Download Print this page
Livoo DOC329 User Manual
Livoo DOC329 User Manual

Livoo DOC329 User Manual

Barbecue brazier on table

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Notice d'utilisation
User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence :
DOC329
Brasero barbecue sur desserte
Barbecue brazier on table/ Brasero barbacoa sobre postre/ Brasero Barbecue auf
einem Servierwagen/ Braciere Barbecue su credenza/ Churrasqueira sobre o
aparador/ Brazier Barbecue op dressoir
Version : v.1.3
www.livoo.fr

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOC329 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Livoo DOC329

  • Page 1 User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung / Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing Référence : DOC329 Brasero barbecue sur desserte Barbecue brazier on table/ Brasero barbacoa sobre postre/ Brasero Barbecue auf einem Servierwagen/ Braciere Barbecue su credenza/ Churrasqueira sobre o aparador/ Brazier Barbecue op dressoir Version : v.1.3...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 www.livoo.fr...
  • Page 3 L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour des feel good moments au quotidien.
  • Page 4 être à l'origine de blessures ou dommages corporels graves, voire mortels. 8. Une utilisation ou action incorrecte et le non- respect des consignes de sécurités indiquées dans cette notice peuvent être à l'origine de départ de feu www.livoo.fr...
  • Page 5 à l’EN 1860- 15. Le barbecue doit être chauffé et le combustible maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d’effectuer la première cuisson. 16. Avant de commencer la cuisson, attendre qu'une couche de cendres recouvre le combustible. www.livoo.fr...
  • Page 6 Un assemblage incorrect peut être dangereux. 26. Utilisez des ustensiles à barbecue appropriés et résistants à la chaleur afin de manipuler les aliments en cuisson. Portez des gants de protection lors de l'usage du barbecue pour éviter toutes brûlures. www.livoo.fr...
  • Page 7 La garantie de cet appareil ne peut pas être appliquée pour des conditions anormales d’utilisation, des conditions de stockage incorrectes, un défaut d’entretien, une modification du produit, une utilisation à des fins professionnelles. Assemblage : Figures 1 et 2 www.livoo.fr...
  • Page 8 Lors du rechargement du barbecue, mettez des gants de protection adaptés. Ôtez l’ensemble des aliments présents sur la grille de cuisson, retirez la grille de cuisson puis rechargez la cuve avec les combustibles recommandés. N’ajoutez pas d’allume-feu. Vous pouvez ensuite repositionner la grille de cuisson. Utilisation www.livoo.fr...
  • Page 9 Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this freedom for feel good moments every day.
  • Page 10 8. Incorrect use or action and failure to observe the safety instructions in this manual may result in fire or explosion, causing serious material damage. 9. Never leave the appliance unattended during use. 10. Do not attempt to limit flare-ups or extinguish charcoal with water. www.livoo.fr...
  • Page 11 18. Do not place the charcoal directly on the bottom of the tank. Use the charcoal holder provided (springform pan). 19. The amount of charcoal to be used should not exceed 50% of the maximum capacity of the tank. www.livoo.fr...
  • Page 12 28. Allow the barbecue, ashes and accessories or parts to cool completely before cleaning and storing. It is recommended to empty the ashes 24 hours after using the barbecue. 29. Always allow to cool before storing or cleaning. www.livoo.fr...
  • Page 13 Etape 9: Place the fuel holder (3) inside the firebowl (4). Etape 10: Place the grill (2) on the firebowl (4). Etape 11: Place the firepit on a permanent flat, level, heat resistant, non flammable surface away from flammable items. www.livoo.fr...
  • Page 14 Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés.
  • Page 15 Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales! @livoo_officiel @Livoo @Livoo Instrucciones de seguridad Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para un uso futuro. El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar el aparato para el fin para el que ha sido diseñado.
  • Page 16 13. No lo utilice cerca de materiales o sustancias inflamables. No lo utilice a menos de 1,5 metros de materiales combustibles. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, gasolina o líquidos similares para iniciar o reavivar el fuego. Utilice únicamente encendedores que cumplan con la norma EN 1860-3. www.livoo.fr...
  • Page 17 21. Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. No lo utilice en eventos o en lugares públicos. 22. No modifique el aparato. 23. No cubra el aparato durante su uso. 24. No utilice la barbacoa cuando haya vientos fuertes. www.livoo.fr...
  • Page 18 29. Deje siempre que se enfríe antes de guardarla o limpiarla. 30. Limpie el aparato y sus accesorios después de cada uso para evitar la acumulación de grasa (que presenta riesgos de incendio). 31. Guarde el aparato en un lugar seco y protegido. www.livoo.fr...
  • Page 19 Un recipiente troppo pieno si deteriorerà molto rapidamente e la temperatura raggiunta sarà troppo alta per cuocere gli alimenti e potenzialmente pericolosa (bruciature o incendio). Posizionare gli accendifuoco solidi e accendere. Non utilizzare accendifuoco liquidi o gel per l'accensione del fuoco. Usare solo cubetti solidi www.livoo.fr...
  • Page 20 Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag.
  • Page 21 @livoo_officiel @Livoo @Livoo Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen;...
  • Page 22 10. Versuchen Sie nicht, ein Aufflammen zu begrenzen oder die Holzkohle mit Wasser zu löschen. 11. Die Lüftungsschlitze des Grills dürfen nicht blockiert werden. 12. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Freien und in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften bestimmt. www.livoo.fr...
  • Page 23 Holzkohle oder Holzkohlebriketts, die der Norm EN1860-2 entsprechen. 18. Legen Sie die Holzkohle nicht direkt auf den Boden des Kessels. Verwenden Sie den mitgelieferten Holzkohlerost (Springform). 19. Die zu verwendende Holzkohlemenge sollte 50 % des maximalen Fassungsvermögens des Kessels nicht überschreiten. www.livoo.fr...
  • Page 24 Tragen Sie bei der Benutzung des Grills Schutzhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. Einige zugängliche Teile können sehr heiß sein. 27. Decken Sie den Grillrost nicht mit Folie, Tellern oder Behältern ab, um einen Hitzestau zu vermeiden. Kein Grillen von Grillgut in Aluminiumfolie. www.livoo.fr...
  • Page 25 Schritt 1: Legen Sie das Bodenblatt (11) in die linke und rechte Seitenwand (8) und verbinden Sie es anschließend vorsichtig mithilfe der Schrauben (12). Beachten Sie, dass die gefaltete Seite des Bodenblattes nach oben gewölbt ist, halten Sie das Loch an der Rückseite unverbunden. www.livoo.fr...
  • Page 26 Grillrost, nehmen Sie den Grillrost ab und füllen Sie den Kessel mit dem empfohlenen Brennmaterial nach. Fügen Sie keinen Feueranzünder hinzu. Setzen Gerätezeichnung Grillen Sie Ihr Essen niemals in den Flammen. Vergewissern Sie sich, dass die Anzündhilfen vollständig ausgebrannt sind, bevor Sie mit dem Grillen beginnen. www.livoo.fr...
  • Page 27 Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno. D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua libertà...
  • Page 28 8. Un uso o azioni non corretti e la mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale possono provocare incendi o esplosioni, causando gravi danni materiali. 9. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. www.livoo.fr...
  • Page 29 17. Utilizzare come combustibile nella pentola solo carbonella o bricchetti di carbone conformi alla norma EN1860-2. 18. Non mettere la carbonella direttamente sul fondo della pentola. Utilizzare il portacarbone in dotazione (stampo a cerniera). www.livoo.fr...
  • Page 30 Alcune parti accessibili possono essere molto calde. 27. Non coprire la griglia di cottura con carta stagnola, piatti o contenitori per evitare l'accumulo di calore. Non cucinare nella carta stagnola. www.livoo.fr...
  • Page 31 (12). Tenere presente che il lato piegato della lastra centrale (1) è rivolto verso il suolo; mantenere il foro posteriore non collegato. Etape 3: Inserire la lastra frontale superiore (9) all'interno del pannello destro e sinistro (8) e quindi collegarli in modo lasco utilizzando le viti (12). www.livoo.fr...
  • Page 32 Non lasciare acqua stagnante nella pentola, perché questo può causare ruggine e un rapido deterioramento dei materiali. Proteggere l'apparecchio con una copertura se lo si lascia fuori con il bel tempo. Proteggere dalla pioggia e dall'umidità quando non si usa per lunghi periodi di tempo. www.livoo.fr...
  • Page 33 A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
  • Page 34 10. Não tente limitar os surtos ou extinguir o carvão com água. 11. Não obstrua as aberturas de ventilação da churrasqueira” 12. O aparelho se destina apenas para utilização externa e de acordo com os regulamentos locais www.livoo.fr...
  • Page 35 19. A quantia do carvão a ser utilizada não deve exceder 50% da capacidade máxima do tanque. 20. Não vista roupas soltas quando acendendo ou ao utilizar a churrasqueira. 21. Este aparelho é destinado apenas para utilização privada. Não utilize em eventos ou em locais públicos. www.livoo.fr...
  • Page 36 Não cozinhe em folha de alumínio. 28. Permite a churrasqueira, cinzas e acessórios ou peças esfriarem completamente antes de limpar e armazenar. Recomenda-se esvaziar as cinzas 24 horas após utilizar a churrasqueira. 29. Sempre espere resfriar antes de armazenar ou limpar. www.livoo.fr...
  • Page 37 Etapa 9: Colocar o suporte de combustível (3) no interior da taça de fogo (4). Etapa 10: Colocar o grelhador (2) sobre a lareira (4). Etapa 11: Colocar o braseiro numa superfície plana, nivelada, resistente ao calor e não inflamável, longe de objectos inflamáveis. www.livoo.fr...
  • Page 38 Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor...
  • Page 39 Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten, met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn. Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken. @livoo_officiel @Livoo @Livoo Veiligheidsvoorschriften Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig...
  • Page 40 13. De barbecue niet gebruiken in de buurt van ontvlambare materialen stoffen. Niet gebruiken binnen 1,5 meter van brandbaar materiaal. VOORZICHTIG: Gebruik geen alcohol, benzine of soortgelijke vloeistoffen om vuur te www.livoo.fr...
  • Page 41 21. Dit apparaat is uitsluitend voor privé-gebruik. Niet gebruiken bij evenementen of op openbare plaatsen. 22. Wijzig het apparaat niet. 23. Dek het apparaat niet af tijdens gebruik. 24. Gebruik de barbecue niet bij harde wind. www.livoo.fr...
  • Page 42 24 uur na gebruik van de barbecue te legen. 29. Laat altijd de barbecue afkoelen alvoren het op te berg of reinigen. 30. Reinig het apparaat en de accessoires na elk gebruik vetophoping voorkomen (brandgevaar). 31. Bewaar het apparaat op een droge en beschutte plaats. www.livoo.fr...
  • Page 43 Plaats stevige aanmaakblokjes en aansteken. Gebruik geen vloeibare aanmaakblokjes of aanmaakgel. Gebruik alleen massieve aanmaakblokjes. Draag beschermende handschoenen en zet de ventilatieopeningen wijd open (als het model daarvan is voorzien) zodat lucht naar binnen kan stromen en de verbranding versnelt. www.livoo.fr...
  • Page 44 • Geen contractuele foto • Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving LIVOO BP 61071 67452 Mundolsheim - FRANCE www.livoo.fr...