Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

DO8126
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Návod k použití
Návod na použitie
Kolomventilator
Ventilateur colonne
Säulenventilator
Tower fan
Ventilador
Sloupový ventilátor
Stĺpový ventilátor
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO8126

  • Page 1 DO8126 Handleiding Kolomventilator Mode d’emploi Ventilateur colonne Gebrauchsanleitung Säulenventilator Instruction booklet Tower fan Manual de instrucciones Ventilador Návod k použití Sloupový ventilátor Návod na použitie Stĺpový ventilátor PRODUCT OF...
  • Page 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5 · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. · Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, effen oppervlak. · Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
  • Page 6: Montage

    MONTAGE Zet de ventilator ondersteboven op een zachte ondergrond, zodat het controlepaneel niet beschadigd kan worden. Klik de 2 delen van de basis in elkaar. Zorg ervoor dat de uitsparing voor het snoer zich achteraan bevindt. Leid het snoer door de geleider en de uitsparing in de basis.
  • Page 7 SPEED Selecteer de gewenste ventilatiesnelheid door op de SPEED-knop te drukken. De geselecteerde snelheid wordt aangeduid op de leddisplay: · LOW: lage snelheid. · MIDDLE: middelmatige snelheid. · HIGH: hoge snelheid. MODE Er zijn 3 verschillende functies, die je kan selecteren door op de MODE-knop te drukken. De geselecteerde functie wordt aangeduid op de leddisplay: ·...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    Met deze knop kan je de oscillatie in- en uitschakelen. Bij oscillatie zal het toestel afwisselend naar links en rechts draaien om de lucht beter te verspreiden. AFSTANDSBEDIENING Snelheid Oscillatie Aan-uit Timer Functies REINIGING EN ONDERHOUD · Onderhoud van dit toestel mag enkel worden uitgevoerd door een gekwalificeerde dienst of persoon.
  • Page 9 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 10 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 16 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 12 non-respect des instructions fournies dans ce manuel. · Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. · N’immergez jamais le cordon électrique, la fiche ou l’appareil lui-même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
  • Page 13 MONTAGE Placez le ventilateur à l’envers sur une surface douce, de manière à ne pas endommager le panneau de contrôle. Assemblez les 2 parties de la base, en les encliquetant. Vérifiez que l’évidement prévu pour le cordon se trouve à l’arrière. Guidez le cordon dans le guide et l’évidement dans le pied.
  • Page 14 SPEED Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en appuyant sur le bouton SPEED. La vitesse choisie est indiquée sur l’écran LED : · LOW : vitesse faible · MIDDLE : vitesse moyenne · HIGH : vitesse élevée MODE Vous pouvez choisir entre 3 fonctions différentes en appuyant sur le bouton MODE. La fonction choisie est indiquée sur l’écran LED : ·...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    OSCILLATION Pour activer l’oscillation, enfoncez le bouton d’oscillation. Pour désactiver l’oscillation, remontez ce même bouton.Si cette fonction est activée, le ventilateur pivotera alternativement vers la gauche et vers la droite, en vue d’une meilleure dispersion de l’air. TÉLÉCOMMANDE Oscillation Marche/arrêt Minuterie Fonctions NETTOYAGE ET ENTRETIEN...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Page 17 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 18 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 19 · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln entstehen. · Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen.
  • Page 20 MONTAGE Stellen Sie den Ventilator umgekehrt auf eine weiche Oberfläche, sodass das Bedienpaneel nicht beschädigt wird. Lassen Sie die 2 Teile des Fußes ineinander einrasten. Achten Sie darauf, dass sich die Aussparung für die Schnur hinten befindet. Führen Sie die Schnur durch die Führung und die Aussparung im Fuß. Setzen Sie den Fuß...
  • Page 21 Schalten Sie das Gerät an, indem Sie die ON/OFF-Taste drücken. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die ON/OFF-Taste erneut drücken. SPEED Wählen Sie die gewünschte Lüftungsgeschwindigkeit, indem Sie die SPEED-Taste drücken. Die ausgewählte Geschwindigkeit wird auf dem LED-Display angezeigt: ·...
  • Page 22: Reinigung Und Wartung

    Mit dieser Taste können Sie die Oszillation ein- und ausschalten. Bei der Oszillation dreht sich das Gerät abwechselnd nach links und rechts, um dadurch die Luft besser zu verteilen. FERNBEDIENUNG Geschwindigkeit Oszillation An-Aus Timer Funktionen REINIGUNG UND WARTUNG · Die Wartung dieses Geräts darf ausschließlich von einem qualifizierten Dienstleister oder einer qualifizierten Person erfolgen.
  • Page 23 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 24: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 16 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and know the dangers that can occur by using this appliance.
  • Page 26 described in this manual. · All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. · Never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other liquid. · Make sure that children do not touch the cord or appliance. ·...
  • Page 27 ASSEMBLY Turn the fan upside down and put it on a soft surface, so that the control panel can not get damaged. Click the 2 parts of the base together. Make sure that the part of the base with the cord guide is situated at the back of the fan. Lead the cord through the cord guide.
  • Page 28 SPEED Select the desired air speed by pressing the SPEED button. The selected speed will be indicated on the LED display: · LOW: low speed · MIDDLE: medium speed · HIGH: high speed MODE There are 3 different modes, which you can select by pressing the MODE button. The selected mode will be indicated on the LED display: ·...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    REMOTE CONTROL Speed Oscillation On/Off Timer Mode CLEANING AND MAINTENANCE · Maintenance of this appliance may only be carried out by a qualified service or person. · If it is necessary to clean the outside of the appliance, then make sure that the appliance is switched off and unplugged.
  • Page 30 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del aparato y los posibles peligros.
  • Page 32 · Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. · No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier otro líquido. · Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. ·...
  • Page 33: Montaje

