Summary of Contents for Zelmer ZAF8650 STEAM EXPERT
Page 1
ZAF8650 STEAM EXPERT ZAF8800 STEAM EXPERT INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Frytkownica beztłuszczowa Air Fryer USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Air fryer Friteuza cu aer cald BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Heißluftfritteuse Фритюрница NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Horkovzdušná fritéza Въздушен фритюрник...
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. PRZECHOWUJ JĄ W BEZPIECZNYM MIEJSCU DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. OPIS 1. Panel wyświetlacza 2. Płyta grillowa 3. Uchwyt kosza 4. Kosz 5.
Page 5
dokonywane przez dzieci młodsze niż 8 lat i pozostawione bez nadzoru. Urządzenie i kabel zasilający trzymaj poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji. Odłączaj urządzenie od zasilania, jeżeli nie jest ono używane, a także przed jego czyszczeniem.
śniadaniem. To urządzenie jest wyposażone w złącze uziemiające wyłącznie w celach funkcjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej wysokości 2000m n.p.m.. OSTRZEŻENIE: potencjalne obrażenia w wyniku nieprawidłowego użycia! Powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania. WAŻNE OSTRZEŻENIA To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w żadnym wypadku nie powinno być wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i naklejki wewnątrz i na zewnątrz urządzenia Air Fryer. Delikatnie wytrzyj powierzchnię zewnętrzną wilgotną szmatką lub ręcznikiem papierowym. OSTRZEŻENIE: Nie zanurzaj urządzenia ani wtyczki przewodu zasilającego w wodzie ani w żadnym innym płynie.
Page 8
INSTRUKCJE PANELU STEROWANIA 1. PRZYCISK ZASILANIA Po prawidłowym umieszczeniu kosza w głównej obudowie zaświeci się kontrolka zasilania. Po wybraniu przycisku zasilania domyślna temperatura urządzenia będzie wynosić 200, a czas gotowania zostanie ustawiony na 15 minut. Ponowne wybranie przycisku zasilania rozpocznie proces gotowania. Naciśnięcie klawisza wyłącznika na 3 sekundy powoduje zamknięcie całego urządzenia podczas gotowania.
Stek 100-400 Warzywa 100-400 Frytki 100-500 Tarta jajeczna 100-400 Ciasto 100-400 Uzupełnianie wody Uwaga: W przypadku rozpoczęcia smażenia, gdy frytkownica na gorące powietrze jest jeszcze zimna, należy dodać 3 minuty do czasu przygotowania. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA • Prawie każdą potrawę tradycyjnie przyrządzaną w piekarniku można smażyć na powietrzu. •...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie jest podłączone do Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do prądu. uziemionego gniazdka ściennego. Frytkownica na gorące powietrze nie działa. Ustaw przycisk timera na wymagany Nie ustawiłeś timera. czas przygotowania, aby włączyć urządzenie. Do koszyka włóż mniejsze partie Ilość...
UTYLIZACJA PRODUKTU To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015r. „o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz.1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Page 13
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it.
IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed exclusively for domestic use, in no case should be a commercial or industrial use. Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label.
HOW TO USE The oil-free can prepare a large range of ingredients. Frying 1. Connect the mains plug into an earthed wall socket. 2. Carefully pull the frying pot out of the Hot-air fryer. 3. Put the ingredients in frying pot. 4.
Page 16
Select any program, click the steam button while working, spray at any time. While working, click the water refill button to spray the food at any time. 7. INCREASE / DECREASE TEMPERATURE 8. INCREASE / DECREASE TIME 9. PROGRAMS SETTINGS The table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
COOKING TIPS • Almost any food that is traditionally cooked in the oven can be air fried. • Foods cook best and most evenly when they are of similar size and thickness. • Smaller pieces of food require less cooking time than larger pieces. •...
Fried snacks are not crispy when they You used a type of snacks meant to be Use oven snacks or lightly brush some come out of the air fryer. prepared in a traditional deep fryer. oil onto the snacks for a crispier result. There are too much ingredients in the Do not fill the frying pot beyond the MAX frying pot.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FUR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN UND WUNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERAT. WARNUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERATS SORGFALTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPATEREN VERWENDUNG AUF.
Page 20
Jahre und werden beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen.
maximal 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen. WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch! Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. WICHTIGE WARNHINWEISE Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt, keinesfalls für einen gewerblichen oder industriellen Einsatz. Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie.
Page 22
ANWENDUNGSWEISE 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber von der Innen- und Außenseite der Heißluftfritteuse. Wischen Sie die Außenseite vorsichtig mit einem feuchten Stoffoder Papiertuch ab. ACHTUNG: Tauchen Sie die Heißluftfritteuse oder ihren Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 2.
Page 23
BEDIENFELDANLEITUNG 1. Einschalttaste Sobald Korb und Topf richtig im Hauptgehäuse platziert sind, leuchtet die Power-Leuchte auf. Durch Drücken der Power-Taste wird die Standardtemperatur des Geräts auf 200 °C eingestellt, während die Kochzeit auf 15 Minuten eingestellt wird. Durch erneutes Drücken der Power-Taste wird der Kochvorgang gestartet.
Garnelen 100-400 Fisch 100-400 Steak 100-400 Gemüse 100-400 Pommes frites 100-500 Eiertorte 100-400 Kuchen 100-400 Wasser nachfüllen Hinweis: Wenn Sie mit dem Frittieren beginnen, während die Heißluftfritteuse noch kalt ist, verlängert sich die Zubereitungszeit um 3 Minuten. ZUBEREITUNGSTIPPS • Fast alle, traditionell im Backofen zubereiteten Speisen, können auch mit heißer Luft frittiert werden •...
• Tauchen Sie die Fritteuse niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Trocknen Sie alle Teile gründlich ab, bevor Sie diese wegstellen. • Lagern Sie die Heißluftfritteuse an einem kühlen, trockenen Ort. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Stecken Sie den Netzstecker in eine Das Gerät ist nicht eingesteckt.
Page 26
PRODUKTENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektround Elektronik- Altgeräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden Rechtsrahmen für die Beseitigung und das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten festlegt. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht im Müll. Bringen Sie es zu Ihrem nächsten elektrischen und elektronischen Abfallbehandlungszentrum.
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI NEJPRVE PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS 1. Panel displeje 2. Grilovací rošt 3.
Page 28
Spotřebič není určen pro provoz s externími časovači nebo se samostatným systémem dálkového ovládání. Pokud spotřebič nepoužíváte a před čištěním jej odpojte od elektrické sítě. Před nasazením nebo sejmutím dílů nebo před čištěním jednotky nechte díly vychladnout. Přístroj neponořujte do vody ani do jiné kapaliny. POZORNOST! Během procesu smažení/pečení...
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a v žádném případě se nesmí používat pro komerční nebo průmyslové účely. Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení vede ke ztrátě záruky. Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí na štítku. před připojením jednotky k elektrické...
Page 30
JAK POUŽÍVAT Bez oleje lze připravit širokou škálu ingrediencí. Smažení 1. Připojte síťovou zástrčku do uzemněné zásuvky. 2. Opatrně vytáhněte fritovací nádobu z horkovzdušné fritézy. 3. Vložte suroviny do fritovacího hrnce. 4. Fritovací hrnec zasuňte zpět do horkovzdušné fritézy. Dbejte na pečlivé zarovnání s vodítky v těle fritézy. Nikdy nepoužívejte hrnec bez vloženého stojanu.
Page 31
tlačítka se v pracovním procesu automaticky doplní voda. Během práce klikněte na tlačítko pro doplnění vody, abyste mohli jídlo kdykoli rozprášit. 7. Zvýšení / snížení teploty 8. Zvýšení / snížení času 9. Programy NASTAVENÍ Níže uvedená tabulka vám pomůže vybrat základní nastavení surovin. Poznámka: Mějte na paměti, že tato nastavení...
- Většina balených potravin nevyžaduje před smažením na vzduchu olej. Většina z nich již obsahuje olej a další přísady pro lepší propečení a křupavost. - Mražené občerstvení se na vzduchu smaží velmi dobře. Nejlepších výsledků dosáhnete, když je naaranžujete na tác v jedné vrstvě. - Při skládání...
Page 33
Když ve vzduchové fritéze smažíte mastné suroviny, do hrnce vyteče velké množství oleje. Olej produkuje bílý kouř Připravujete mastné suroviny. a hrnec se může zahřívat více než obvykle. To neovlivňuje spotřebič ani Ze spotřebiče vychází bílý kouř. konečný výsledek. Bílý kouř vzniká zahříváním tuku v pánvi. Hrnec stále obsahuje zbytky mastnoty z ujistěte se, že po každém použití...
ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE. USCHOVAJTE NÁVOD NA BEZPEČNOM MIESTE NA BUDÚCE POUŽITIE. POPIS 1. Panel displeja 2. Grilovací rošt 3. Rukoväť...
Page 35
Spotrebič a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Spotrebič nie je určený na prevádzku s externými časovačmi alebo so samostatným systémom diaľkového ovládania. Pokiaľ spotrebič nepoužívate a pred čistením ho odpojte od elektrickej siete. Pred nasadením alebo sňatím dielov alebo pred čistením jednotky nechajte diely vychladnúť.
nesprávneho použitia! Povrchy sa môžu počas používania zahriať. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Tento spotrebič je určený iba na domáce použitie av žiadnom prípade sa nesmie používať na komerčné alebo priemyselné účely. Nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie vedie k strate záruky. Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či napätie v sieti zodpovedá napätiu na štítku. pred pripojením jednotky k elektrickej sieti skontrolujte, či napájacie napätie zodpovedá...
Page 37
AKO POUŽIŤ Bez oleja môžete pripraviť veľké množstvo ingrediencií. Fritovanie 1. Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej zásuvky. 2. Opatrne vytiahnite fritovací hrniec z teplovzdušnej fritézy. 3. Prísady vložte do fritovacieho hrnca. 4. Fritovací hrniec zasuňte späť do teplovzdušnej fritézy. Pozor, aby ste ho opatrne zarovnali s vodidlami v telese fritézy. Nikdy nepoužívajte fritovací...
Page 38
6. Doplnenie vody Zvoľte program (Kuracie krídelká, Jahňacie kotlety, Bravčové mäso, Krevety, Ryba alebo Steak), pričom pri stláčaní tlačidla pracovný proces automaticky doplní vodu. Počas práce kliknite na tlačidlo dopĺňania vody, aby ste jedlo kedykoľvek rozprášili. 7. Zvýšenie/zníženie teploty 8. Zvýšenie / zníženie času 9.
• Najlepšie výsledky v čo najkratšom čase dosiahnete, ak budete potraviny smažiť na vzduchu v malých dávkach. Ak je to možné, vyhnite sa stohovaniu alebo vrstveniu. • Väčšina balených potravín nevyžaduje pred smažením na vzduchu olej. Väčšina už obsahuje olej a ďalšie prísady na zlepšenie hnednutia a chrumkavosti •...
Page 40
Zapojte sieťovú zástrčku do uzemnenej Spotrebič nie je zapojený. zásuvky. Teplovzdušná fritéza nefunguje Na zapnutie spotrebiča nastavte tlačidlo Nenastavili ste časovač. časovača na požadovaný čas prípravy. Do košíka vložíme menšie dávky Množstvo surovín v košíku je príliš veľké. surovín. Menšie dávky sa vyprážajú rovnomernejšie.
KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATBAVÉTELE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST KÉRJÜK BIZTONSÁGOS HELYEN MEGŐRIZNI, HOGY A KÉSZÜLÉK KÉSŐBBI HASZNÁLATA SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJON. LEÍRÁS 1. Kijelző panel 2.
Page 42
karbantartását gyermekek kizárólag akkor végezhetik, ha elmúltak 8 évesek, és felügyelet alatt vannak. Tartsa a készüléket a hálózati kábelével együtt 8 év alatti gyermekektől elzárva. A készülék nem üzemelhet külső időzítők vagy külön távirányítórendszerek felhasználásával. A készüléket mindig válassza le az áramforrásról, ha nem használja, valamint tisztítás előtt.
A készülék maximálisan 2000 méteres tengerszint feletti magasságban használható. FIGYELMEZTETÉS: a helytelen használatból eredő sérülések lehetségesek! A felületek használat közben felforrósodhatnak. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A készülék kizárólag háztartási használatra készült, és semmilyen körülmények között nem használható kereskedelmi vagy ipari célokra. A készülék helytelen használata vagy karbontartása esetén a garancia érvényét veszti. Mielőtt csatlakoztatná...
Page 44
3. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon súroló hatású tisztítószereket és szivacsokat. 4. Alaposan szárítsa meg. Ez egy olajmentes sütő, amely forró levegőn működik. Ne töltse meg közvetlenül az edényt olajjal vagy sütőzsírral. Megjegyzés: Amikor a sütőt első alkalommal melegíti fel, enyhe füstöt vagy szagot bocsáthat ki.
Page 45
meghatározott idő és főzési hőmérséklet funkció. 4. Világító gomb Érintse meg a gombot, a gomb villog, és az edényben lévő lámpa 60 másodpercig világít, majd kialszik. 5. Digitális készenléti választó Ennek a gombnak a kiválasztásával 3 készségi szint között görgethet: 6.
Torta 100-400 Vízpótlás Megjegyzés: Ha akkor kezdi el sütni, amikor a forró levegős sütő még hideg, adjon hozzá 3 percet az elkészítési időhöz. SÜTÉSI TANÁCSOK - Szinte minden olyan étel, amelyet hagyományosan sütőben sütnek, légkeveréssel is megsüthető. - Az ételek akkor sülnek a legjobban és a legegyenletesebben, ha hasonló méretűek és vastagságúak. - A kisebb ételdarabok kevesebb sütési időt igényelnek, mint a nagyobbak.
Page 47
HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS Dugja be a hálózati csatlakozót egy A készülék nincs bedugva. földelt fali aljzatba. A forró levegős sütő nem működik. Állítsa az időzítő gombot a szükséges Nem állította be az időzítőt. előkészítési időre a készülék bekapc- solásához.
VĂ MULŢUMIM PENTRU ALEGEREA PRODUSELOR MARCA ZELMER. VĂ DORIM SĂ UTILIZAŢI DISPOZITIVUL CU PĂACERE. AVERTIZARE CITIŢI CU ATENȚIE INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI. PĂSTRAȚI INSTRUCŢIUNILE LA LOC SIGUR PENTRU UTILIZARE VIITOARE. DESCRIERE 1. Panou de afișare 2. Gratar 3.
Page 49
vârsta sub 8 ani şi nu trebuie lăsat nesupravegheat. Nu lăsați dispozitivul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani. Dispozitivul nu este proiectat să funcționeze cu temporizatoare externe sau cu sistem separat de control de la distanță. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare atunci când nu îl utilizați şi înainte de a-l curăța.
AVERTISMENT: posibilă vătămare din cauza utilizării greșite! Suprafețele sunt susceptibile să se încălzească în timpul utilizării. AVERTIZĂRI IMPORTANTE Acest dispozitiv este destinat numai pentru uz casnic şi în nicio circumstanță nu trebuie utilizat în scopuri comerciale sau industriale. Utilizarea sau manipularea greşită va conduce la anularea garanţiei. Înainte de a conecta dispozitivul la rețeaua de energie electrică, asigurați-vă...
Page 51
prăjit direct. Notă: Când friteuza cu aer este încălzită pentru prima dată, poate emite fum sau miros ușor. Acest lucru este normal cu multe aparate de încălzire. Acest lucru nu afectează siguranța aparatului dumneavoastră. CUM SE UTILIZA Cel fără ulei poate pregăti o gamă largă de ingrediente. Prăjire 1.
Page 52
5. Funcția de preîncălzire 6. Umplerea cu apă Selectați programul (Aripioare de pui, Cotlete de miel, Porc, Creveți, Pește sau Friptură), în timp ce apăsați tasta, procesul de lucru va umple automat cu apă. În timp ce lucrați, faceți clic pe butonul de umplere cu apă pentru a pulveriza mâncarea în orice moment. 7.
Page 53
SFATURI DE GĂTIT • Aproape orice mâncare care este gătită în mod tradițional în cuptor poate fi prăjită în aer. • Alimentele se gătesc cel mai bine și cel mai uniform atunci când au dimensiuni și grosime similare. • Bucățile mai mici de mâncare necesită mai puțin timp de gătire decât bucățile mai mari. •...
Page 54
DEPANARE PROBLEMĂ CAUZA POSIBILA SOLUŢIE Puneți ștecherul într-o priză de perete cu Aparatul nu este conectat la priză. împământare. Friteuza cu aer cald nu funcționează. Setați cheia temporizatorului la timpul Nu ați setat cronometrul. de pregătire necesar pentru a porni aparatul.
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР МАРКИ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО С УДОВОЛЬСТВИЕМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ. СОХРАНИТЕ ИХ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Панель дисплея 2. Решетка для гриля. 3. Ручка 4. Корзина 5. Основной корпус...
Page 56
детьми младше 8 лет и оставляться без присмотра. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей до 8 лет месте. Устройство не предназначено для работы с внешними таймерами или отдельной системой дистанционного управления. Отключайте устройство от источника питания, когда оно...
Acest aparat încorporează o conexiune la pământ numai pentru scopuri funcționale. Устройство предназначено для использования на максимальной высоте 2000 метров над уровнем моря. ВНИМАНИЕ: возможная травма в результате неправильного использования! Во время использования поверхности могут нагреваться. ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Этот прибор предназначен только для бытового использования и ни при каких обстоятельствах не должен...
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Удалите все упаковочные материалы и наклейки внутри и снаружи фритюрницы.Air Fryer. Аккуратно протрите внешнюю поверхность влажной тканью или бумажным полотенцем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не погружайте прибор или вилку шнура питания в воду или любую другую жидкость. 2. Потяните за ручку корзины, чтобы снять ее с фритюрницы Air Fryer. Используйте ручку, чтобы снять...
Page 59
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1. Кнопка питания Как только корзина и горшок будут правильно размещены в основном корпусе, загорится индикатор питания. При выборе кнопки питания температура устройства по умолчанию будет равна 200, а время приготовления будет установлено на 15 минут. Повторное нажатие кнопки включения запустит процесс...
Page 60
Креветка 100-400 Рыба 100-400 Стейк 100-400 Овощи 100-400 картофель фри 100-500 Яичный тарт 100-400 Торт 100-400 Пополнение воды Примечание. Если вы начнете жарить, пока аэрофритюрница еще холодная, добавьте ко времени приготовления 3 минуты. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ - Практически любое блюдо, которое традиционно готовится в духовке, можно жарить на воздухе. - Продукты...
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ - Перед чисткой убедитесь, что фритюрница отключена от сети и остыла. - Когда фритюрница и корзина остынут, снимите корзину с фритюрницы (если она еще не снята). если она еще не снята). Используйте ручку поддона, чтобы снять поддон. Используйте губку и теплую...
Используйте свежий картофель и Вы использовали не тот сорт следите за тем, чтобы он оставался картофеля. твердым во время жарки. Свежий картофель фри прожаривается во фритюрнице неравномерно. Вы неправильно промыли Тщательно промойте картофельные картофельные палочки перед тем, как палочки, чтобы удалить крахмал с их...
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ НА БЕЗОПАСНО МЕСТО ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ. ОПИСАНИЕ 1. Панел на дисплея...
Page 64
извършват от деца, освен ако не са над 8 години и са под надзор. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца, ненавършили 8 години. Уредите не са предвидени да работят с външен таймер или самостоятелна система за дистанционен контрол.
Този уред е предназначен за използване на максимална надморска височина от 2000 м над морското равнище. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: потенциално нараняване от неправилна употреба! Повърхностите могат да се нагорещят по време на употреба. ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Уредът е предназначен само за домашно ползване и в никакъв случай не трябва да се използва в търговска...
Page 66
ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНАТА УПОТРЕБА 1. Отстранете всички опаковъчни материали и стикери от вътрешната и външната страна на уреда за готвене с горещ въздух. Внимателно избършете външната част с влажна кърпа или кухненска хартия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не потапяйте уреда за готвене с горещ въздух във вода или други течности.
Page 67
ИНСТРУКЦИИ ЗА КОНТРОЛНИЯ ПАНЕЛ 1. Бутон за захранване След като кошницата и саксията са правилно поставени в основния корпус, индикаторът за захранване ще светне. Избирането на бутона за захранване ще направи температурата по подразбиране на уреда 200, докато времето за готвене ще бъде зададено на 15 минути. Избирайки отново...
Page 68
МИНИМАЛНО- ВРЕМЕ ПРОГРАМА ИКОНА МАКСИМАЛНО ТЕМПЕРАТУРА (ºC) (МИН) КОЛИЧЕСТВО (G) Пилешки крилца 100-400 агнешки котлети 100-400 Свинско 100-400 Скариди 100-400 Риба 100-400 Пържола 100-400 Зеленчуци 100-400 пържени картофки 100-500 Яйчен тарт 100-400 Торта 100-400 Допълване с вода Забележка: Ако започнете да пържите, докато фритюрникът с горещ въздух е още студен, добавете 3 минути...
• Когато пържите пресни зеленчуци в уреда за готвене с горещ въздух, не забравяйте да ги изсушите напълно чрез потупване, преди да ги поставите в мазнина и да ги изпържите в уреда за готвене с горещ въздух, за да осигурите максимална хрупкавост. •...
Page 70
Не сте използвали правилния вид Use fresh potatoes and make sure they Пресните пържени картофи се картофи. stay firm during frying. изпържват неравномерно във фритюрника. You did not rinse the potato sticks Rinse the potato sticks properly to remo- properly before you fried them. ve starch from the outside of the sticks.
ДЯКУЄМО ЗА ВИБІР МАРКИ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ВИКОРИСТОВУВАТИ ПРИСТРІЙ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ЕКСПЛУАТУВАННЯМ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇХ У БЕЗПЕЧНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОПИС 1. Панель дисплея 2. Решітка для гриля 3. Ручка 4. Кошик...
Page 72
здійснюватися дітьми віком до 8 років і залишатися без нагляду. Зберігайте пристрій та шнур живлення у недоступному для дітей до 8 років місці. Пристрій не призначений для роботи із зовнішніми таймерами або окремою системою дистанційного керування. Відключайте пристрій від джерела живлення, коли він не...
Page 73
Пристрій призначений для використання на максимальній висоті 2000 метрів над рівнем моря. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: можливі травми через неправильне використання! Під час використання поверхні можуть нагріватися. ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей прилад призначений тільки для побутового використання і за жодних обставин не повинен використовуватись у комерційних чи промислових цілях. Неправильне...
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Видаліть усі пакувальні матеріали та наклейки всередині та зовні фритюрниці. Air Fryer. Акуратно протріть зовнішню поверхню вологою тканиною або паперовим рушником. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не занурюйте прилад або вилку шнура живлення у воду або будь-яку іншу рідину. 2. Потягніть за ручку кошика, щоб зняти її з фритюрниці Air Fryer. Використовуйте ручку, щоб зняти піднос, розташований...
Page 75
ІНСТРУКЦІЯ ЩОДО ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ 1. Клавіша живлення Коли кошик і горщик правильно розміщені в основному корпусі, засвітиться індикатор живлення. Якщо вибрати кнопку живлення, температуру приладу за замовчуванням буде 200, а час приготування буде встановлено на 15 хвилин. Знову натиснувши кнопку живлення, розпочнеться процес приготування. Натискання...
Page 76
МІНІМАЛЬНА- ПРОГРАМА ЗНАЧОК МАКСИМАЛЬНА ЧАС (ХВ) ТЕМПЕРАТУРА (ºC) КІЛЬКІСТЬ (Г) Курячі крильця 100-400 баранячі відбивні 100-400 Свинина 100-400 креветки 100-400 риба 100-400 стейк 100-400 Овочі 100-400 картопля фрі 100-500 Яєчний пиріг 100-400 Торт 100-400 Поповнення води Примітка: якщо ви починаєте смажити, коли фритюрниця ще холодна, додайте 3 хвилини до часу приготування.
- Фритюрниці чудово підходять для розігрівання їжі, зокрема піци. Щоб розігріти їжу, встановіть температуру до 150ºC на 10 хвилин. ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ - Перед чищенням переконайтеся, що фритюрниця відключена від мережі та охолола. - Коли фритюрниця та кошик охолонуть, вийміть кошик з фритюрниці (якщо він ще не ще не вийнято). Використовуйте...
Page 78
Використовуйте свіжу картоплю Ви використали не той сорт картоплі. і стежте, щоб вона залишалася твердою під час смаження. Свіжа картопля фрі нерівномірно обсмажується у фритюрниці. Гарненько промийте картопляні Ви не промили картопляні палички палички, щоб видалити крохмаль із перед тим, як їх смажити. зовнішнього...
NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
Page 80
9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
Page 81
22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
Page 82
Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
Page 84
Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
Page 92
Аэрогриль / Повітряна фритюрниця SERIES: ZAF. MOD: ZAF8650 STEAM EXPERT - ZAF8800 STEAM EXPERT 220-240~ 50-60Hz 2000W TYPE: TTAF-511AZTT-D - TTAF-761AZTT-D Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda...
Need help?
Do you have a question about the ZAF8650 STEAM EXPERT and is the answer not in the manual?
Questions and answers