ENGLISH Thank you for purchasing SHARP Air Purifying Dehumidifier. Please read this manual carefully before using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............ 1 PART NAMES .................... 4 FILTER INSTALLATION ................
▪ Do not place the product near gas appliances or fireplaces. ▪ This appliance is not intended for use by persons (including children) with ▪ Only a Sharp Authorized Service reduced physical, sensory or mental Center should service this product. capabilities, or lack of experience...
Page 4
NOTE as a result. What to do if the product ▪ Do not shake the Water Tank with interferes with radio or TV reception holding the carrying handle. If the product interferes with radio or ▪ Avoid spilling water when removing or television reception, try one or more of cleaning the Water Tank.
Page 5
Dehumidify In accordance with the principle of generating water droplets when warm air with much moisture gets contact with cold items, wet air is blown in an evaporator to remove moisture. ④ ① Dry air ③ Damp air Condenser ② Evaporator Water Tank In the following cases, the compressor will stop and will not dehumidify.
PART NAMES MAIN BODY (FRONT) 11 12 (BACK) Operation Panel 15 Vertical Louver Handle (2 Locations) 16 Air Outlet Water Tank 17 Horizontal Louver Drain Outlet 18 Main Body Tank Cover 19 Temperature / Humidity Sensor Float 20 Air Inlet (2 Locations) Tank Handle 21 Caster (4 Locations) Water Level Window...
Page 7
OPERATION PANEL 17 18 19 20 Power ON/OFF Button 14 Sensitive Odor Sensor LAUNDRY Button, Lamp 15 DISPLAY DEHUMIDIFY Button, Lamp • Humidity 25% to 75% is displayed. • Temperature 0°C to 50°C is displayed. AIR PURIFY Button, Lamp • PM2.5 1 μg/m to 499 μg/m V.SWING Button, Lamp displayed.
FILTER INSTALLATION 1. Remove the Front Panel Front Panel Pre-Filter and the Pre-Filter. 2. Remove the plastic bag Active Carbon HEPA Filter Deodorizing Filter Deodorizing Filter from the each fi lter. 3. Install the fi lters in the HEPA Filter correct order as shown.
LAUNDRY OPERATION 1. Turn the power on. Insert the power plug into an electrical outlet and press the Power ON/OFF button. 2. Select the operation mode. AUTO: Assesses laundry dryness based on the temperature and humidity of the room, switching between dehumidifying and air blowing as it dries clothes.
DEHUMIDIFY OPERATION 1. Turn the power on. Insert the power plug into an electrical outlet and press the Power ON/OFF button. 2. Select the operation mode. AUTO: The humidity and the fan speed are automatically controlled by the “temperature and humidity sensor”. Temperature 4-18 18-24...
AIR PURIFY OPERATION 1. Turn the power on. Insert the power plug into an electrical outlet and press the Power ON/OFF button. 2. Select the operation mode. AUTO: The fan speed is automatically changed according to the amount of impurities in the air.
VERTICAL SWING LOUVER Wide Stop Press the V,SWING button to select the airfl ow direction range. To stop the louvers at the desired position, press the V.SWING button while the louvers are swinging in “Wide”. NOTE ▪ You cannot perform any operations while the unit is operating with LAUNDRY operation “SPOT”...
HUMIDITY SELECT …… Cancel After 8 seconds, the unit will beep and return to the original display. Press the HUMIDITY SELECT button to select a target humidity for DEHUMIDIFY operation “AUTO”. NOTE ▪ Press the HUMIDITY SELECT button to check the set humidity. CHILD LOCK Press the HUMIDITY SELECT button for at Unlock...
CHANGING PRODUCT SETTINGS 1. Turn the Product Off. Then press at least 3 seconds to enter the setting mode. more 3 sec. 2. Change functions. Example: Setting Auto OFF “F1” to ON “02” (1) Select and set a function Reverse Forward number.
Page 15
Function Setting ( : Default) 01(OFF) • When set to “OFF”, the unit does not emit a sound when the water tank is full, when the (Beeping Sound) unit starts or stops due to TIMER setting, or when the unit stops due to AUTO OFF setting.
HOW TO DRAIN (Water Tank) When the Water Tank is Full, “FULL” is blinking. 1. Remove the Water Tank. Tank Handle Water Tank 2. Dispose the water of the Drain Outlet Water Tank. 3. Install the Water Tank. NOTE ▪ Clean the Water Tank about once a week. If you do not clean the Water Tank, it can cause mold, bacteria, and bad odors.
