WYKRYWANIE OBIEKTÓW METALICZNYCH WYKRYWANIE OBIEKTÓW METALICZNYCH W TRYBIE WSZYSTKICH METALI Tryb All Metals pozwala detektorowi osiągnąć maksymalną wykrywalność możliwa głębokość. Wciśnij " ", aby włączyć wykrywacz metali. Aby wybrać opcję Wszystkie metale ", aż zaświeci się symbol „WSZYSTKIE METALE”. Tryb, naciśnij przycisk „...
  • Page 179 4. Opuść cewkę wyszukiwania na wysokość około 5–8 cm nad ziemią. Jeśli dźwięk z detektora wzrasta, gdy cewka jest opuszczona do gruntu, podnieś sondę na wysokość około 50 cm nad gruntem, a następnie naciśnij przycisk GROUND BALANCE (-), aby zmniejszyć ustawienie balansu gruntu. Jeśli dźwięk detektora słabnie po opuszczeniu cewki do gruntu, podnieś...
  • Page 180 w określonym położeniu, aby wskazać prawdopodobny rodzaj metalu wykrywanego obiektu, a cyfrowy identyfikator celu, będący liczbą dwucyfrową, zostanie wyświetlony na wyświetlaczu, jeśli siła sygnału wykrytego metalu przekroczy próg identyfikacji wykrywacza, oraz w tym samym czasie, a jeśli cel zostanie zaakceptowany przez zapalony piksel na skali poziomej, dźwięk z detektora wzrośnie.
  • Page 181 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „ przycisk ". Na wyświetlaczu pojawi się symbol „PINPOINT” i wszystkie 8 pasków wskaźnika czułości. 3. Zwolnij przycisk „ ", a następnie natychmiast (w ciągu 1 sekundy po zwolnienie przycisku ) przytrzymaj przycisk wzmocnienia. Liczba wyświetlane paski wskaźnika czułości zmniejszają...
  • Page 182 Wśród tych trybów tryb BIŻUTERIA, tryb MONETY, tryb DEBRIS, tryb OZDOBY są wstępnie ustawione i nie można ich modyfikować, ale w trybie NIESTANDARDOWYM trybie, możesz dowolnie modyfikować bieżący wzór dyskryminacji, aby utworzyć pożądany wzór dyskryminacji, aby lepiej spełnić Twoje potrzeby. Aby wybrać...
  • Page 183 •Tryb NIESTANDARDOWY Detektor posiada 12 pikseli lub „wycięć” dyskryminacji, pokazanych na skali poziomej. Tryb CUSTOM umożliwia swobodną modyfikację aktualnego wzorca dyskryminacji i utworzenie pożądanego wzorca dyskryminacji. Aby to zrobić, najpierw upewnij się, że detektor znajduje się w trybie CUSTOM i że cewka szukacza znajduje się z dala od jakichkolwiek metalowych przedmiotów i źródeł...
  • Page 184 Po wybraniu żądanego trybu dyskryminacji lub utworzeniu żądanego wzoru dyskryminacji w trybie CUSTOM, możesz rozpocząć skanowanie w poszukiwaniu metalowych obiektów lub celów. Metoda skanowania jest taka sama jak w trybie All Metals. Gdy detektor wykryje obiekt metalowy, w określonej pozycji pojawi się kursor identyfikacyjny celu, wskazując prawdopodobny rodzaj metalu wykrywanego obiektu, a na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 185 wskazanie kursora ID celu i cyfrowy identyfikator celu nie są dokładne i są tylko w celach niekrytycznych. Wskazanie kursora ID celu i cyfrowo Nie ma gwarancji, że identyfikator celu jest poprawny. Gdy wykryty sygnał metalu będzie wystarczająco silny, na wyświetlaczu pojawi się a pasek wskaźnika głębokości docelowej, który ma być...
  • Page 186 ZMIANA KANAŁU PRACY CZUJKI Jeżeli w tym samym miejscu działają dwa takie same wykrywacze metali, możesz ustawić je na dwa różne kanały operacyjne, aby uniknąć przesłuchów (zakłócenia) pomiędzy nimi. Gdy detektor jest włączony, domyślnie ustawiony jest na kanał 0. Możesz nacisnąć przytrzymaj "...