    MONTAJE Gire el ventilador hacia abajo sobre una superficie suave, con el fin de que el panel de control no se pueda dañar. Encaje las dos partes de la base. Asegúrese de que el hueco para el cable se encuentra en la parte posterior. Pase el cable a través de la guía y de la ranura que se encuentran en la base.
  • Page 34 Encienda la unidad pulsando el botón ON/OFF. Apague el aparato pulsando el botón ON/OFF una segunda vez. SPEED Seleccione la velocidad del ventilador deseada pulsando el botón SPEED. La velocidad seleccionada se indica en la pantalla led: · LOW: velocidad baja ·...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Con este botón se puede encender y apagar la oscilación. Cuando se enciende la oscilación, el aparato girará alternativamente hacia la izquierda y hacia la derecha para distribuir mejor el aire. MANDO A DISTANCIA Velocidad Oscilación Encendido-apagado Temporizador Funciones LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ·...
  • Page 36 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Page 37 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat pracovat pod dozorem.
  • Page 39 · Před prvním použítím odstraňte veškeré reklamní a ochranné polepy. · Dovnitř ventilátoru nestrkejte žádné cizí předměty, neboť můžou způsobit el. šok či poškodit přístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, pokud je právě v procesu. · Nepoužívejte ventilátor ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Ventilátor neumisťujte do blízkosti vany, sprchy ani jiných objektů...
  • Page 40 Zajistěte, aby byl podstavec s přívodním kabelem na správném místě směrem dozadu. Přívodní kabel by měl být v podstavci veden místem k tomu určeném. Zkompletovaný podstavec nasaďte na spodní část ventilátoru a utáhněte plastovou maticí. Ventilátor obraťte zpět, postavte na pevné a rovné místo. Nyní je připraven k používání. Dálkové...
  • Page 41 · Normal: Ventilátor bude foukat stálou rychlostí, kterou jste si předtím zvolili. · Nature: ventilátor napodobuje přírodní, svěží vánek. Každých 6 vteřin se rychlost foukání mění. Při tomto “přírodním” módu si můžete zvolit mezi 3 typy ventilace. · LOW: různě střídá nejnižší a střední rychlost ·...
  • Page 42: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA · Nikdy se jej nepokoušejte opravovat sami doma. Pokud je jakkoli poškozen, nebo nefunguje, vždy vyhledejte odborný proškolený servis. · Ventilátor nezakrývejte! · Aby mohl vzduch řádně cirkulovat, udržujte přístroj vždy v čistém stavu. · Pokud je potřeba přístroj otřít a očistit, vždy se ujistěte, že je vypnut a vypojen z el. sítě. Na otřetí...
  • Page 43 ZÁRUKA Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky: 1. trvania záruky: 2 roky 2. poskytovanie záruky: a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe b) záručná...
  • Page 44: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne tento návod na použitie a uschovajte si ho pre neskoršie nahliadnutie a radu. Tento prístroj nesmie byť samostatne obsluhovaný osobami s mentálnou alebo motorickou poruchou a tiež ľuďmi bez základných skúseností pre obsluhu. Obsluhu je nutné riadne preškoliť, zoznámiť...
  • Page 45 · Pred prvým použitím odstráňte všetky reklamné a ochranné polepy. · Dovnútra ventilátora nestrkajte žiadne cudzie predmety, pretože môžu spôsobiť el. šok či poškodiť prístroj. Nepohybujte ani neblokujte ventilátor, ak je práve v procese. · Nepoužívajte ventilátor vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Ventilátor neumiestňujte do blízkosti vane, sprchy ani iných objektov s vodou.
  • Page 46 Skompletizovaný podstavec nasaďte na spodnú časť ventilátora a utiahnite plastovou maticou. Ventilátor obráťte späť, postavte na pevné a rovné miesto. Teraz je pripravený na používanie. Diaľkové ovládanie Do ovládača vložte batérie 2x AAA (vkladajte do zadnej časti). POUŽITIE Ventilátor môžete ovládať pomocou ovládacieho panelu priamo na ventilátora alebo pomocou priloženého diaľkového ovládača.
  • Page 47 · Nature: ventilátor napodobňuje prírodné, svieži vánok. Každých 6 sekúnd sa rýchlosť fúkania mení. Pri tomto “prírodnom” móde si môžete zvoliť medzi 3 typy ventilácie. · LOW: rôzne strieda najnižšiu a strednú rýchlosť · MIDDLE: začína najpomalší rýchlosťou, ktorú zvyšuje a znižuje ·...
  • Page 48: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA · Nikdy sa ho nepokúšajte opravovať sami doma. Pokiaľ je akokoľvek poškodený, alebo nefunguje, vždy vyhľadajte odborný preškolený servis. · Ventilátor nezakrývajte! · Aby mohol vzduch riadne cirkulovať, udržujte prístroj vždy v čistom stave. · Ak je potreba prístroj utrieť a očistiť, vždy sa uistite, že je vypnutý a vypojený z el. siete. Na otřetí...
  • Page 49 OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov.
  • Page 50 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents