Page 1
BATTERY CHARGER USER MANUAL MODEL:GS450C We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE, which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE. Electrical Shock. Product is an electrical device that can shock and cause serious injury.
It is quite possibly the safest and most efficient charger you will ever use. The GS450C. is designed for charging all types of 6V & 12V & 24V lead-acid batteries, including Lithium ,LiFePO4, Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), and AGM (Absorption Glass Mat) batteries.
Page 5
Disassembling product may cause injury, death or damage to property. If product becomes damaged, malfunctions or comes in contact with any liquid, discontinue use, and contact VEVOR. Any modifications to the product will void your warranty. Accessories. This product VEVOR is only approved for use with VEVOR accessories.
Page 6
Such emissions from the product can negatively affect the operation of other electronic equipment, causing them to malfunction. Model GS450C This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two...
HOW TO USE Charging Modes. GS450C has fifteen (15) modes: Standby, CHARGING(6VAGM,12V AGM,24V AGM, 12V Lithium,24V Lithium,12V LiFePO4,24VLiFePO4),Maintain(6VAGM,12V AGM,24V AGM),Desulfation(6VAGM,12V AGM), and Supply Mode(6VAGM,12V AGM,24V AGM). When Supply Mode selected,you can charge by selecting different currents with different Voltages .Please select battery types after open the switch.These modes are advanced charging modes that require...
Page 8
For 24V Lithium charging batteries. When selected, the 24V will be lined by blue. 25.2V | 10A | Up To 200AH Batteries,25.2V | 20A | Up To 400AH Batteries Lithium For charging 6-volt Lead acid batteries. When selected, the 6V will be lined by blue.
Page 9
unknown,please select auto for voltage. LiFePo4 battery charging 1 Firstly press the key Battery Type to select LiFePo4 , then press the key Voltage(12v,24v),then press the key Start to charge 2 Firstly press the key Battery Type to select LiFePo4, secondly press the key Voltage(12v,24v),then press the key Current , at last press the key Start to charge Caution: when this mode selected,please make sure your charger is...
Page 10
Desulfation: Firstly press the key Battery Type to select lead,secondly press the key Desulfation,and then press the key Voltage(6v,12v),at last press the key Start to charge Caution:when the battery ageing seriously and the capacity insufficient,you can select this mode to repair.Please notice the battery can be only repaired one by on.
Page 11
dangerous.This mode can’t be memorized,after put off,the charger will back to the state of non-professional. Connecting to the Battery. Do not connect the AC power plug until all other connections are made. Identify the correct polarity of the battery terminals on the battery. Do not make any connections to the carburetor, fuel lines, or thin, sheet metal parts.
Actual data may differ due to battery conditions. The time to charge a normally discharged battery is based on a 50% DOD. Temperature will also impact charging times. GS450C features thermal compensation that automatically adjusts charging profiles to maximize charging performance.
Page 13
UNDERSTANDING CHARGE INDICATION Button Illustration Battery Button: Button Push the button to choose Battery type, the Battery Type Indicator on,See Voltage Button: Button Push the button to choose Voltage, the Voltage Indicator on Current Button: Button Push the button to choose current, the Current Indicator on, See Charging and Maintain Mode: “Charging”...
Page 14
Desulfation Mode (Lead Acid Battery Only) If the battery use long time, the capacity is Button used up soon, pushthe button , use "Desulfation" mode to charging to repair battery"Desulfationindicator on, the Progress Bar Cyclic flashing Supply Mode When battery conenct well, but can not be Button detected, push the button,Use "Supply"...
Page 15
Charging in“Desulfation” Battery Reverse connect Not Connect Battery Ambient Temperature for charging Show Battery Capacity Show Charging Voltage Show Charging Current For a description of the fault Display Number codes, see the fault code description on page 18...
Progress Bar Indication Battery detect is normal Desulfation Stage, only for lead acid battery Small current charging mode Bulk charging mode ABS mode Floating Charging Mode Full Charged TECHNICAL SPECIFICATIONS Input Voltage AC 100-240 VAC, 50/60Hz Max 540W Output Power 450W Max Charging Voltage Various...