  • Page 187 Uwaga: zestaw słuchawkowy Bluetooth nie jest wodoodporny. Nigdy nie zanurzaj zestawu słuchawkowego Bluetooth w wodzie lub płynie ani nie używaj go podczas deszczu. WYMIANA BATERII Wskaźnik poziomu baterii na wyświetlaczu wskazuje aktualny poziom baterie. Cztery takty ) wskazują, że poziom naładowania baterii jest wysoki. Unikać spadek wydajności lub nieprawidłowe działanie, należy wymienić...
  • Page 188 Notatka: 1. Nie umieszczaj baterii w środowisku o wysokiej temperaturze. 2. Nie uderzaj, nie naciskaj ani nie upuszczaj baterii. 3. Nie zwieraj biegunów dodatniego i ujemnego żadnego akumulatora. 4. Nie demontuj ani nie modyfikuj żadnego akumulatora. 5. Nie wkładaj żadnej baterii do wody (lub cieczy) ani do ognia.
  • Page 189 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZANIE OBJAW Nie można 1. Upewnij się, że baterie i uchwyt baterii są zainstalowane we właściwej orientacji. włączyć detektora. 2. Wymień stare baterie na nowe tego samego typu. 1. Upewnij się, że cewka wyszukiwania jest prawidłowo podłączona i że kabel cewki jest dobrze owinięty wokół...
  • Page 190 NOTATKA •Wyłącz detektor, gdy nie jest używany. •Jeśli wykrywacz działa nieprawidłowo, możliwą przyczyną są baterie są wyczerpani. W razie potrzeby wymień baterie. •Nie umieszczaj detektora w środowisku o wysokiej temperaturze. •Obchodź się z detektorem ostrożnie. Nie uderzaj, nie upuszczaj ani nie nadużywaj detektora. •Nie ingeruj w obwód czujki.
  • Page 191 AKCESORIA Instrukcja: 1 sztuka Zestaw słuchawkowy Bluetooth: 1 sztuka Torebka: 1 sztuka Łopata do kopania: 1 sztuka Akumulator: 4 sztuki Osłona zabezpieczająca cewkę: 1 szt Bateria 6F22: 1 sztuka Precyzyjny lokalizator: 1 szt Ładowarka z adapterem: 1 szt. Śrubokręt: 1 szt. Śruba: 1 DEKLARACJA 1.
  • Page 192 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 193 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/ support METAALDETECTOR MODEL: TS185 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met de grote topmerken, en doses betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van...
  • Page 194 Klantenservice@vevor.com Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
  • Page 195 Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzake Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/ EG.
  • Page 196: Technische Specificatie

    •Indicatie batterijniveau •Waterdicht ontwerp •Een ingebouwde draadloze zender waarmee de metaaldetector draadloos verbinding kan maken met een Bluetooth-headset TECHNISCHE SPECIFICATIE Maximale detectieafstand: ongeveer 30 cm voor een muntstuk van 25 cent in de VS de ALL METALS-modus Bedrijfsomgeving: Temperatuur: 0°C ~ 50°C Relatieve vochtigheid: 85% Opslagomgeving: Temperatuur: -20°C ~ 50°C...
  • Page 197 VOORPANEEL 1. Legenda doel-ID - 4 -...
  • Page 198 Werkt samen met de Target ID Cursor om het waarschijnlijke metaaltype van het voorwerp aan te geven gedetecteerd metalen voorwerp. 2. Weergave 3. Diepteschaal Deze diepteschaal moet worden gebruikt in combinatie met het weergegeven doel diepte-indicatorbalk voor voorspelling van de doeldiepte.
  • Page 199 7. GROUND BALANCE (+)-knop / CUSTOM (+)-knop In de All Metals-modus wordt deze GROUND BALANCE (+)-knop gebruikt in de grond balans aanpassing. In de CUSTOM-modus wordt deze knop de CUSTOM (+)-knop genoemd, die wordt gebruikt om de doel-ID-cursor naar rechts naar de gewenste positie te verplaatsen creëer een gewenst discriminatiepatroon.
