Advertisement

Quick Links

User manual
UD-P16E-W
UD-P20E-W
Dehumidifier
EN
DE
ES
UD-P16U-W
UD-P20U-W
FR
IT
PL
NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UD-P16U-W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sharp UD-P16U-W

  • Page 1 User manual UD-P16E-W UD-P16U-W UD-P20E-W UD-P20U-W Dehumidifier...
  • Page 3 EN: Thank you for purchasing this SHARP Dehumidifier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. DE: Vielen Dank für den Kauf des SHARP Luftentfeuchters. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 4 20 cm 20 cm 20 cm 20 cm...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, • Give guidance if used by children. its service agent, a Sharp authorized Service Centre or similarly qualified • Never disassemble the unit. persons in order to avoid a hazard. Contact the nearest Service Centre for •...
  • Page 6: Information On Disposal For Business Users

    If the product is used for business purposes and you want to discard it: contact with the product and interfere with the Air Inlet and Air Outlet. Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back Avoid locations where the product is exposed to condensation or drastic of the product.
  • Page 7: Operating Environment

    Operating environment Operating introduction • Working temperature: 5 °C to 35 °C. Power on • This machine is suitable for indoors, e.g. Living room, study, office room, Plug in the appliance to the mains supply and press the POWER button, it warehouse, basement, underground garage. will start and the air outlet louver will open.
  • Page 8: Maintenance

    Memory function High temperature fan speed switch function 1. If the unit is turned off via the POWER button, when turned back on again it will resume from the function it was turned off in. Note that if When the unit is dehumidifying in a high temperature environment and the timer was set or if the unit was in the lock mode, these settings are the fan speed is set to low, it will switch automatically to the high speed.
  • Page 9: Troubleshooting

    ū Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the radio or TV receiver. ū Consult the dealer or a qualified radio or TV technician. Technical specification UD-P16E-W UD-P20E-W Model UD-P16U-W UD-P20U-W 30 °C, 80% RH Dehumidification (Litres per day) 27 °C, 60% RH 11,3 Rated voltage 220-240 V/50 Hz...
  • Page 10: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem • Schalten Sie das Gerät vor dem Herausziehen des Netzsteckers immer Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center oder aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu •...
  • Page 11 Wenn das Gerät für GESCHÄFTSZWECKE verwendet wurde, kontaktieren • Produkt immer nur in aufrechter Position betreiben. Sie Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Rückgabemöglichkeiten • Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es im Betrieb ist. informieren wird. Für die Rückgabe können Kosten anfallen. Kleingeräte •...
  • Page 12 Aufstellung Betriebsumgebung • Betriebstemperatur: 5 °C bis 35 °C. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH lassen Sie das Gerät 4 Stunden lang stehen, • Dieses Gerät ist für Innenräume geeignet, z. B. Wohnzimmer, Arbeitszim- damit sich das Kältemittel absetzen kann. mer, Büroräume, Lager, Keller, Tiefgarage. 1.
  • Page 13: Einführung In Die Bedienung

    Schwenken 15. FAN SPEED-LEUCHTE – Wenn die Geschwindigkeit des Gebläses hoch oder niedrig ist, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Drücken Sie die SWING-Taste, um das Luftauslassgitter kontinuierlich zu 16. LOUVER ON-LEUCHTE – Wenn die Lüftungsanlage in Betrieb ist, öffnen und zu schließen. Durch erneutes Drücken der SWING-Taste wird leuchtet diese Anzeige auf.
  • Page 14: Wartung

    Schutzfunktion für hohe/niedrige Wartung Temperatur Wenn Sie Ihren Luftentfeuchter reinigen: • Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch. Wenn das Gerät feststellt, dass die Umgebungstemperatur außerhalb des • Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Benzin und keine anderen ben- normalen Betriebsbereichs von 5 °C bis 38 °C liegt, schaltet es sich ab. zolhaltigen chemischen Lösungsmittel.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    ū Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als der Radio oder der Fernseher. ū Bitten Sie den Händler oder einen qualifizierten Rundfunktechniker um Hilfe. Technische Daten UD-P16E-W UD-P20E-W Modell UD-P16U-W UD-P20U-W 30 °C, 80% RH Entfeuchtung (Liter pro Tag) 27 °C, 60% RH 11,3 Nennspannung 220-240 V/50 Hz 220-240 V/50 Hz...
  • Page 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el mientras se usa el aparato. fabricante, su técnico de servicio, un centro técnico autorizado de Sharp • No derrame agua en la unidad, ya que podría causar una avería o una o una persona con cualificaciones similares para evitar situaciones descarga eléctrica.
  • Page 17: Ubicación De La Unidad

    Si el equipo se hubiera usado CON FINES COMERCIALES, póngase en con- • No mueva el producto mientras se encuentre en funcionamiento. tacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la recolección. • Si el producto se coloca sobre un suelo delicado, una superficie desigual Es posible que deba hacerse cargo de los costes derivados de este proceso.
  • Page 18: Instalación

    Instalación Entorno operativo • Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 35 °C ANTES DEL PRIMER USO Deje el aparato en posición vertical durante cuatro • Este aparato es adecuado para interiores, como salas de estar, estudios, horas para que el refrigerante se asiente. despachos en casa, almacenes, sótanos o garajes subterráneos.
  • Page 19: Función De Memoria