HOW TO DRAIN CONTINUOUS (Hose) How to pipe the hose Under cold Always weather, do Do not bend. have the tip not put the slanted. hose into the water. NOTE ▪ Immediately after drying clothes or dehumidifying, water may leak from the unit. To dry the inside of the unit body, operate on AIR PURIFY for at least 60 minutes before attaching the hose.
CARE AND MAINTENANCE CAUTION ▪ Make sure to turn off and unplug the product before cleaning the product and replacing the filters. ▪ Do not use detergents other than those that are mentioned in this manual. ▪ Do not clean the product with volatile fluids. (Benzine, paint thinner, polishing powder or grease, etc.) Using these items may cause damage or discoloration of the product or sensor malfunction.
Page 19
PRE-FILTER / SENSOR (About once every 2 weeks) Remove the dust gently with a cleaning tool such as a vacuum cleaner. • Do not give excessive pressure to the Pre-Filter when scrubbing it. NOTE How to clean and remove a heavy dirt. Pre-Filter Pre-Filter 1.
Page 20
HEPA FILTER / Active Carbon Deodorizing Filter (About once a month) CAUTION ▪ Do not wash the fi lters. Do not expose to sunlight. ▪ Otherwise these fi lters may lose effi cacy. Remove the dust on the HEPA Filter and Active Carbon Deodorizing Filter.
Page 21
FILTER REPLACEMENT Name Life Model Material HEPA Filter (1 unit) Up to 10 Years FZ-J20HFE Polypropylene, Polyethylene Active Carbon Up to 10 Years FZ-J20DFE Polypropylene, Deodorizing Filter (1 unit) Polyethylene, Activated carbon NOTE ▪ Lifespan of HEPA fi lter and Active Carbon Deodorizing Filter and replacement suggestions are based on purifying a room in which 5 cigarettes are smoked per day and the product’s dust collection and deodorizing performance has declined to half the level of a new fi...
TROUBLESHOOTING Before contact for service, check the following points to make sure that the problem is not a product malfunction. The room becomes hot. ▪ The product generates heat during LAUNDRY operation and DEHUMIDIFY operation and the room temperature will rise. Warm air will be come out from the air outlet, but this is normal and does not indicate a problem with the product.
Page 23
▪ When draining continuous, check whether the hose is inserted all the way seated. Error Display ▪ If error occurs repeatedly, contact the Sharp Service Center. ▪ If the Water Tank is full, drain the water. ▪ If the Water Tank is not properly placed, place the Water Tank correctly.
SPECIFICATIONS Dehumidifying Specifications Power Supply 220V - 240V / 50Hz 30°C / 80% RH 26.7°C / 60% RH Dehumidifying Capacity 30 L/day 18.5 L/day Power Consumption 330 W 270 W Standby Power 1.1 W Recommended Room Size for Dehumidifying 39-77 m Water Tank Capacity Approx.
INDONESIA Terima kasih telah membeli Dehumidifier Penjernih Udara SHARP. Harap baca manual ini dengan saksama sebelum menggunakan produk. Manual ini harus disimpan di tempat yang aman sebagai referensi praktis. DAFTAR ISI INSTRUKSI KESELAMATAN PENTING ............1 NAMA BAGIAN ....................4 PEMASANGAN FILTER ..................6 PENGOPERASIAN LAUNDRY ................7...
▪ Jangan letakkan produk di dekat peralatan bertegangan 220-240 volt. yang mengandung gas atau dekat perapian. ▪ Peralatan ini tidak ditujukan untuk digu- ▪ Hanya Pusat Servis Resmi Sharp nakan oleh orang (termasuk anak-anak) yang boleh melakukan servis pada dengan keterbatasan fisik, sensorik, produk ini.
Page 28
CATATAN bubuk pemoles. Selain itu, sensor dapat Yang harus dilakukan mengalami malafungsi sebagai akibat jika produk mengganggu penerimaan dari penggunaan bahan tersebut. sinyal radio atau TV ▪ Jangan menggoyang Tangki Air selagi memegang gagang pembawa. Apabila produk mengganggu penerimaan ▪ Jangan sampai menumpahkan air saat me- sinyal radio atau televisi, cobalah satu atau ngeluarkan atau membersihkan Tangki Air.
