The guarantee is issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty. LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Page 4
DO8122 Type nr. apparaat DO8122 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................Kaufdatum Date of purchase Fecha de compra...
Page 5
www.domo-elektro.be DO8122 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
DO8122 RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
www.domo-elektro.be DO8122 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of...
Page 8
DO8122 WEBSHOP Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-elektro.be De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Page 9
www.domo-elektro.be DO8122 Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Page 10
DO8122 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Page 11
www.domo-elektro.be DO8122 • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis. • Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
Page 12
DO8122 • Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. • Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
www.domo-elektro.be DO8122 ONDERDELEN A. Luchtuitlaatrooster B. Luchtinlaatrooster C. Controlepaneel D. Voorkant basis E. Achterkant basis CONTROLE PANEEL 1. ‘Uit’-schakelaar 2. Snelheidsregeling 3. Timer 4. Oscillatieknop MONTAGE Geleid het elektrisch snoer door de centrale opening in de achterkant van de basis(E). Monteer de basis door de voorkant van de basis (D) en de achterkant van de basis (E) samen toevoegen.
Page 14
DO8122 TIJDSCHAKELAAR Zet de tijdschakelaar op de gewenste tijd, de ventilator zal stoppen met werken aan het einde van deze tijd. De tijdschakelaar kan ingesteld worden voor maximum 2 uur. Om de tijd in te stellen gebruikt u de controleknop voor het instellen van de minuten : 20, 40, 60, enz.
Page 15
www.domo-elektro.be DO8122 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 16
DO8122 l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. • Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est endommagé.
Page 17
www.domo-elektro.be DO8122 • Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel.
DO8122 NOM DES PARTIES A. Sortie d’air B. Entrée d’air C. Panneau de contrôle D. La base avant E. La base arrière PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton arrêt 2. Contrôle de la vitesse 3. Bouton d’oscillation 4. Minuterie PROCEDE DE MONTER Passez le fil électrique au trou central de la base arrière (E).
Page 19
www.domo-elektro.be DO8122 MINUTERIE Quand vous mettez le minuterie en marche, le ventilateur arrêt automatiquement quand le temps mets est passé. Le temps maximum du minuterie et 2 heures. Choisissez le temps 20,40,60, etc. par usez le bouton contrôle du minuterie. Quand vous n’utilisez pas le minuterie met le bouton (4) sur «...
Page 20
DO8122 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
Page 21
www.domo-elektro.be DO8122 • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Tisch oder die Anrichte hängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Page 22
DO8122 oder einem anderen heißen Geräten kommen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es gedacht ist. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche.
Page 23
www.domo-elektro.be DO8122 EINZELTEILE A. Luftauslassgitter B. Lufteinlassgitter C. Bedienfeld D. Vorderseite Gerätefuß E. Rückseite Gerätefuß BEDIENFELD 1. Ausschalter 2. Geschwindigkeitseinstellung 3. Timer 4. Schwenkfunktion MONTAGE Ziehen Sie das Elektrizitätskabel durch die zentrale Öffnung an der Rückseite des Gerätes. Montieren Sie den Gerätefuß, indem Sie die Vorder- und Rückseite aneinandersetzen. Befestigen Sie den Ventilator mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben auf dem Geräte- fuß.
DO8122 TIMER Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Zeit. Der Ventilator stoppt, sobald die einge- stellte Zeit abgelaufen ist. Der Timer kann auf maximal zwei Stunden eingestellt werden. Um die Zeitspanne einzustellen benutzen Sie bitte den Drehknopf (3, Angabe in min.): z.B.
www.domo-elektro.be DO8122 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this...
Page 26
DO8122 • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home. • Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top.
Page 27
www.domo-elektro.be DO8122 • Only use the appliance for domestic use. The manufacturer can not be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. • All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service.
Page 28
DO8122 PARTS A. Air outlet B. Air inlet C. Controle panel D. Front base E. Back base controle panel 1. Off buton 2. Speed controle 3. Oscillation knob 4. Timer HOW TO ASSEMBLE Pass the power cord through the central gap of the back base (E). Assemble the base, fitting the back base (E) to the front base (D).
Page 29
www.domo-elektro.be DO8122 TIMER Adjust to the time desired, the ventilator will stop at the end of this time. The timer can be set for up to 2 hours. To start the timer put the control to the time selected on the minutes dial 20, 40,60, etc. To use the ventilator without the timer put the time control to postion “ON”...
DO8122 PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
Page 31
www.domo-elektro.be DO8122 • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa. • No permita que el cable cuelgue sobre una superficie o el borde de una mesa o encimera.
Page 32
DO8122 fabricado. • Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. • Utilice el aparato sólo para uso doméstico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas establecidas en este manual.
www.domo-elektro.be DO8122 PIEZAS A. Rejilla de salida de aire B. Rejilla de entrada de aire C. Panel de control D. Base frontal E. Parte posterior de la base PANEL DE CONTROL 1. Botón Apagado 2. Control de velocidad 3. Temporizador 4.
Page 34
DO8122 TEMPORIZADOR Ajuste el temporizador al tiempo deseado y el ventilador dejará de funcionar al final de este tiempo. El temporizador se puede ajustar hasta un máximo de 2 horas. Para ajustar el tiempo, utilice el botón de control para ajustar los minutos: 20, 40, 60, etc.
Page 35
www.domo-elektro.be DO8122 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
DO8122 POPIS A. Výstup vzduchu vpředu B. Vstup vzduchu vzadu C. Ovládací panel D. Přední základna E. Zadní základna OVLÁDACÍ PANEL 1. Vypínač off 2. Rychlosti ventilace 3. Tlačítko oscilace 4. Časovač SESTAVENÍ Protáhněte kabel cerntrálním otvorem v zadním základně (E) Spojte přední...
Page 37
www.domo-elektro.be DO8122 ČASOVAČ Lze nastavit čas, kdy má ventilátor vypmout Maximální délka nastavení je (2) hod Čas lze nastavit po 20 minutách Časovač je vypnutý v poloze (ON) UPOZORNĚNÍ . Ventilátor nelze používat bez základny ani položený ČIŠTĚNÍ Pro čištění povrchu použijte jemný hadr, při větším zašpinění jej můžete namočit v mýdlové...
Page 38
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO8122 and is the answer not in the manual?
Questions and answers