  • Page 200 Uitleg: ..Batterijniveau- indicator. 2..Bluetooth- pictogram. Een knipperend Bluetooth-pictogram geeft aan dat de detector aan het zoeken is voor een Bluetooth- headset. Een stabiel Bluetooth-pictogram geeft aan dat de detector is gekoppeld en draadloos verbonden met een besturingssysteem. Bluetooth-headset die zich binnen bereik bevindt..De detector bevindt zich in de SIERADENmodus.
  • Page 201 ..De detector bevindt zich in de MUNTENmodus..De detector staat in de PUNT-modus..De detector bevindt zich in de ORNAMENTEN- modus..De detector bevindt zich in de CUSTOM- modus..De detector staat in de discriminatiemodus..De detector staat in de modus Alle metalen..
  • Page 202 STRUCTUUR / MONTAGE- INSTRUCTIE Algemene structuur - 9 -...
  • Page 203 Structuur van het bovenste deel - 10 -...
  • Page 204 Montage tekening - 11 -...
  • Page 205 Opmerking: 1.De twee rubberen ringen moeten in de twee ronde sleuven aan de twee zijden van het uiteinde van de onderste stuurpen worden geplaatst. 2. Draai de relevante borgmoer op de middelste stuurpen voorzichtig in de juiste richting om de onderste stuurpen vast te zetten, pas nadat de onderste stuurpen in de middelste stuurpen is geplaatst en de twee knoppen op de onderste stuurpen in de gewenste gaten op de middelste stuurpen vallen.
  • Page 206 DOELINFORMATIE Legende van doel-ID De doel-ID-legenda functioneert samen met de doel-ID-cursor om de doel-ID-cursor aan te geven waarschijnlijke metalen type van het doel, met ferro (ijzer) doelen aan de linkerkant, non-ferro doelen die dun zijn of een lage geleidbaarheid hebben in het midden, en dikke of hoge geleidbaarheid doelen aan de rechterkant.
  • Page 207 Target ID Cursor Wanneer de detector een doel detecteert, wordt voor dit doel een Target ID Cursor weergegeven als het metaalsignaal sterk genoeg is; maar de detector zal alleen een geluidssignaal produceren voor doelen die op de horizontale schaal worden geaccepteerd en zal waarschijnlijk geen geluidssignaal produceren voor objecten die op de horizontale schaal worden afgewezen.
  • Page 208 Categorie Waarde Opmerking: Zilver en goud kunnen zich in meerdere spectrums bevinden. In de bovenstaande tabel worden de metalen voorwerpen opeenvolgend vermeld op basis van hun geleidbaarheid. Breng deze metalen voorwerpen niet rechtstreeks in verband met de pixels op de horizontale schaal. Wanneer het gedetecteerde metaalsignaal sterk genoeg is, verschijnt er op een bepaalde positie een doel-ID-cursor om het waarschijnlijke metaaltype (of de categorie) van het gedetecteerde metalen object aan te geven.
  • Page 209 een voorwerp. Als u besluit de detector te testen door een muntstuk over de zoekspoel te laten gaan, geef deze dan door met de platte kant evenwijdig aan de zoekspoel; In deze positie vind je de meeste begraven munten. Figuur 9 toont een voorbeeldscherm dat wordt weergegeven wanneer de metaaldetector een Amerikaanse munt van 25 cent detecteert die ongeveer 10 cm onder het grondoppervlak is begraven.
  • Page 210 DETECTIE VAN METALLEN OBJECTEN DETECTIE VAN METALEN VOORWERPEN IN DE ALLE METALEN- MODUS Dankzij de All Metals-modus kan de detector de maximale detectie bereiken diepte mogelijk. Druk de " " om de metaaldetector in te schakelen. Om Alle Metalen te selecteren Modus, druk op de "...
  • Page 211 4. Laat de zoekspoel zakken tot ongeveer 5 tot 8 cm boven de grond. Als het geluid van de detector toeneemt wanneer de zoekspoel wordt neergelaten grond, breng de zoekspoel omhoog tot ongeveer 50 cm boven de grond en druk vervolgens op de GROUND BALANCE (-)-knop om de grondbalansinstelling te verlagen.
  • Page 212 in een bepaalde positie om het waarschijnlijke metaaltype van het gedetecteerde object aan te geven en een digitale doel-ID, een getal van twee cijfers, wordt op het display weergegeven als de sterkte van het gedetecteerde metaalsignaal de identificatiedrempel van de detector overschrijdt, en bij Tegelijkertijd, en als het doel wordt geaccepteerd door een verlichte pixel op de horizontale schaal, zal het geluid van de detector toenemen.
  • Page 213 2. Houd de " "-knop. Op het display wordt het symbool weergegeven "PINPOINT" en alle 8 gevoeligheidsindicatorbalken. 3. Laat de " " en vervolgens onmiddellijk ( binnen 1 seconde na loslaten van de knop ) houd de knop gain ingedrukt. Het nummer van de de weergegeven gevoeligheidsindicatorbalken nemen af met 1 en het geluidsvolume van de detector neemt dienovereenkomstig af.
  • Page 214 Van deze modi zijn de JEWELRY-modus, de MUNTEN-modus, de DEBRIS-modus en de ORNAMENTEN-modus vooraf ingesteld en kunnen niet worden gewijzigd, maar in CUSTOM modus kunt u het huidige discriminatiepatroon vrijelijk wijzigen om een gewenste discriminatiepatroon om beter aan uw behoefte te voldoen. Om een gewenste discriminatiemodus te selecteren, moet u er eerst voor zorgen dat de detector is ingeschakeld in een discriminatiemodus.
  • Page 215 •CUSTOM-modus De detector heeft 12 pixels of "inkepingen" voor discriminatie, weergegeven op de horizontale schaal. Met de CUSTOM-modus kunt u het huidige discriminatiepatroon vrij wijzigen en een gewenst discriminatiepatroon creëren. Om dit te doen, moet u er eerst voor zorgen dat de detector in de CUSTOM-modus staat en dat de zoekspoel ver verwijderd is van metalen voorwerpen en gevolgtrekkingsbronnen.
  • Page 216 Nadat u de gewenste discriminatiemodus hebt geselecteerd of een gewenst discriminatiepatroon hebt gemaakt in de CUSTOM-modus, kunt u beginnen met scannen naar metalen voorwerpen of doelen. De scanmethode is dezelfde als die in de modus Alle metalen. Wanneer de detector een metalen object detecteert, verschijnt er op een bepaalde positie een doel-ID-cursor om het waarschijnlijke metaaltype aan te geven van het object dat wordt gedetecteerd.
  • Page 217 de doel-ID-cursorindicatie en de digitale doel-ID zijn niet nauwkeurig en dat zijn ze wel alleen voor niet-kritische referentie. De doel-ID cursorindicatie en digitaal doel-ID is niet gegarandeerd correct. Wanneer het gedetecteerde metaalsignaal sterk genoeg is, toont het display een doeldiepte-indicatorbalk, die moet worden gebruikt in combinatie met de diepte schaal zodat u de afstand tussen het gedetecteerde object en het object kunt voorspellen zoekspoel.
  • Page 218 HET WERKINGSKANAAL VAN DE DETECTOR WIJZIGEN Wanneer er twee dezelfde metaaldetectoren op dezelfde locatie actief zijn, U kunt ze op twee verschillende bedieningskanalen instellen om overspraak te voorkomen (interferentie) tussen hen. Wanneer de detector is ingeschakeld, is deze standaard ingesteld op kanaal 0. U kunt op an drukken houd de "...
  • Page 219: Batterij Vervanging

    op: De Bluetooth-headset is niet waterdicht. Dompel de Bluetooth-headset nooit onder in water of vloeistof en gebruik hem niet in de regen. BATTERIJ VERVANGING De batterijniveau-indicator op het display geeft het huidige niveau van de batterij batterijen. Vier maten ) geven aan dat de batterijen bijna leeg zijn. Vermijden prestatievermindering of abnormale werking, vervang dan de batterij onmiddellijk wanneer de indicator voor het batterijniveau "...