Page 29
Dehumidifikasi Sesuai dengan prinsip penghasilan tetesan air ketika udara hangat dengan uap air yang banyak bersentuhan dengan benda dingin, udara basah ditiupkan dalam evaporator untuk menghilangkan uap air. ④ ① Udara kering ③ Udara lembap Kondensator ② Evaporator Tangki Air Dalam kasus berikut, kompresor akan berhenti dan tidak akan melakukan dehumidifikasi.
NAMA BAGIAN BODI UTAMA (DEPAN) 11 12 (BELAKANG) Panel Pengoperasian 17 Kisi-kisi Horizontal Pegangan (2 Titik) 18 Bodi Utama 19 Sensor Suhu / Kelembapan Tangki Air Saluran Keluar Pengurasan 20 Saluran Masuk Udara (2 Titik) Tutup Tangki 21 Roda Kastor (4 Titik) Pelampung 22 Kabel Daya, Steker (Bentuk steker daya bergantung...
PEMASANGAN FILTER 1. Copot Panel Depan dan Panel Depan Panel Depan Pra-Filter Pra-Filter. 2. Lepaskan kantong plas- Filter Penghilang Filter HEPA Bau Karbon Aktif tik dari setiap fi lter. 3. Pasang fi lter dalam urut- Filter HEPA an yang benar seperti yang ditunjukkan.
PENGOPERASIAN LAUNDRY 1. Nyalakan daya. Colokkan steker daya ke stopkontak listrik dan tekan tombol Daya ON/OFF. 2. Pilih mode pengoperasian. AUTO: Menilai tingkat kekeringan cucian berdasarkan suhu dan kelembapan ruangan, beralih antara dehumidifikasi dan hembusan udara saat me- ngeringkan pakaian. Apabila cucian dianggap sudah kering, “AUTO”...
PENGOPERASIAN DEHUMIDIFY 1. Nyalakan daya. Colokkan steker daya ke stopkontak listrik dan tekan tombol Daya ON/OFF. 2. Pilih mode pengoperasian. AUTO: Kelembapan dan kecepatan kipas dikontrol secara otomatis oleh “sensor suhu dan kelembapan”. Suhu 4-18 18-24 24-28 28-38 Kelembapan Target CATATAN ▪...
PENGOPERASIAN PENJERNIH UDARA 1. Nyalakan daya. Colokkan steker daya ke stopkontak listrik dan tekan tombol Daya ON/OFF. 2. Pilih mode pengoperasian. AUTO: Kecepatan kipas secara otomatis berubah sesuai dengan banyaknya kotoran di udara. SLEEP: Produk ini akan beroperasi dengan sangat senyap, dan kecepatan kipas akan se- cara otomatis berubah tergantung pada banyaknya kotoran di udara.
KISI-KISI VERTICAL SWING Lebar Berhenti Tekan tombol V.SWING untuk memilih rentang arah aliran udara. Untuk menghentikan kisi-kisi pada posisi yang diinginkan, tekan tombol V.SWING saat kisi-kisi berayun dalam posisi “Lebar”. CATATAN ▪ Anda tidak dapat melakukan pengoperasian apa pun saat unit sedang menjalankan operasi LAUNDRY “SPOT”...
HUMIDITY SELECT …… Batal Setelah 8 detik, unit akan berbunyi bip dan kembali ke tampilan awal. Tekan tombol HUMIDITY SELECT guna memilih kelembapan target untuk pengopera- sian DEHUMIDIFY “AUTO”. CATATAN ▪ Tekan tombol HUMIDITY SELECT untuk memeriksa kelembapan yang disetel. CHILD LOCK Tekan tombol HUMIDITY SELECT setidaknya Buka kunci...
MENGUBAH SETELAN PRODUK 1. Matikan Produk. Lalu tekan setidaknya 3 detik untuk masuk ke mode setelan. 3 dtk lebih. 2. Ubah fungsi. Contoh: Menyetel OFF Otomatis “F1” ke ON “02” (1) Pilih dan setel angka fungsi. Balik Maju ATUR (2) Pilih dan setel angka setel- Balik Maju ATUR...
Page 39
Fungsi Setelan ( : Default) 01(OFF) • Saat disetel ke “OFF”, unit tidak mengeluarkan (Suara Bip) suara ketika tangki air sudah penuh, ketika unit menyala atau mati karena setelan TIMER, atau ketika unit berhenti karena setelan AUTO OFF. 01(OFF) • Saat disetel ke “Otomatis”, kecerahan tampil- (Kontrol Ringan) 02(Gelap) an berubah menurut respons Sensor Cahaya.
