Page 1
FR 22 POUCES DÉBROUSSAILLEUSE À CARBURANT À CONDUCTEUR MARCHANT ES 22 PULGADAS CORTADORA DE CÉSPED DE CAMINAR DETRÁS ACCIONADA POR GAS DE Model # DB6222 Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
………………………………………………………….…………18 Trouble shooting…………………………………………… …………… 19 Exploded view & parts list ………………………………………………20 Warranty……………………………………………………………………24 TECHNICAL DATA 22 inch Gas Powered Walk-Behind String Trimmer Model # DB6222 Engine type: 4 Stroke, OHV, single cylinder with forced air-cooling system Displacement: 161cc Fuel tank capacity: 0.21Gallon...
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart ® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
GENERAL SAFETY RULES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
V. SLOPE SPECIFIC Slopes are a major factor related to accidents. Operation on slopes requires extra caution. 1. Travel in the manufacturer recommended direction on slopes. Use caution while operating near drop offs. Never operate the string trimmer in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Precautions that involve your safety. Read the user’s To reduce the risk of injury, user must read and understand user’s manual...
KNOWING YOUR STRING TRIMMER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your string trimmer. Do not discard the package. Engine Control Lever Wheel Upper Handle Safety Guard Recoil Starter handle Trimmer Line Lower Handle Fuel Tank Cap...
ASSEMBLY INSTRUCTION Unpacking Unpack the power tool and all its parts, and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials. Please call 1-800-791-9458 or E-mail us at support@amerisuninc.com if any parts are damaged or missing. PACKING LIST User manual ...
INSTALLING THE WHEELS Remove any of the loose parts in packaging, including the parts bags, from the carton. Pull the string trimmer out of the box. 2. Install the wheel axle. Remove the nuts and sleeves at both ends of the axle, and install the axle through the hole on the deck. 3.Install the sleeves and wheels on each end of the axle (Note: The C side of the wheel should face inward ).
Page 12
INSTALLING UPPER HANDLE &LOWER HANDLE 1. Assemble the lower handle as shown in the figure, install the M8*45 bolts and tighten them with M13 wrench. 2. Assemble the upper handle as shown in the figure, install the T bolts and knobs, and tighten them.
OPERATING YOUR STRING TRIMMER GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting string trimmer for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline.
Page 14
Warning: Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel in the filling neck).
START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1. Check the oil and fuel levels. 2. Press the primer bulb 3 times. 3. Engage the engine Start/Stop Control and simultaneously pull on the recoil starter. Pull on the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine.
ADJUSTING THE SPINDLE HEIGHT The spindle height can be adjusted for various applications. To do so, proceed as follows: 1. Loosen the bolt on each side of the spindle shaft. 2. Slide the spindle upward or downward to the desired position before retightening the bolts.
WARNING: Never tip the trimmer more than 90º in any direction and do not leave the trimmer tipped for any length of time. Oil can drain into the upper part of the engine causing a starting problem. 3. Scrape and clean the underside of the machine with a suitable tool. Do not spray with water. IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose to clean the machine.
AIR CLEANER MAINTENANCE Routine maintenance of the air cleaner helps maintain proper airflow to the carburetor. Occasionally check that the air cleaner is free of excessive dirt. For air cleaner detail: 1. Remove the bolt and air cleaner cover. Be careful to prevent dirt and debris from falling into the air cleaner base opening.
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Solution Engine start/stop lever Engage engine start/stop lever. disengaged. Spark plug wire disconnected. Connect spark plug wire. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Engine fails to start Engine not primed. Press primer bulb.
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Stockage Dépannage Vue éclatée et Liste des pièces Garantie DONNÉES TECHNIQUES Débroussailleuse à carburant à conducteur marchant 22 pouces Modèle # DB6222 Type de moteur: quatre temps, OHV, monocylindre avec système de refroidissement par air forcé Déplacement: 161cc Capacité du réservoir de carburant: 0.21 gallon...
