Linea 2000 Domo DO8156 Instruction Booklet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO8156
Statiefventilator
Ventilateur sur pied
Standventilator
Stand fan
Ventilador de pie
Ventilatore a piantana
Stojanový ventilátor
Stojanový ventilátor
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Domo DO8156 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Linea 2000 Domo DO8156

  • Page 1 DO8156 Handleiding Statiefventilator Mode d’emploi Ventilateur sur pied Gebrauchsanleitung Standventilator Instruction booklet Stand fan Manual de instrucciones Ventilador de pie Istruzioni per l’uso Ventilatore a piantana Návod k použití Stojanový ventilátor Návod na použitie Stojanový ventilátor www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
  • Page 5 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
  • Page 6 • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN 1. Voorste rooster 2. Dop 3. Ventilatorbladen 4. Moer 5. Achterste rooster 6. Motor 7. Tweedelige buis 8. Basis 9. Schroef 10. Oscillatieknop 11. Knop voor snelheidsinstellingen VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. MONTEER DE VENTILATOR www.domo-elektro.be...
  • Page 8 1. Plaats de achterste rooster op de motor, let erop dat de uitsparing in de rooster overeenkomt met de voorziening op de motor. 2. Draai de rooster vast met de moer in wijzerzin. 3. Plaats de ventilatorbladen op het geheel, zodat de uitsparing in de ventilatorbladen overeenkomt met de motoras.
  • Page 9 GEBRUIK Steek de stekker in het stopcontact. Met de knop voor de snelheidsinstellingen kan je de ventilator aan en uit zetten. Je hebt keuze uit 3 snelheden (laag - medium - hoog). Om het toestel weer uit te schakelen, zet je de schakelaar terug op 0. OSCILLATIE Om de oscillatie aan te zetten, druk je de oscillatieknop in.
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Alvorens de ventilator te (de)monteren of te reinigen, moet de draaiknop naar stand 0 gedraaid staan en moet de stekker uit het stopcontact zijn verwijderd. • Houd de achterkant van het motorgedeelte vrij van stof en andere materialen om een vrije circulatie van lucht rond de motor mogelijk te maken.
  • Page 11 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
  • Page 13 I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
  • Page 14 I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. • L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Page 15: Avant La Première Utilisation

    PARTIES 1. Grille avant 2. Capot 3. Pales du ventilateur 4. Écrou 5. Grille arrière 6. Moteur 7. Tube en deux parties 8. Base 9. Vis 10. Bouton d’oscillation 11. Régulateur de vitesse AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. MONTAGE DU VENTILATEUR www.domo-elektro.be...
  • Page 16 1. Placez la grille arrière sur le moteur en veillant à ce que l’évidement dans la grille se trouve bien en face du dispositif sur le moteur. 2. Fixez la grille arrière à l’aide de l’écrou. Serrez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. 3.
  • Page 17 UTILISATION Branchez l’appareil. Vous pouvez allumer et éteindre le ventilateur avec le régulateur de vitesse. Vous avez le choix entre 3 vitesses : basse, moyenne et élevée. Pour éteindre l’appareil, placez le bouton sur la position 0. OSCILLATION Ce bouton vous permet d’activer/désactiver la fonction d’oscillation. Si cette fonction est activée, le ventilateur pivotera alternativement vers la gauche et vers la droite, en vue d’une meilleure dispersion de l’air.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant de (dé)monter ou de nettoyer le ventilateur, la molette doit être placée en position 0 et la fiche doit être retirée de la prise. • Veillez à ce que rien n’obstrue l’arrière du moteur (poussière ou autres) afin que l’air circule librement autour de celui-ci.
  • Page 19 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 20 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
  • Page 21 I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
  • Page 22 • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann. I GEBRAUCH • Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. •...
  • Page 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. Vordere Gitter 2. Kappe 3. Ventilatorblätter 4. Mutter 5. Hintere Gitter 6. Motor 7. Zweiteiliges Rohr 8. Basis 9. Schraube 10. Oszillationstaste 11.
  • Page 24 1. Setzen Sie das hintere Gitter auf den Motor und achten Sie darauf, dass die Aussparung im Gitter der passenden Stelle am Motor entspricht. 2. Befestigen Sie das hintere Gitter mit der Mutter. Ziehen Sie diese im Uhrzeigersinn an. 3. Platzieren Sie die Lüfterblätter so auf dem Gerät, dass die Aussparung in den Lüfterflügeln der Stange am Motor entspricht.
  • Page 25 GEBRAUCH Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Mit dem Schalter für die Geschwindigkeitseinstellungen können Sie den Ventilator an- und ausschalten. Sie können zwischen 3 Geschwindigkeiten (niedrig - mittel - hoch) wählen. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Schalter zurück auf 0. OSZILLATION Zum Einschalten der Oszillation drücken Sie die Oszillationstaste.
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Vor der (De-)Montage oder Reinigung des Ventilators muss der Drehknopf auf Position 0 gedreht und der Stecker aus der Steckdose gezogen werden. • Halten Sie die Rückseite des Motorsegments frei von Staub und anderen Materialien. Dadurch ermöglichen Sie eine freie Luftzirkulation im Motor.
  • Page 27: Warranty

    WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
  • Page 29 separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
  • Page 30 • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
  • Page 31: Before The First Use

    PARTS 1. Front grille 2. Cap 3. Fan blades 4. Nut 5. Rear grille 6. Motor 7. Two-piece tube 8. Base 9. Screw 10. Oscillation button 11. Knob for setting speed BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging materials and any promotional stickers. INSTALL THE FAN www.domo-elektro.be...
  • Page 32 1. Place the rear grill on the motor, making sure that the groove in the grill corresponds to the tongue on the motor. 2. Secure the rear grille with the nut. Tighten in a clockwise direction. 3. Place the fan blades on top of the unit so that the groove in the fan blades corresponds to the tongue on the motor.
  • Page 33 Put the plug in the socket. The button for the speed settings allows you to turn the fan on and off. There are 3 speeds to choose from (low - medium - high). To switch the appliance off again, turn the button back to 0.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Before (dis)assembling or cleaning the fan, the dial must be turned to position 0 and the plug must be removed from the socket. • Keep the rear grill free of dust and other substances in order to allow free circulation of the air around the motor.
  • Page 35 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
  • Page 37 I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
  • Page 38 • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
  • Page 39: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS 1. Rejilla frontal 2. Tapa 3. Aspas del ventilador 4. Tuerca 5. Rejilla trasera 6. Motor 7. Tubo de dos piezas 8. Base 9. Tornillo 10. Botón de oscilación 11. Botón para ajustar la velocidad ANTES DEL PRIMER USO •...
  • Page 40 1. Coloque la rejilla trasera en el motor. Al hacerlo, debe tener en cuenta que la ranura de la rejilla coincide con el lugar correcto en el motor. 2. Fije la rejilla trasera con la tuerca. Enrósquela en el sentido de las agujas del reloj. 3.
  • Page 41 Introduzca el enchufe en la toma de corriente. El ventilador se puede encender y apagar con el botón para los ajustes de velocidad. Puede elegir entre 3 velocidades (baja - media - alta). Para volver a apagar el aparato, ponga el conmutador en la posición 0. OSCILACIÓN Para encender la oscilación, presione el botón de oscilación.
  • Page 42: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de (des)montar o limpiar el ventilador, hay que girar el dial a la posición 0 y sacar el enchufe de la toma de corriente. • Mantenga el lado posterior de la parte del motor libre de polvo y de otros materiales con el fin de permitir una libre circulación del aire alrededor del motor.
  • Page 43: Garanzia

    GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
  • Page 45 I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
  • Page 46 • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto. •...
  • Page 47: Prima Dell'uso