    14. INDICADOR DE TEMPORIZADOR DE RETARDO: este indicador se presione el botón VENTILADOR, la velocidad del ventilador alternará entre ilumina cuando el temporizador está activo. estas dos opciones. Tenga en cuenta que la velocidad del ventilador está 15. INDICADORES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: estos indicadores fija durante la función de secado.
  • Page 20: Mantenimiento

    Función de protección de temperatura Mantenimiento alta o baja Para limpiar el deshumidificador: • Utilice un paño limpio suave. Si la unidad detecta que la temperatura ambiente se sitúa fuera del rango • No utilice alcohol, gasolina ni otros disolventes químicos a base de de funcionamiento de 5 a 38 ºC, el aparato se apagará.
  • Page 21: Resolución De Problemas

    ū Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio o televisión. Especificación técnica UD-P16E-W UD-P20E-W Modelo UD-P16U-W UD-P20U-W 30 °C, 80 % de HR Deshumidificación (litros al día) 27 °C, 60 % de HR 11,3 Tensión nominal 220/240 V 50 Hz...
  • Page 22: Consignes Importantes De Sécurité

    • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le entraîner un dysfonctionnement et un choc électrique. fabricant, son agent de service, un centre de service après-vente Sharp • Ne tirez jamais la fiche secteur lorsque vos mains sont humides ou ou un technicien qualifié...
  • Page 23 Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter • Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne. votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est • Si l'appareil se trouve sur un revêtement de sol facilement dégradable, possible que vous deviez payer des frais de reprise.
  • Page 24: Environnement D'utilisation

    Installation Environnement d'utilisation • Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Laissez l'appareil reposer pendant 4 • Cet appareil est adapté à l'intérieur, par exemple dans un salon, un heures pour permettre au fluide frigorigène de se déposer. bureau, un entrepôt, un sous-sol ou un garage souterrain.
  • Page 25: Introduction À L'utilisation

    Oscillation 16. INDICATEUR DE GRILLE ACTIVÉE – Lorsque la grille est en fonctionne- ment, cet indicateur s'allume. Pour que la grille de sortie d'air s'ouvre et se ferme continuellement, appuyez sur le bouton SWING. Appuyer à nouveau sur le bouton SWING Introduction à...
  • Page 26: Entretien

    Fonction de protection contre les Entretien températures élevées/basses Lors du nettoyage de votre déshumidificateur : • Utilisez un chiffon propre et doux. Si l'appareil détecte que la température ambiante est en dehors de la plage • N'utilisez pas d'alcool, d'essence ou d'autres solvants chimiques de fonctionnement normal de 5 °C à...
  • Page 27: Dépannage

    ū Branchez l'équipement sur une prise d'un circuit différent de celui de la radio ou du récepteur de télévision. ū Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Spécifications techniques UD-P16E-W UD-P20E-W Modèle UD-P16U-W UD-P20U-W 30 °C, 80 % HR Déshumidification (Litres par jour) 27 °C, 60 % HR 11,3 Tension nominale 220-240 V/50 Hz...
  • Page 28: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito dal produttore, un zioni e rumori. suo agente di servizio, un Centro assistenza della Sharp o una persona • Stacca la spina dalla corrente quando non usi la macchina. similmente qualificata, in modo da evitare rischi. Contattare il Centro •...
  • Page 29: Installazione

    Se il dispositivo è stato utilizzato per SCOPI PROFESSIONALI, siete pregati • Non utilizzare l’unità vicino o su oggetti caldi, come una stufa o un di contattare il Vs. Rivenditore Sharp che Vi darà informazioni sul ritiro. termosifone, o dove potrebbe venire in contatto con del vapore.
  • Page 30 Ambiente di utilizzo Istruzioni di utilizzo • Temperatura di funzionamento: da 5 °C a 35 °C. Accensione • Questa macchina è adatta per luoghi al chiuso, ad esempio salotti, studi, Collega la spina alla presa della corrente e premi il pulsante ACCENSIONE: stanze d'ufficio, magazzini, cantine, garage sotterranei.
  • Page 31 Funzione protezione temperatura alta/ Funzione blocco Per prevenire un utilizzo accidentale dell'unità, il tastierino può essere bassa bloccato. Se l'unità rileva che la temperatura ambientale è al di fuori del normale Funzione memoria intervallo di funzionamento di 5°C-38°C, si spegnerà. Quando viene raggiunto il normale intervallo di funzionamento, il compressore partirà.
  • Page 32: Manutenzione

    Manutenzione Quando pulisci il deumidificatore: • Usa un panno morbido pulito. • Non usare alcol, benzina o altri solventi chimici a base di benzene. • Per pulire il filtro, rimuovilo, poi usa un aspirapolvere per ripulire even- tuale polvere accumulata. Se necessario, utilizza acqua per pulirle, poi tieni il filtro in un luogo ventilato perché...
  • Page 33: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche UD-P16E-W UD-P20E-W Modello UD-P16U-W UD-P20U-W 30 °C, 80% UR Deumidificazione (litri al giorno) 27 °C, 60% UR 11,3 Voltaggio nominale 220-240 V/50 Hz 220-240 V/50 Hz 30 °C, 80% UR 270 W 280 W Consumo energetico (W) 27 °C, 60% UR 230 W 250 W Volume del flusso d'aria (m³/h) Dimensione della stanza (m²)
  • Page 34: Środki Ostrożności

    • Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający, ponieważ mogłoby to spowo- producenta, pracownika serwisu, personel autoryzowanego serwisu dować jego uszkodzenie. firmy Sharp lub podobnie wykwalifikowaną osobę. Pozwoli to uniknąć • Nie wolno wsuwać palców ani małych przedmiotów do otworów wloto- niebezpieczeństwa. W przypadku konieczności przeprowadzenia wych i wylotowych, aby uniknąć...
  • Page 35 W przypadku gdy produkt używany jest do CELÓW BIZNESOWYCH należy urządzenie podczas przenoszenia. skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą firmy SHARP, który poinfor- • Nie wolno włączać urządzenia bez zainstalowanej prawidłowo osłony muje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli po- wlotu powietrza.
  • Page 36 Warunki panujące w otoczeniu podczas Kraje pozaunijne W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej metody pracy urządzenia pozbycia się zużytych baterii, prosimy o kontakt z władzami lokalnymi. • Temperatura podczas pracy: od 5°C do 35°C. Materiał łatwopalny. Opisywane urządzenie zawiera palny •...
  • Page 37: Automatyczne Odszranianie

    13. WSKAŹNIK KEY LOCK – świeci się, jeśli blokada przycisków jest FAN powoduje przełączenie prędkości wentylatora między tymi dwoma aktywna. ustawieniami. Należy pamiętać, że prędkości wentylatora nie można 14. WSKAŹNIK TIMER ON – świeci się, jeśli włącznik czasowy jest aktywny. ustawić...
  • Page 38 uruchomić. Jeśli urządzenie nie uruchomi się, należy skontaktować się z Podczas montażu rurki odprowadzającej kondensat należy upewnić się, personelem serwisu. że jest ona wsunięta do końca do otworu odpływowego, tak aby była nałożona na króciec odpływu kondensatu, który znajduje się wewnątrz urządzenia, ok.
  • Page 39: Rozwiązywanie Problemów

    ū Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. ū Poproś o pomoc sprzedawcę urządzenia lub doświadczonego technika. Dane techniczne UD-P16E-W UD-P20E-W Model UD-P16U-W UD-P20U-W 30°C, 80% RH Osuszanie (litrów dziennie) 27°C, 60% RH 11,3 Napięcie znamionowe 220–240 V~, 50 Hz...
  • Page 40: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de • Spuit geen water op het apparaat, aangezien dit storingen en elektrische fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger, door Sharp erkend schokken kan veroorzaken. onderhoudspersoneel of ander bevoegd personeel om alle mogelijke •...
  • Page 41 Als de apparatuur gebruikt is voor ZAKELIJKE DOELEINDEN, neem dan • Verplaats het product niet als dit in gebruik is. contact op met uw SHARP-dealer die u zal informeren over de terugname. • Als het product op een vloer staat die gemakkelijk beschadigd raakt, op Het kan zijn dat u een bijdrage voor de terugname moet betalen.
  • Page 42 Installatie Werkomgeving • Werktemperatuur: 5 °C tot 35 °C. VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Laat het apparaat 4 uur staan, zodat het • Dit apparaat is geschikt voor gebruik binnenshuis. Bijvoorbeeld in de koelmiddel kan bezinken. woonkamer, studeerkamer, een kantoor, magazijn, kelder, ondergrondse 1.
  • Page 43 Inleiding bediening Zwenken Om de luchtuitlaatklep continu te openen en te sluiten, drukt u op de knop SWING. Als u nogmaals op de knop SWING drukt, dan wordt deze functie Inschakelen uitgeschakeld. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet en druk op de AAN/UIT-knop. Vergrendelingsfunctie Het apparaat start op en de luchtuitlaatklep gaat open.
  • Page 44 Beveiligingsfunctie hoge/lage Onderhoud temperatuur De luchtontvochtier schoonmaken: • Gebruik een zachte, schone doek. Als het apparaat detecteert dat de omgevingstemperatuur buiten het • Gebruik geen alcohol, benzine of andere benzeenhoudende chemische normale werkingsbereik van 5 °C tot 38 °C ligt, dan schakelt het apparaat oplosmiddelen.
  • Page 45: Technische Specificaties

    ū Raadpleeg uw dealer of een gekwalificeerde radio- of tv-monteur. Technische specificaties UD-P16E-W UD-P20E-W Model UD-P16U-W UD-P20U-W 30 °C, 80% RV Ontvochtiging (liter per dag) 27 °C, 60% RV 11,3 Nominale spanning 220-240 V/50 Hz...
  • Page 48 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SDA/MAN/0188 www.sharpconsumer.eu...

This manual is also suitable for:

Ud-p20e-wUd-p16e-wUd-p20u-w

Table of Contents