CARA MENGURAS (Tangki Air) Saat Tangki Air sudah Penuh, indikator “FULL” akan berkedip. 1. Keluarkan Tangki Air. Pegangan Tangki Tangki Air 2. Buang air yang ada di Saluran Keluar Pengurasan Tangki Air. 3. Pasang Tangki Air. CATATAN ▪ Bersihkan Tangki Air sekitar seminggu sekali. Jika Anda tidak membersihkan Tangki Air, hal itu dapat menimbulkan jamur, bakteri, dan bau tak sedap.
CARA MENGURAS SECARA KONTINU (Selang) Cara menjulurkan selang Saat cuaca Selalu miring- dingin, jangan Jangan sam- kan ujungnya. memasukkan pai tertekuk. selang ke da- lam air. CATATAN ▪ Segera setelah mengeringkan pakaian atau melakukan dehumidifi kasi, air dapat bocor dari unit. Untuk mengeringkan bagian dalam bodi unit, operasikan pada AIR PURIFY selama minimal 60 menit sebelum memasang selang.
PERAWATAN DAN PEMELIHARAAN PERHATIAN ▪ Pastikan untuk mematikan serta mencabut steker produk sebelum membersihkan produk dan mengganti filter. ▪ Jangan gunakan deterjen selain yang disebutkan dalam manual ini. ▪ Jangan membersihkan produk menggunakan cairan yang mudah menguap. (Bensin, tiner cat, bubuk pemoles atau gemuk, dll.) Penggunaan barang-barang ini dapat menyebabkan kerusakan maupun peru- bahan warna pada produk atau malafungsi sensor.
Page 43
PRA-FILTER / SENSOR (Sekitar 2 minggu sekali) Bersihkan debu secara perlahan dengan alat pembersih seperti penyedot debu. • Jangan memberikan tekanan yang berlebihan pada Pra-Filter saat menggosoknya. CATATAN Cara membersihkan dan menghilangkan kotoran yang membandel. Pra-Filter Pra-Filter 1. Tambahkan sedikit deterjen netral ke dalam air dan rendam selama sekitar 10 menit.
Page 44
FILTER HEPA / Filter Penghilang Bau Karbon Aktif (Sekitar sebulan sekali) PERHATIAN ▪ Jangan mencuci fi lter. Jangan sampai terkena sinar matahari. ▪ Jika tidak, fi lter ini bisa saja kehilangan keefektifannya. Bersihkan debu yang terdapat pada Filter HEPA dan Filter Penghilang Bau Karbon Aktif.
Page 45
PENGGANTIAN FILTER Nama Masa Pakai Model Bahan Filter HEPA (1 unit) Hingga 10 Tahun FZ-J20HFE Polipropilena, Polieti- lena Filter Penghilang Bau Kar- Hingga 10 Tahun FZ-J20DFE Polipropilena, Polieti- bon Aktif (1 unit) lena, Karbon aktif CATATAN ▪ Masa pakai fi lter HEPA dan Filter Penghilang Bau Karbon Aktif serta saran penggantian didasarkan pada penjernihan ruangan dengan kondisi 5 batang rokok dihisap per hari serta kinerja pengumpulan debu dan penghilang bau produk telah menurun hingga setengah dari tingkat kinerja fi...
PENYELESAIAN MASALAH Sebelum menghubungi layanan servis, periksalah hal-hal berikut guna memastikan bahwa masalahnya adalah bukan sebuah malafungsi produk. Ruangan menjadi panas. ▪ Produk menghasilkan panas selama pengoperasian LAUNDRY dan pengoperasian DEHUMIDIFY sehingga suhu ruangan akan naik. Udara hangat akan keluar dari saluran keluar udara, namun hal ini normal dan tidak menunjukkan adanya masalah pada produk.
Page 47
▪ Saat menguras secara terus menerus, periksa apakah selang telah dimasukkan sepenuhnya ke dalam dudukannya. Tampilan Kesalahan ▪ Jika kesalahan terjadi berulang kali, hubungi Pusat Servis Sharp. ▪ Jika Tangki Air sudah penuh, kuras airnya. ▪ Jika Tangki Air tidak diletakkan dengan benar, letakkan Tangki Air dengan benar.
SPESIFIKASI Spesifikasi Dehumidifikasi Catu Daya 220V - 240V / 50Hz 30°C / 80% RH 26,7°C / 60% RH Kapasitas Dehumidifikasi 30 L/hari 18,5 L/hari Konsumsi Daya 330 W 270 W Daya Siaga 1,1 W Ukuran Ruangan yang Disarankan 39-77 m untuk Dehumidifikasi Kapasitas Tangki Air Sekitar 4,5 L...
TIẾNG VIỆT Cảm ơn bạn đã mua Máy hút ẩm lọc không khí SHARP. Vui lòng đọc kỹ hướng dẫn này trước khi sử dụng sản phẩm. Nên cất giữ sách hướng dẫn này ở nơi an toàn để tiện tham khảo.
▪ Chỉ có Trung tâm Dịch vụ được ủy ▪ Chỉ sử dụng ổ cắm điện 220-240 volt. quyền của Sharp mới có thể bảo trì ▪ Thiết bị này không dành cho những sản phẩm này. Hãy liên hệ với Trung người (kể...
Page 76
LƯU Ý ▪ Không lắc Bình nước trong khi nắm Phải làm gì nếu sản giữ bằng tay cầm. phẩm gây nhiễu tín hiệu của đài ▪ Tránh làm đổ tràn nước khi tháo hoặc radio hoặc TV vệ sinh Bình nước. Nếu sản phẩm gây nhiễu sóng radio hoặc ▪...
Page 77
Hút ẩm Theo nguyên lý sẽ tạo ra các giọt nước khi không khí ấm có nhiều hơi ẩm tiếp xúc với các vật lạnh, không khí ẩm sẽ được thổi vào thiết bị bay hơi để loại bỏ hơi ẩm. ④...
TÊN BỘ PHẬN THÂN MÁY (TRƯỚC) 11 12 (SAU) Bảng vận hành 15 Cánh đảo gió dọc Tay cầm (2 vị trí) 16 Cửa thoát gió Bình nước 17 Cánh đảo gió ngang Cửa xả nước 18 Thân máy Nắp bình chứa 19 Cảm biến nhiệt độ...
Page 79
BẢNG VẬN HÀNH 17 18 19 20 Nút BẬT/TẮT nguồn 15 MÀN HIỂN THỊ Nút, Đèn LAUNDRY • Độ ẩm 25% đến 75% sẽ được hiển thị. Nút, Đèn DEHUMIDIFY • Nhiệt độ 0°C đến 50°C sẽ được hiển thị. Nút, Đèn AIR PURIFY •...
LẮP ĐẶT BỘ LỌC 1. Tháo tấm Panen mặt Panen mặt trước Panen mặt trước Bộ lọc sơ bộ Bộ lọc sơ bộ trước và Bộ lọc sơ bộ. 2. Tháo túi nhựa ra khỏi Bộ lọc khử mùi Bộ lọc HEPA Bộ...
HOẠT ĐỘNG LAUNDRY 1. Bật nguồn. Cắm phích cắm vào ổ điện và nhấn nút BẬT/TẮT nguồn. 2. Chọn chế độ hoạt động. AUTO: Đánh giá độ khô của đồ giặt dựa trên nhiệt độ và độ ẩm của phòng, chuyển đổi giữa chế...
HOẠT ĐỘNG DEHUMIDIFY 1. Bật nguồn. Cắm phích cắm vào ổ điện và nhấn nút BẬT/TẮT nguồn. 2. Chọn chế độ hoạt động. AUTO: Độ ẩm và tốc độ quạt sẽ được điều khiển tự động bởi “cảm biến nhiệt độ và độ ẩm”.
HOẠT ĐỘNG AIR PURIFY 1. Bật nguồn. Cắm phích cắm vào ổ điện và nhấn nút BẬT/TẮT nguồn. 2. Chọn chế độ hoạt động. AUTO: Tốc độ quạt sẽ tự động được thay đổi tùy theo lượng tạp chất có trong không khí.
CÁNH ĐẢO GIÓ XOAY DỌC Rộng Dừng Nhấn nút V.SWING để chọn phạm vi hướng luồng gió. Để dừng các cánh đảo gió ở vị trí mong muốn, hãy nhấn nút V.SWING trong khi các cánh đảo gió đang xoay ở chế độ “Rộng”. LƯU Ý...