    COMPONENTI 1. Griglia anteriore 2. Tappo 3. Pale del ventilatore 4. Dado 5. Griglia posteriore 6. Motore 7. Asta in due parti 8. Base 9. Vite 10. Pulsante di oscillazione 11. Manopola di regolazione della velocità PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. MONTARE IL VENTILATORE www.domo-elektro.be...
  • Page 48 1. Posizionare la griglia posteriore sul motore facendo attenzione che la fessura nella griglia coincida con il corrispettivo sul motore. 2. Fissare la griglia posteriore con il dado. Serrare in senso orario. 3. Posizionare le pale del ventilatore in modo che la fessura nelle pale del ventilatore coincidano con l’asticella sul motore.
  • Page 49 UTILIZZO Inserire la spina nella presa elettrica. La manopola di regolazione della velocità consente di accendere e spegnere il ventilatore. È possibile scegliere tra 3 velocità (bassa, media e alta). Per spegnere nuovamente l'apparecchio, riportare l'interruttore a 0. OSCILLAZIONE Per attivare l'oscillazione, premere il pulsante di oscillazione. Per disattivare l'oscillazione, tirare il pulsante verso l'alto.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di (s)montare o pulire il ventilatore, la manopola deve essere portata in posizione 0 e la spina deve essere rimossa dalla presa elettrica. • Tenere la parte posteriore del gruppo motore libera da polvere e altri materiali per garantire una libera circolazione di aria attorno al motore.
  • Page 51 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
  • Page 53 • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
  • Page 54 I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
  • Page 55: Před Prvním Použitím

    USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. ČÁSTI 1. Přední mřížka 2. Upevňovací matice lopatek ventilátoru 3. Lopatky ventilátoru 4. Upevňovací matice zadní mřížky 5.
  • Page 56 1. Na motorovou část nasaďte zadní mřížku. Nasaďte tak, aby drážka v mřížce zapadla na výlisek motorové části – zafixovala se. 2. Zajistěte zadní mřížku maticí. Utáhněte ji ve směru hodinových ručiček. 3. Nasaďte vrtuli tak, aby se také zajistila o výlisek na hřídeli. 4.
  • Page 57 POUŽITÍ Zástrčku zapojte do el. sítě. Regulátorem rychlosti si můžete navolit rychlost ventilace a nebo přístroj vypnout. Můžete volit ze 3 různých rychlostí low-medium-high (nízká-střední-vysoká). Ventilátor vypnete přepnutím do ovladače zpět do polohy 0. OSCILACE Oscilace ventilátoru zvyšuje efektivitu ochlazování, pomocí natáčení přístroje zleva doprava. Zapnete ji zatlačením knoflíku „oscilace“.
  • Page 58: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před (de)montáží nebo čištěním ventilátoru je nutné otočit voličem do polohy 0 a vytáhnout zástrčku ze zásuvky. • Ochranné mřížky udržujte po celou dobu čisté, bez jakýchkoliv nánosů prachu a jiných pevných částic. Jedině tak zajistíte správnou cirkulaci vzduchu. •...
  • Page 59 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 60: Bezpečnostné Pokyny

    Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
  • Page 61 • Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
  • Page 62 I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
  • Page 63: Pred Prvým Použitím

    ČASTI 1. Predná mriežka 2. Upevňovacie matice lopatiek ventilátora 3. Lopatky ventilátora 4. Upevňovacie matice zadnej mriežky 5. Zadná mriežka 6. Motor 7. Noha - 2 časti 8. Základňa 9. Skrutka 10. Diaľkové ovládanie 11. Ovládací panel sa světelnýma kontrolkama PRED PRVÝM POUŽITÍM •...
  • Page 64 1. Na motorovú časť nasaďte zadnú mriežku. Nasaďte tak, aby drážka v mriežke zapadla na výlisok motorovej časti - zafixovala sa. 2. Zaistite zadnú mriežku maticou. Utiahnite ju v smere hodinových ručičiek. 3. Nasaďte vrtuľu tak, aby sa tiež zabezpečila o výlisok na hriadeli. 4.
  • Page 65 POUŽITIE Zástrčku zapojte do el. siete. Regulátorom rýchlosti si môžete navoliť rýchlosť ventilácie a alebo prístroj vypnúť. Môžete voliť z 3 rôznych rýchlostí low-medium-high (nízka-stredná-vysoká). Ventilátor vypnete prepnutím do ovládača späť do polohy 0. OSCILÁCIE Oscilácie ventilátora zvyšuje efektivitu ochladzovanie, pomocou natáčania prístroja zľava doprava. Zapnete ju zatlačením gombíka “oscilácie”.
  • Page 66: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred (de)montážou alebo čistením ventilátora je nutné otočiť voličom do polohy 0 a vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. • Ochranné mriežky udržujte po celú dobu čisté, bez akýchkoľvek nánosov prachu a iných pevných častíc. Jedine tak zaistíte správnu cirkuláciu vzduchu. •...
  • Page 67 www.domo-elektro.be...
  • Page 68 WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.

Table of Contents