Nous avons fait de notre mieux pour assurer l'exactitude des informations contenues dans le présent manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à tout moment et sans préavis.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ À propos de toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans le présent manuel ou sur le produit, veuillez appeler le (800) 791-9458 du lundi au vendredi de 9 à 5 EST avant l’utilisation du moteur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce produit peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des précautions de sécurité suivantes peut causer des blessures graves, voire mortelles. I.Fonctionnement général 1. Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions et les avertissements figurant dans le présent manuel et sur le produit, le moteur et les accessoires.
Page 29
V. REMARQUES SUR LES PENTES Les pentes constituent un facteur important d'accidents. L'utilisation sur des pentes exige une plus grande prudence. 1. Veuillez déplacer ce produit dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lors de l’utilisation de ce produit à proximité de dénivellations. 2.
Page 30
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez étudier et apprendre à les connaître. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit mieux et de manière plus sûre. SYMBOLE DÉSIGNATION/EXPLICATION Alerte de sécurité Précautions qui impliquent votre sécurité.
Page 31
CONNAÎTRE VOTRE DÉBROUSSAILLEUSE Veuillez vous familiariser avec les emplacements et les fonctions des composants de votre débroussailleuse comme indiqué sur la figure ci-dessous. Ne pas jeter l'emballage. Levier de contrôle du moteur Roue Tube supérieur Protecteur de sécurité Poignée du démarreur de recul Ligne de tonte Tube inférieur Bouchon du réservoir de...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Déballage Veuillez l'outil électrique et toutes ses pièces et les comparer à la liste ci-dessous. Ne pas jeter le carton ou les matériaux d'emballage. Veuillez appeler le 1-800-791-9458 ou nous envoyer un e-mail à support@amerisuninc.com si des pièces sont endommagées ou manquantes. LISTE DE COLISAGE Manuel d’Instructions ...
INSTALLATION DES ROUES 1.Veuillez retirer toutes les pièces détachées de l'emballage, y compris les sacs de pièces, du carton. Veuillez retirer la débroussailleuse hors de la boîte. 2. Installer l'axe de roue. Retirez les écrous et les manchons aux deux extrémités de l'essieu et installez l'essieu à travers des trous dans le pont.
Page 34
INSTALLATION DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE ET DE LA POIGNÉE INFÉRIEURE 1. Installer la poignée inférieure comme illustré. Installez les boulons M8 * 45 et serrez - les avec une clé M13. 2. Installez la poignée supérieure comme le montre l'image, installez le boulon en T et le bouton et serrez - le.
Page 35
FONCTIONNEMENT DE VOTRE DÉBROUSSAILLEUSE AJOUT DU CARBURANT ET DE L'HUILE Le moteur est livré sans huile ni carburant. Assurez-vous d'ajouter de l'huile et du carburant avant le démarrage. 1. Veuillez ajouter de l'huile avant le premier démarrage de ce produit. 2.
Page 36
Avertissement: 1.Le carburant est extrêmement inflammable et explosif dans certaines conditions. 2. Veuillez ajouter du carburant dans une zone bien ventilée avec le moteur arrêté. Ne fumpez pas et ne laissez pas de flammes ou d'étincelles dans la zone où le carburant est stocké ou où on ajoute du carburant dans le réservoir..
DEMARRE LE MOTEUR Pour démarrer le moteur, veuillez procéder comme suit: 1. Veuillez vérifier les niveaux d'huile et de carburant. 2. Veuillez appuyer 3 fois sur la poire d'amorçage. 3. Veuillez engager le contrôleur marche / arrêt du moteur en tirant sur le démarreur de recul. Veuillez tirer de façon lente sur la poignée du démarreur de recul jusqu'à...
AJUSTER LA HAUTEUR DE LA BROCHE La hauteur de la broche peut être ajustée en fonction de diverses applications. À Veuillez procéder comme suit: 1. Desserrez les boulons des deux côtés de la broche axes. 2. Faites glisser la broche vers le haut ou vers le bas à la position souhaitée placez les boulons avant de les serrer à...