FAILURE CODE When the machine cannot be charged during use, the product display will display the fault code, please refer to the following fault code number description table, corresponding to the fault number to eliminate the phenomenon of non-charging caused by misoperation. Description of the fault Fault number The battery output electrode is reversed...
Page 18
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Page 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support CHARGEUR D E B ATTERIE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : G S450C Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 22
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 23
Machine Translated by Google LISEZ E T C OMPRENEZ T OUTES L ES I NFORMATIONS D E S ÉCURITÉ A VANT D 'UTILISER C E P RODUIT PRODUIT. L e n onrespect d e c es c onsignes d e s écurité p eut e ntraîner d es D ÉCHARGES É LECTRIQUES. CHOC, ...
Machine Translated by Google AVERTISSEMENTS D E S ÉCURITÉ I MPORTANTS Le V EVOR G S450C r eprésente u ne d es t echnologies l es p lus i nnovantes e t a vancées d u m arché, rendant c haque c harge s imple e t f acile. C 'est p robablement l e c hargeur l e p lus s ûr e t l e p lus efficace ...
Page 25
Accessoires. C e p roduit V EVOR e st u niquement a pprouvé p our u ne u tilisation a vec d es a ccessoires VEVOR. V EVOR n 'est p as r esponsable d e l a s écurité d e l 'utilisateur o u d es d ommages l ors d e l 'utilisation ...
Page 26
Machine Translated by Google Appareils. L e p roduit p eut é mettre d es c hamps é lectromagnétiques. L e p roduit c ontient d es c omposants magnétiques q ui p euvent i nterférer a vec l es s timulateurs c ardiaques, l es d éfibrillateurs o u d 'autres d ispositifs médicaux. ...
Machine Translated by Google COMMENT U TILISER Modes d e c harge. Le G S450C d ispose d e q uinze ( 15) m odes : v eille, C HARGE ( 6 V , 1 2 V ) Batterie a u l ithiumion, 2 4 V , 1 2 V , 2 4 V , 1 2 V , l ithiumion LiFePO4, ...
Page 28
Machine Translated by Google Pour l es b atteries d e c harge a u l ithium 2 4 V . L orsqu'il e st s électionné, l e 2 4 V s era bordé d e b leu. Lithium Batteries ...
Page 29
Machine Translated by Google inconnu, v euillez s électionner a uto p our l a t ension. Chargement d e l a b atterie L iFePo4 1 A ppuyez d 'abord s ur l a t ouche T ype d e b atterie p our s électionner L iFePo4 puis ...
Page 30
Machine Translated by Google Désulfatation : Appuyez d 'abord s ur l a t ouche T ype d e b atterie p our s électionner l e p lomb, p uis a ppuyez s ur l a t ouche Désulfatation, p uis a ppuyez s ur l a t ouche T ension ( 6v, 1 2v), e nfin a ppuyez s ur l a t ouche Commencer ...
Page 31
Machine Translated by Google dangereux. C e m ode n e p eut p as ê tre m émorisé, a près l 'avoir é teint, l e c hargeur retour à l 'état d e n onprofessionnel. Connexion à l a b atterie. Ne ...
Machine Translated by Google dernier m ode d e c harge u ne f ois c onnecté. S électionnez l e m ode a pproprié e t a ppuyez s ur l a t ouche Démarrez p uis l e c hargeur e nregistrera l e n ouveau m ode d e f onctionnement. Attention : ...
Page 33
Machine Translated by Google COMPRENDRE L 'INDICATION D E C HARGE Illustration d u b outon Bouton d e b atterie : Bouton Appuyez s ur l e b outon p our c hoisir l e t ype d e b atterie, l e Indicateur ...
Page 34
Machine Translated by Google Mode d e d ésulfatation ( batterie p lombacide u niquement) Si l a b atterie e st u tilisée p endant u ne l ongue p ériode e t q ue s a Bouton utiliser capacité ...
Page 35
Machine Translated by Google Chargement e n « désulfatation » Connexion i nversée d e l a b atterie Ne p as c onnecter l a b atterie Température a mbiante p our chargement Afficher l a c apacité d e l a b atterie ...
