Linea 2000 Domo DO8151 Instruction Booklet

Rechargeable table fan

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO8151
Oplaadbare tafelventilator
Ventilateur de table rechargeable
Wiederaufladbarer Tischventilator
Rechargeable table fan
Ventilador de mesa recargable
Ventilatore da tavolo ricaricabile
Nabíjecí stolní ventilátor
Nabíjací stolný ventilátor
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Domo DO8151 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linea 2000 Domo DO8151

  • Page 1 DO8151 Handleiding Oplaadbare tafelventilator Mode d’emploi Ventilateur de table rechargeable Gebrauchsanleitung Wiederaufladbarer Tischventilator Instruction booklet Rechargeable table fan Manual de instrucciones Ventilador de mesa recargable Istruzioni per l’uso Ventilatore da tavolo ricaricabile Návod k použití Nabíjecí stolní ventilátor Návod na použitie Nabíjací...
  • Page 2 www.domo-elektro.be...
  • Page 3 Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
  • Page 4: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 5 • het niet naleven van de gebruiksinstructies, onderhouds- en reinigingsaanwijzingen in de handleiding; • verkeerde aansluiting, bv. te hoge elektrische spanning; • verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik; • reparaties of manipulaties uitgevoerd door de consument of niet gemachtigde derden; • gebruik van onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen of geleverd door de distributeur.
  • Page 6 mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel. •...
  • Page 7 • Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een gekwalificeerd persoon kunnen worden vervangen. • Lekkage van de batterij kan voorkomen onder extreme omstandigheden. • Wanneer de vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid, verwijder dan alle vervuilde kledij en spoel de huid onmiddellijk overvloedig met water en zeep of neem een douche.
  • Page 8 I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd • Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter. • Gebruik dit toestel niet met natte handen. • Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand, elektrische schokken of verwondingen veroorzaken.
  • Page 9: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN 1. Ventilatiekop met verstelbare rooster en ventilatorbladen 2. Buis 3. Bedieningsknop 4. Basis 5. Indicatielampje 6. Laadpoort 7. USB-oplaadkabel VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Veeg de ventilator schoon met een zachte, vochtige doek. •...
  • Page 10 GEBRUIK AAN EN UIT ZETTEN • Draai de bedieningsknop naar rechts om het toestel aan te zetten. • Om de ventilator uit te zetten, draai je de bedieningsknop naar links tot de ventilator stopt. VENTILATIESNELHEID • Om de ventilatiesnelheid te verhogen, draai je de bedieningsknop naar rechts.
  • Page 11: Reiniging En Onderhoud

    Verticale hoekverstelling • De ventilatorrooster kan handmatig omhoog en omlaag versteld worden. REINIGING EN ONDERHOUD 1. Zorg ervoor dat de ventilator uit staat. 2. Demonteer de rooster door hem in tegenwijzerzin los te draaien. 3. Maak de ventilatorbladen schoon met een zachte vochtige doek. 4.
  • Page 12 RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 13 GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    • un raccordement incorrect, par exemple en cas de surtension électrique ; • une utilisation impropre, brutale ou abusive ; • des réparations ou des manipulations effectuées par le consommateur ou par des tiers non autorisés ; • l’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le distributeur.
  • Page 15 ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. •...
  • Page 16 • Cet appareil contient des piles qui ne peuvent être remplacées que par une personne qualifiée. • Des conditions extrêmes peuvent provoquer des fuites à la batterie. • Si le liquide qui s’échappe de la batterie entre en contact avec la peau, retirez tous les vêtements contaminés et rincez immédiatement et abondamment la peau à...
  • Page 17 • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. •...
  • Page 18: Avant La Première Utilisation

    PARTIES 1. Tête de ventilation avec grille et hélices du ventilateur réglables 2. Tube 3. Bouton de commande 4. Base 5. Témoin indicateur 6. Port de charge 7. Câble de charge USB AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. •...
  • Page 19 UTILISATION ALLUMER ET ÉTEINDRE • Tournez le bouton de commande vers la droite pour allumer l’appareil. • Pour arrêter le ventilateur, tournez le bouton de commande vers la gauche jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête. VITESSE DU VENTILATEUR • Pour augmenter la vitesse de ventilation, tournez le bouton de commande vers la droite.
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Réglage de l’angle vertical • La grille du ventilateur peut être réglée manuellement vers le haut et vers le bas. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Assurez-vous que le ventilateur est éteint. 2. Démontez la grille en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 21 DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
  • Page 22 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 23 • falschen Anschluss, z. B. zu hohe elektrische Spannung; • unsachgemäße, übermäßige oder anormale Verwendung; • Reparaturen oder Eingriffe, die vom Verbraucher oder von unbefugten Dritten vorgenommen werden; • Verwendung von Teilen oder Zubehör, die nicht vom Händler empfohlen oder geliefert wurden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden.
  • Page 24 Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 25 • Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von einer qualifizierten Person ausgetauscht werden dürfen. • Das Auslaufen der Batterien kann unter extremen Umständen auftreten. • Wenn die Flüssigkeit aus der Batterie mit der Haut in Berührung kommt, ziehen Sie alle verunreinigten Kleidungsstücke aus und spülen Sie die Haut sofort gründlich mit Wasser und Seife ab oder duschen Sie.
  • Page 26 ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann. I GEBRAUCH • Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. • Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. •...
  • Page 27: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    TEILE 1. Ventilatorkopf mit verstellbarem Gitter und Ventilatorflügeln 2. Rohr 3. Einschaltknopf 4. Basis 5. Kontrollleuchte 6. Ladeanschluss 7. USB-Ladekabel VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Wischen Sie den Ventilator mit einem weichen, feuchten Tuch ab. •...
  • Page 28 GEBRAUCH EIN - UND AUSSCHALTEN • Drehen Sie den Einschaltknopf nach rechts, um das Gerät einzuschalten. • Um den Ventilator auszuschalten, drehen Sie den Einschaltknopf nach links, bis der Ventilator stoppt. LÜFTUNGSGESCHWINDIGKEIT • Um die Lüftungsgeschwindigkeit zu erhöhen, drehen Sie den Einschaltknopf nach rechts.
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    Vertikale Winkeleinstellung • Das Lüftergitter kann manuell nach oben und unten verstellt werden. REINIGUNG UND WARTUNG 1. Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist. 2. Demontieren Sie das Gitter, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. 3. Reinigen Sie die Ventilatorflügel mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Page 30 RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 31: Warranty

    WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 32: Safety Instructions

    • repairs or alterations carried out by the consumer or unauthorised third parties; • use of parts or accessories not recommended nor supplied by the distributor. SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk.
  • Page 33 been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 or supervised. •...
  • Page 34 Contact a physician immediately if you continue to feel a burning sensation. • If the liquid comes into contact with the eyes, rinse abundantly with water for at least 15 minutes until the irritation subsides and contact a doctor immediately. •...
  • Page 35 I CLEANING AND MAINTENANCE • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid. • Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 36: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging materials and any promotional stickers. • Wipe the fan with a soft, damp cloth. • Fully charge the appliance before using it for the first time. CHARGING • plug the USB-C cable into the appliance’s charging port and the other end can be connected to a USB charging point or an adapter in a wall socket (not included), with output 5 V.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    VENTILATION DIRECTION Horizontal oscillation • Click the control button to activate oscillating mode. The device rotates alternately to the left and to the right to distribute the air better. • Click the control button again to stop the oscillation. Vertical angle adjustment •...
  • Page 38: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM SOLUTIONS The fan is not working. • Is the appliance sufficiently charged? See the ‘Charging’ section. • Check that the control knob is turned sufficiently to the right. • Switch off the fan and check that the fan blades are not blocked. Should this be the case, remove the obstacle.
  • Page 39 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    • reparaciones o manipulaciones efectuadas por el consumidor o por terceros no autorizados; • uso de piezas o accesorios no recomendados o suministrados por el distribuidor. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad.
  • Page 41 estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. • Los niños no deben jugar con el aparato. • El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 16 años o más o estén supervisados por un adulto.
  • Page 42 • Bajo condiciones extremas se podrían producir fugas en la batería. • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, quítese toda la ropa contaminada y enjuáguese inmediatamente la piel con abundante agua y jabón o dúchese.
  • Page 43 • No deje nunca sin vigilancia un aparato en marcha. • No utilice el aparato con las manos mojadas. • El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato.
  • Page 44: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS 1. Cabezal de ventilación con rejilla ajustable y aspas de ventilador 2. Tubo 3. Botón de control 4. Base 5. Luz indicadora 6. Puerto de carga 7. Cable de carga USB ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. •...
  • Page 45 ENCENDIDO Y APAGADO • Gire el botón de control hacia la derecha para encender el aparato. • Para apagar el ventilador, gire el botón de control hacia la izquierda hasta que el ventilador se pare. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Para aumentar la velocidad de ventilación, gire el botón de control hacia la derecha.
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajuste del ángulo vertical • La rejilla del ventilador puede ajustarse manualmente hacia arriba y hacia abajo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el ventilador está apagado. 2. Desmonte la rejilla desenroscándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3.
  • Page 47 DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 48: Garanzia

    GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 49: Indicazioni Di Sicurezza

    • riparazioni o modifiche effettuate dal consumatore o da terzi non autorizzati; • uso di parti o accessori non raccomandati o forniti dal distributore. INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità...
  • Page 50 • I bambini non possono giocare con l’apparecchio. • Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
  • Page 51 • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle, togliere tutti gli indumenti contaminati e sciacquare subito la pelle con acqua e sapone abbondanti oppure fare una doccia. Rivolgersi immediatamente a un medico se la sensazione di bruciore dovesse persistere. •...
  • Page 52 • L’utilizzo di accessori non consigliati o non venduti dal produttore può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Utilizzare solo gli accessori forniti insieme all’apparecchio. I PULIZIA E MANUTENZIONE • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi.
  • Page 53: Prima Dell'uso

    COMPONENTI 1. Testa di ventilazione con griglia e pale del ventilatore regolabili 2. Asta 3. Pulsante di comando 4. Base 5. Indicatore luminoso 6. Porta di ricarica 7. Cavo di ricarica USB PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. •...
  • Page 54 UTILIZZO ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE • Ruotare la manopola di comando verso destra per attivare l'apparecchio. • Per disattivare il ventilatore la ventola, ruotare la manopola di comando in senso antiorario finché il ventilatore non si arresta. VELOCITÀ DI VENTILAZIONE • Per aumentare la velocità di ventilazione, ruotare la manopola di comando in senso orario.
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    Regolazione dell'angolazione verticale • La griglia del ventilatore può essere regolata manualmente verso l'alto e verso il basso. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Assicurarsi che il ventilatore sia disattivato. 2. Smontare la griglia svitandola in senso antiorario. 3. Pulire le pale del ventilatore con un panno morbido e umido. 4.
  • Page 56: Linee Guida

    LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
  • Page 57 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    • zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů. Záruka se nevztahuje: • na mechanické poškození • při nesprávném používání v rozporu s návodem • na části, které podléhají běžnému opotřebení (filtry, sáčky, kartáče, baterie … atd.). U části podléhající opotřebení se vše řídí dle její doby životnosti (např. snižování kapacity u baterií není...
  • Page 59 • Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie. • Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát. • Tento spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnostech a v podobných prostředích, jako jsou: •...
  • Page 60 • Pokud se zařízení delší dobu nepoužívá, může dojít k poškození baterie. Zařízení proto nabíjejte alespoň jednou za tři měsíce. • Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte spotřebič, když je poškozený USB-C kabel, po poruše spotřebiče nebo když je spotřebič aktuálně poškozen. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě.
  • Page 61 • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla. I UPOZORNĚNÍ – POUŽITÍ • Používejte přístroj pouze k účelům ke kterým je určený. •...
  • Page 62: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI 1. Hlavice s nastavitelnou mřížkou a lopatkami ventilátoru 2. Noha ventilátoru 3. Základna 4. Ovládací knoflík 5. Kontrolka 6. Nabíjecí port 7. USB nabíjecí kabel PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. •...
  • Page 63 POUŽITÍ ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ • Otočením ovládacího knoflíku doprava zařízení zapnete. • Chcete-li ventilátor vypnout, otočte ovládacím knoflíkem doleva, dokud se ventilátor nezastaví. RYCHLOST VENTILÁTORU • Chcete-li zvýšit rychlost ventilace, otočte ovládacím knoflíkem doprava. Čím více vpravo, tím více větru. •...
  • Page 64: Čištění A Údržba

    Vertikální nastavení proudění vzduchu • Mřížku ventilátoru lze ručně nastavit nahoru a dolů. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 1. Ujistěte se, že je ventilátor vypnutý. 2. Demontujte mřížku otáčením proti směru hodinových ručiček. Lopatky ventilátoru čistěte měkkým vlhkým hadříkem. 4. Znovu sestavte mřížku otočením ve směru hodinových ručiček. 5.
  • Page 65 SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací...
  • Page 66 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 67: Bezpečnostné Pokyny

    • tovar vyhovuje požiadavkám právnych predpisov. Záruka se nevzťahuje: • na mechanické poškodenie • pri nesprávnom používaní v rozpore s návodom • na časti, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu (filtre, vrecká, kefy, batérie … atď.). U části podléhající opotřebení se vše řídí dle její doby životnosti (např. snižování kapacity u baterií není...
  • Page 68 • Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie. • Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať. • Tento spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnostiach av podobných prostrediach, ako sú: • kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď. •...
  • Page 69 adaptéra s výstupom 5 V (nie je súčasťou dodávky) a zapojte do zásuvky. • Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, môže dôjsť k poškodeniu batérie. Zariadenie preto nabíjajte aspoň raz za tri mesiace. • Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte spotrebič, keď je poškodený...
  • Page 70 I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
  • Page 71: Pred Prvým Použitím

    USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. ČASTI 1. Hlavica s nastaviteľnou mriežkou a lopatkami ventilátora 2. Noha ventilátora 3. Základňa 4. Ovládací gombík 5. Kontrolka 6.
  • Page 72 POUŽITIE ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE • Otočením ovládacieho gombíka doprava zariadenie zapnete. • Ak chcete ventilátor vypnúť, otočte ovládacím gombíkom doľava, kým sa ventilátor nezastaví. RÝCHLOSŤ VENTILÁTORA • Ak chcete zvýšiť rýchlosť ventilácie, otočte ovládacím gombíkom doprava. Čím viac vpravo, tým viac vetra. •...
  • Page 73: Čistenie A Údržba

    Vertikálne nastavenie prúdenia vzduchu • Mriežku ventilátora je možné ručne nastaviť hore a dole. ČISTENIE A ÚDRŽBA 1. Uistite sa, že je ventilátor vypnutý. 2. Demontujte mriežku otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. 3. Lopatky ventilátora čistite mäkkou vlhkou handričkou. 4. Znovu zostavte mriežku otočením v smere hodinových ručičiek. 5.
  • Page 74 USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 75 www.domo-elektro.be...
  • Page 76 WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.

Table of Contents