  • Page 220 Opmerking: 1. Plaats de batterij niet in een omgeving met hoge temperaturen. 2. Stoot de batterij niet, druk er niet op en laat hem niet vallen. 3. Sluit de positieve en negatieve polen van geen enkele batterij kort. 4. Demonteer of wijzig geen enkele batterij. 5.
  • Page 221 PROBLEEMOPLOSSEN OPLOSSING SYMPTOOM De detector kan 1. Zorg ervoor dat de batterijen en de batterijhouder in de juiste richting zijn niet worden geïnstalleerd. ingeschakeld. 2. Vervang de oude batterijen door nieuwe van hetzelfde type. 1. Zorg ervoor dat de zoekspoel goed is aangesloten en dat de zoekspoelkabel goed om de steel is gewikkeld.
  • Page 222 OPMERKING •Schakel de detector uit wanneer deze niet in gebruik is. •Als de detector abnormaal werkt, zijn de batterijen een mogelijke oorzaak zijn uitgeput. Vervang de batterijen indien nodig. •Plaats de detector niet in een omgeving met hoge temperaturen. •Ga voorzichtig met de detector om. Stoot niet tegen de detector, laat hem niet vallen en maak er geen misbruik van.
  • Page 223 ACCESSOIRES Handleiding: 1 stuk Bluetooth-headset: 1 stuk Handtas: 1 stuk Graafschep: 1 stuk Oplaadbare batterij: 4 stuks Spoelbeschermhoes: 1 stuk 6F22 batterij: 1 stuk Precisiezoeker: 1 stuk Oplader met adapter: 1 stuk schroevendraaier: 1 stuk schroef: 1 stuk VERKLARING 1. Deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 2.
  • Page 224 Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 225 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support METALLDETEKTOR MODELL: TS185 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 226 CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 227 Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC.
  • Page 228 •Batterinivåindikering •Vattentät design •En inbyggd trådlös sändare som låter metalldetektorn trådlöst ansluta till ett Bluetooth-headset TEKNISK SPECIFIKATION Maximalt detektionsavstånd: Cirka 12 tum för ett amerikanskt 25-centsmynt in läget ALL METALS Driftmiljö: Temperatur: 0°C ~ 50°C Relativ luftfuktighet: 85 % Lagringsmiljö: Temperatur: -20°C ~ 50°C Relativ luftfuktighet: 85 % IP-grad: IP68 Batteri: NiMH-batteri eller 1,5V alkaliskt batteri, AA eller motsvarande, 4 delar Vikt: Cirka 1,6...
  • Page 229 FRONTPANEL 1. Förklaring av mål- - 4 -...
  • Page 230 Fungerar med mål-ID-markören för att indikera den troliga metalltypen av upptäckt metallföremål. 2. Display 3. Djupskala Denna djupskala ska användas tillsammans med det visade målet djupindikatorstapel för förutsägelse av måldjup. 4. " "- knapp "-knappen för att slå på metalldetektorn. För att stänga av metallen Tryck på...
  • Page 231 7. MARKBALANS (+)-knapp / CUSTOM (+)-knapp I All Metals Mode används denna GROUND BALANCE (+) knapp i marken balansjustering. I CUSTOM-läget kallas den här knappen CUSTOM (+)-knapp, som används för att flytta mål-ID-markören åt höger till en önskad position för att skapa ett önskat diskrimineringsmönster.
  • Page 232 Förklaringar: ..Indikator för batterinivå. 2..Bluetooth- ikon. En blinkande Bluetooth-ikon indikerar att detektorn söker för ett Bluetooth- headset. En stabil Bluetooth-ikon indikerar att detektorn är ihopparad och trådlöst ansluten till en operation. Bluetooth-headset som är inom räckhåll..Detektorn är i JEWELRY-läge. - 7 -...
  • Page 233 ..Detektorn är i COINS- läge..Detektorn är i DEBRIS- läge..Detektorn är i ORNAMENTS- läge..Detektorn är i CUSTOM- läge..Detektorn är i ett diskrimineringsläge..Detektorn är i All Metals Mode..Indikatorstaplar för måldjup..