Page 39
2. Veuillez incliner la débroussailleuse pour qu'elle repose sur le côté. Veuillez garder le côté avec le filtre à air vers le haut. Veuillez tenir fermement la débroussailleuse. AVERTISSEMENT: Ne jamais incliner la débroussailleuse à plus de 90 ° dans n’importe quelle direction et ne la laissez pas incliner pendant un certain temps.
4. Veuillez ré-installer la jauge. REMARQUE: Ne jamais jeter l’huile usagée à la poubelle ou dans un drain. Veuillez appeler un centre de recyclage local ou un garage automobile pour l'élimination de l'huile. MAINTENANCE DU FILTRE À AIR La maintenance régulière du filtre à air permet de maintenir une circulation d'air adéquate vers le carburateur.
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Le levier marche / arrêt du moteur est Engager le levier marche / arrêt du désengagé. moteur. Le fil de la bougie d'allumage est Connecter le fil de la bougie. déconnecté. Réservoir de carburant vide ou carburant Ajouter du carburant propre et frais Le moteur ne périmé.
Page 43
Stock# Description Qté Stock# Description Qté Manchon de tuyau 302020010 303071759 Plaque de connexion 1 coudé supérieur 303080509A Levier de la tondeuse 303020245 Boulon M8×14 302080077 Combinaison de câbles 303042013 Rondelle plate 303030025 Écrou borgne 303020240 Boulon M8×20 303020308 Boulon M6×30 303071709 Balle de glisse 303081329A...
Page 44
VUE ÉCLATÉE DU MOTEUR ET LISTE DES PIÈCES...
Page 45
REF.NO. Réf.No. Pièce No. Qté Réf.No. Pièce No. DESCRIPTION Qté SOUS-ENSEMBLE CARTER ENGRENAGE, DRIVER DE E01-1 11310-Z390511-00A0 E04-2 14014-Z2P0210-00A0 MOTEUR MINUTERIE JOINT, HUILE RONDELLE PLATE E01-2 90682-Z240110-00A0 E04-3 90408-Z030210-00A0 JOINT, HUILE ENSEMBLE D’ARBRE À CAMES E01-3 90682-Z030210-00A0 E04-4 14200-Z2P0111-00A0 VIS À TÊTE BOMBÉE CLIP, GOUPILLE DE PISTON E01-4 90103-0410-51A0...
Page 46
PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
Almancenamiento....................62 Solución de problemas..................63 Vista de despiece....................64 Garantía.........................68 DATOS TÉCNICOS Cortadora de Césped de Caminar Detrás Accionada por Modelo # DB6222 Gas de 22 pulgadas Tipo de motor: 4 tiempos, OHV, monocilíndrico con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento:...
. Este manual proporciona información sobre la operación y el mantenimiento seguros de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información de este manual. PowerSmart ® se reserva el derecho de cambiar este producto y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9-5 EST antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte. I. Operación General 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
Page 51
V. PENDIENTE ESPECÍFICO Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Desplácese en la dirección recomendada por el fabricante en pendientes. Tenga cuidado al operar cerca de bajadas. 2. Nunca opere la cortadora de césped en césped húmedo. Esté siempre seguro de su equilibrio. Un resbalón y una caída pueden causar lesiones personales graves.
SÍMBOLOS Es posible que se usen algunos de los siguientes símbolos en este producto. Por favor estúdialos y aprende su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto mejor y de forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de Seguridad Precauciones que involucran su seguridad.
CONOCER SU CORTADORA DE CÉSPED Use la siguiente figura para familiarizarse con la ubicación y función de los componentes que controlan su cortadora de césped. No deseche el paquete. Palanca de control del motor Rueda Tubo superior Guardia de seguridad Manija de arranque de Línea de cortadora retroceso...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desembalaje Desembale la herramienta eléctrica y todas sus piezas y compárelas con la lista siguiente. No deseche la caja ni ningún material de embalaje. Llame al 1-800-791-9458 o envíenos un E-mail a support@amerisuninc.com si alguna pieza está dañada o falta. LISTA DE EMBALAJE Manual de usuario ...