CHỌN ĐỘ ẨM …… Hủy Sau 8 giây, thiết bị sẽ phát ra tiếng bíp và trở về màn hình ban đầu. Nhấn nút HUMIDITY SELECT để chọn độ ẩm mục tiêu cho chế độ “AUTO” của hoạt động HÚT ẨM. LƯU Ý...
THAY ĐỔI CÀI ĐẶT SẢN PHẨM 1. Tắt sản phẩm. Sau đó nhấn giữ ít nhất 3 giây để vào chế độ cài đặt. hơn 3 giây 2. Thay đổi các chức năng. Ví dụ: Cài đặt chế độ Tự động TẮT “F1” thành BẬT “02” (1) Chọn và...
Page 87
Chức năng Cài đặt ( : Mặc định) 01(TẮT) • Khi được đặt thành “TẮT”, thiết bị sẽ không phát ra âm thanh khi bình nước (Tiếng bíp) BẬT đầy, khi thiết bị khởi động hoặc dừng do cài đặt HẸN GIỜ hoặc khi thiết bị dừng do cài đặt TỰ...
CÁCH XẢ NƯỚC (Bình nước) Khi Bình nước đầy, chữ “FULL” sẽ nhấp nháy. 1. Tháo bình nước ra. Tay cầm bình chứa Bình nước 2. Đổ bỏ nước có trong Cửa xả nước Bình nước. 3. Lắp bình nước vào. LƯU Ý...
CÁCH XẢ NƯỚC LIÊN TỤC (Ống dẫn) Cách nối ống dẫn Khi thời tiết Luôn để đầu đang lạnh, Không được mũi nghiêng đừng đặt ống uốn cong. xuống. dẫn vào trong nước. LƯU Ý ▪ Ngay sau khi sấy khô quần áo hoặc hút ẩm, nước có thể rò rỉ ra khỏi thiết bị. Để sấy khô...
CHĂM SÓC VÀ BẢO TRÌ THẬN TRỌNG ▪ Bảo đảm đã tắt và rút phích cắm điện sản phẩm trước khi vệ sinh sản phẩm và thay thế các bộ lọc. ▪ Không sử dụng chất tẩy rửa khác với các chất được đề cập trong hướng dẫn này.
Page 91
BỘ LỌC SƠ BỘ / CẢM BIẾN (Khoảng 2 tuần một lần) Nhẹ nhàng loại bỏ bụi bằng dụng cụ làm sạch như máy hút bụi. • Không tạo áp lực quá lớn lên Bộ lọc sơ bộ khi quét chùi nó.
Page 92
BỘ LỌC HEPA / Bộ lọc khử mùi than hoạt tính (Khoảng một tháng một lần) THẬN TRỌNG ▪ Không rửa các bộ lọc. Không phơi dưới ánh nắng. ▪ Nếu không, các bộ lọc này có thể mất tác dụng. Loại bỏ...
Page 93
THAY THẾ BỘ LỌC Tên Tuổi thọ Model Vật liệu Bộ lọc HEPA (1 cái) Lên đến 10 năm FZ-J20HFE Polypropylen, Polyetylen Bộ lọc khử mùi than hoạt Lên đến 10 năm FZ-J20DFE Polypropylen, tính (1 cái) Polyetylen, Than hoạt tính LƯU Ý...
KHẮC PHỤC SỰ CỐ Trước khi liên hệ để được bảo trì, hãy kiểm tra các điểm sau để bảo đảm rằng sự cố không phải do sản phẩm bị trục trặc. Trong phòng trở nên nóng bức. ▪ Sản phẩm sẽ tạo ra nhiệt trong hoạt động ĐỒ GIẶT và HÚT ẨM và nhiệt độ phòng sẽ...
Page 95
Hiển thị lỗi ▪ Nếu lỗi xảy ra nhiều lần, hãy liên hệ với Trung tâm Bảo hành Sharp. ▪ Nếu Bình nước đang đầy, hãy xả nước. ▪ Nếu Bình nước không được đặt bình thường, hãy đặt Bình nước cho thật đúng cách.
*7 CADR này được thử nghiệm bởi bên thứ ba dựa trên Phương pháp thử nghiệm “Máy lọc không khí” GB/T 18801-2022 và là kết quả của việc vận hành ở cài đặt chế độ “HIGH” cho hoạt động LỌC KHÔNG KHÍ. SHARP CORPORATION VI-22...
Need help?
Do you have a question about the DW-T30F and is the answer not in the manual?
Questions and answers