  • Page 234 STRUKTUR / MONTERINGSANVISNING Övergripande struktur - 9 -...
  • Page 235 Övre delens struktur - 10 -...
  • Page 236 Monteringsritning - 11 -...
  • Page 237 Obs: 1. De två gummibrickorna ska placeras i de två cirkulära spåren på båda sidorna av änden av den nedre skaftet. 2. Vrid försiktigt den relevanta låsmuttern på den mellersta skaftet i rätt riktning för att fästa den nedre skaftet först efter att den nedre skaftet har förts in i mittskaftet och de två knapparna på...
  • Page 238 MÅLINFORMATION Förklaring av mål-ID Mål-ID-förklaringen fungerar med mål-ID-markören för att indikera trolig metalltyp av målet, med mål av järn (järn) till vänster, icke-järniga mål som är tunna eller har låg konduktivitet i mitten och tjocka eller hög konduktivitetsmål till höger. Horisontell skala Den horisontella skalan visar det nuvarande diskrimineringsmönstret, med upplyst pixlar som indikerar accepterade mål och tomma pixlar som indikerar avvisade...
  • Page 239 Mål-ID-markör När detektorn upptäcker ett mål, kommer en mål-ID-markör att visas för detta mål om metallsignalen är tillräckligt stark; men detektorn kommer att producera en ljudsignal endast för mål som accepteras på den horisontella skalan och kommer förmodligen inte att producera en ljudsignal för objekt som avvisas på den horisontella skalan.
  • Page 240 Kategorivärde Notera: Silver och guld kan vara i flera spektrum. Tabellen ovan listar metallföremålen sekventiellt baserat på deras konduktivitet. Relatera inte dessa metallföremål direkt till pixlarna på den horisontella skalan. När den detekterade metallsignalen är tillräckligt stark, kommer en mål-ID- markör att visas i en viss position för att indikera den troliga metalltypen (eller kategorin) av det detekterade metallföremålet.
  • Page 241 ett objekt. Om du bestämmer dig för att testa detektorn genom att föra ett mynt över sökspolen, skicka det med dess plana sida parallellt med sökspolen; denna position är hur du hittar de flesta begravda mynt. Figur 9 visar ett exempel som visas när metalldetektorn detekterar ett amerikanskt 25-centsmynt begravt cirka 10 cm under markytan.
  • Page 242 DETEKTERING AV METALLISKA FÖREMÅL DETEKTERING AV METALLOBJEKT I ALL METALS-LÄGET All Metals Mode tillåter detektorn att uppnå maximal detektering djup möjligt. Tryck på " "-knappen för att slå på metalldetektorn. För att välja Alla metaller läge, tryck på " "-knappen tills symbolen "ALL METALS" visas visa.
  • Page 243 4. Sänk sökspolen till cirka 5 cm till 8 cm över marken. Om ljudet från detektorn ökar när sökspolen sänks till mark, höj sökspolen till cirka 50 cm över marken och tryck sedan på knappen GROUND BALANCE (-) för att minska markbalansinställningen. Om ljudet från detektorn minskar när sökspolen sänks till mark, höj sökspolen till cirka 50 cm över marken och tryck sedan på...
  • Page 244 i en viss position för att indikera den sannolika metalltypen för föremålet som detekteras och ett digitalt mål-ID, som är ett tvåsiffrigt nummer, kommer att visas på displayen om styrkan på den detekterade metallsignalen överstiger detektorns identifieringströskel, och kl. samtidigt, och om målet accepteras av en upplyst pixel på...
  • Page 245 2. Tryck och håll ned " "-knappen. Displayen visar symbolen "PINPOINT" och alla de 8 känslighetsindikatorerna. 3. Släpp " "-knappen och sedan omedelbart (inom 1 sek efter släpp knappen ) håll ner knappen förstärkning. Antalet av visade känslighetsindikatorstaplar minskar med 1 och ljudvolymen av detektorn minskar i enlighet därmed.