Page 55
INSTALAR LAS RUEDAS 1. Retire cualquier pieza suelta del embalaje, incluidas las bolsas de piezas, de la caja. Saque la cortadora de césped de la caja. 2. Instalar el eje de la rueda. Retire las tuercas y mangas en ambos extremos del eje e instale el eje a través de los agujeros en la cubierta.
Page 56
INSTALAR LA MANIJA MEDIA Y LA MANIJA SUPERIOR 1.Instale el mango inferior como se muestra en la imagen, instale el perno M8 * 45 y apriete con una llave M13. 2. Monte la manija superior como se muestra en la figura, instale los pernos y perillas en forma de T y apriete.
OPERAR SU CORTADORA DE CÉSPED LLENADO DE GAS Y ACEITE El motor se envía sin aceite ni gasolina. Asegúrese de agregar aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1. Agregue aceite antes de encender la cortadora de césped por primera vez. 2.
Page 58
Advertencia: 1. La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones. 2. Reposte combustible en una zona bien ventilada con el motor parado. No fume ni permita llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se reposta el tanque de combustible. 3.
ENCENDER EL MOTOR Para arrancar el motor, realice los siguientes pasos: 1. Verifique los niveles de aceite y combustible. 2. Presione la perilla de cebado 3 veces. 3. Active el control de arranque/parada del motor y, al mismo tiempo, jale el arrancador de retroceso. Tire lentamente de la manija del arrancador de retroceso hasta que sienta una ligera resistencia, luego tire rápidamente para arrancar el motor.
AJUSTAR LA ALTURA DEL EJE PRINCIPAL La altura del eje principal se puede ajustar de acuerdo con varias aplicaciones. A siga los siguientes pasos: 1. Suelte los pernos a ambos lados del eje principal eje. 2. Deslice el eje principal hacia arriba o hacia abajo a la posición deseada coloque el perno antes de volver a apretarlo.
2. Incline la cortadora de modo que descanse de lado. Mantenga el lado con el filtro de aire hacia arriba. Sostenga la cortadora firmemente. ADVERTENCIA: Nunca incline la cortadora más de 90º en ninguna dirección y no deje la cortadora inclinada durante mucho tiempo. El aceite puede drenar a la parte superior del motor y provocar un problema de arranque.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener un flujo de aire adecuado al carburador. De vez en cuando, verifique que el filtro de aire esté libre de suciedad excesiva. Para detalles del filtro de aire: 1.Quite el perno y la tapa del filtro de aire.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Palanca de arranque / parada del Enganche la palanca de arranque / parada del motor desacoplada. motor. Cable de bujía desconectado. Conecte el cable de la bujía. Depósito de combustible vacío o Llene el tanque con gasolina nueva y limpia. combustible rancio.
Page 65
Item Stock # Descripción Cant. Item Stock # Descripción Cant. Manga de tubería 302020010 303071759 Placa de conexión curvada superior Palanca de la 303080509A 303020245 Perno M8×14 podadora Combinación de 302080077 303042013 Arandela plana cables 303030025 Tuerca ciega 303020240 Perno M8×20 303020308 Perno M6×30 303071709...
Page 66
VISTA DE DESPIECE DEL MOTOR Y LISTA DE PIEZA...
Page 67
REF.NO. PARTE NO DESCRIPCIÓN CANT. REF.NO. PARTE NO DESCRIPCIÓN CANT. ENGRANAJE, TRANSMISIÓN DE E01-1 11310-Z390511-00A0 CONJUNTO DE CARTER. E04-2 14014-Z2P0210-00A0 DISTRIBUCIÓN E01-2 90682-Z240110-00A0 SELLO, ACEITE E04-3 90408-Z030210-00A0 ARANDELA PLANA E01-3 90682-Z030210-00A0 SELLO, ACEITE E04-4 14200-Z2P0111-00A0 CONJUNTO DEL ÁRBOL DE LEVAS. TORNILLO DE CABEZA PLANA E01-4 90103-0410-51A0...
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...
Need help?
Do you have a question about the DB6222 and is the answer not in the manual?
Questions and answers