  • Page 246 Bland dessa lägen är JEWELRY-läget, COINS-läget, DEBRIS-läget, ORNAMENTS-läget förinställt och kan inte ändras, men i CUSTOM läge, kan du modifiera det nuvarande diskrimineringsmönstret fritt för att skapa en önskat diskrimineringsmönster för att bättre tillgodose ditt behov. För att välja ett önskat diskrimineringsläge, se först till att detektorn är det i ett diskrimineringsläge.
  • Page 247 •CUSTOM-läge Detektorn har 12 pixlar eller "skåror" av diskriminering, som visas på den horisontella skalan. CUSTOM-läget låter dig modifiera det aktuella diskrimineringsmönstret fritt och skapa ett önskat diskrimineringsmönster. För att göra det, se först till att detektorn är i CUSTOM-läget och att sökspolen är långt borta från metallföremål och slutledningskällor.
  • Page 248 Efter att du har valt ett önskat diskrimineringsläge eller skapat ett önskat diskrimineringsmönster i läget CUSTOM, kan du börja skanna efter metallföremål eller mål. Skanningsmetoden är densamma som i läget Alla metaller. När detektorn detekterar ett metallföremål kommer en mål-ID-markör att visas i en viss position för att indikera den troliga metalltypen för föremålet som detekteras och ett digitalt mål-ID, som är ett tvåsiffrigt nummer, kommer att visas på...
  • Page 249 mål-ID-markörindikeringen och digitalt mål-ID är inte korrekta och är det endast för icke-kritisk referens. Mål-ID-markörindikeringen och digital mål-ID garanteras inte vara korrekt. När den detekterade metallsignalen är tillräckligt stark kommer displayen att visa en måldjupsindikator, som ska användas tillsammans med djupet skala så...
  • Page 250 ÄNDRING AV DETEKTORNS FUNKTIONSKANAL När det finns två samma metalldetektorer på samma plats, du kan ställa in dem på två olika driftskanaler för att undvika överhörning ( interferens ) mellan dem. När detektorn är påslagen är den som standard kanal 0. Du kan trycka på håll ner "...
  • Page 251: Byte Av Batteri

    Obs: Bluetooth-headsetet är inte vattentätt. Doppa aldrig Bluetooth-headsetet i vatten eller vätska och använd det aldrig i regn. BYTE AV BATTERI Batterinivåindikatorn på displayen indikerar den aktuella nivån på batterier. Fyra takter ) indikerar att batterierna är höga. Att undvika försämrad prestanda eller onormal drift, byt ut batteriet omedelbart när batterinivåindikatorn blir "...
  • Page 252 Notera: 1. Placera inte batteriet i någon miljö med hög temperatur. 2. Slå inte, tryck eller tappa inte batteriet. 3. Kortslut inte de positiva och negativa polerna på något batteri. 4. Ta inte isär eller modifiera något batteri. 5. Lägg inte något batteri i vatten (eller vätska) eller eld.
  • Page 253 FELSÖKNING LÖSNING SYMPTOM Detektorn kan 1. Se till att batterierna och batterihållaren är installerade i rätt riktning. inte slås på. 2. Byt ut de gamla batterierna mot nya av samma typ. 1. Se till att sökspolen är ordentligt ansluten och att sökspolens kabel är ordentligt lindad runt skaftet.
  • Page 254 NOTERA •Stäng av detektorn när den inte används. •Om detektorn fungerar onormalt är en möjlig orsak att batterierna är utmattade. Byt ut batterierna vid behov. •Placera inte detektorn i någon miljö med hög temperatur. • Hantera detektorn försiktigt. Du får inte stöta, tappa eller misshandla detektorn. • Ändra inte med detektorns krets.
  • Page 255 TILLBEHÖR Manual: 1 st Bluetooth-headset: 1 st Handväska: 1 st Grävspade: 1 st Uppladdningsbart batteri: 4 st Spolskyddskåpa: 1 st 6F22 batteri: 1 st Precisionslokalisator: 1 st Laddare med adapter: 1 st skruvmejsel: 1 st skruv: 1 DEKLARATION 1. Denna manual kan ändras utan föregående meddelande. 2.
  • Page 256 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...