Machine Translated by Google Indication d e l a b arre d e p rogression 1 L a d étection d e b atterie e st n ormale 2 é tapes d e d ésulfatation, u niquement p our b atterie p lombacide 3 ...
Machine Translated by Google CODE D 'ÉCHEC Lorsque l a m achine n e p eut p as ê tre c hargée p endant l 'utilisation, l e p roduit l'écran a ffichera l e c ode d 'erreur, v euillez v ous r éférer a u c ode d 'erreur s uivant tableau ...
Page 38
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREET, A STWOOD N SW 2122 A ustralie Importé ...
Page 40
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 41
LADEGERÄT BENUTZERHANDBUCH MODELL:GS450C Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,...
Page 43
Machine Translated by Google LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE SICHERHEITSINFORMATIONEN VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKT. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu ELEKTRISCHEN SCHOCK, EXPLOSION, BRAND, was zu SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD oder SACHSCHADEN. Elektrischer Schlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das einen Stromschlag verursachen und schwere Verletzungen.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das VEVOR GS450C. repräsentiert einige der innovativsten und fortschrittlichsten Technologien auf dem Markt und macht jede Ladung einfach und unkompliziert. Es ist wahrscheinlich das sicherste und effizienteste Ladegerät, das Sie jemals verwenden werden. Das GS450C.
Page 45
Sachschäden führen. Wenn das Produkt beschädigt wird, Fehlfunktionen aufweist oder mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an VEVOR. Jegliche Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen Ihrer Garantie. Zubehör. Dieses Produkt von VEVOR ist nur für die Verwendung mit VEVOR-Zubehör zugelassen.
Page 46
Produkt wurde so konzipiert, getestet und hergestellt, dass es den Bestimmungen zu Hochfrequenzemissionen e Solche Emissionen des Produkts können den Betrieb anderer elektronischer Geräte beeinträchtigen und Fehlfunktionen verursachen. Modell GS450C Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen...
Page 47
Machine Translated by Google WIE MAN SIE BENUTZT Lademodi. GS450C verfügt über fünfzehn (15) Modi: Standby, LADEN (6VAGM, 12V AGM, 24 V AGM, 12 V Lithium, 24 V Lithium, 12 V LiFePO4, 24 V LiFePO4), Wartung (6 VAGM, 12 V AGM, 24 V AGM), Desulfatierung (6VAGM, 12 V AGM) und Versorgungsmodus (6VAGM, 12 V AGM, 24V AGM).
Page 48
Machine Translated by Google Für 24V Lithium-Ladebatterien. Bei Auswahl werden die 24V 24 V von blau gesäumt. Lithium 25,2 V | 10 A | Bis zu 200 Ah Batterien, 25,2 V | 20 A | Bis zu 400 Ah Batterien Zum Laden von 6-Volt-Bleiakkus.
Page 49
Machine Translated by Google unbekannt, bitte wählen Sie „Auto“ für die Spannung. Laden von LiFePo4-Akkus 1 Drücken Sie zunächst die Taste Batterietyp, um LiFePo4 auszuwählen dann die Taste drücken Spannung (12 V, 24 V), dann drücken Sie die Taste Start zum Laden 2 Drücken Sie zunächst die Taste Batterietyp, um LiFePo4 auszuwählen, dann drücken Sie die Taste Spannung (12 V, 24 V), dann...
Page 50
Machine Translated by Google Desulfatierung: Drücken Sie zuerst die Taste Batterietyp, um das Kabel auszuwählen, dann drücken Sie die Taste Desulfatierung, und dann die Taste Spannung (6 V, 12 V) drücken, zuletzt die Taste drücken Beginnen Sie mit dem Laden Achtung: Wenn die Batterie stark altert und die Kapazität nicht mehr ausreicht, können Sie diesen Reparaturmodus auswählen.
Page 51
Machine Translated by Google gefährlich. Dieser Modus kann nicht gespeichert werden, nach dem Ausschalten wird das Ladegerät zurück in den Zustand des Nicht-Professionellen. Anschließen an die Batterie. Schließen Sie den Netzstecker erst an, wenn alle anderen Verbindungen hergestellt sind. Prüfen Sie die korrekte Polarität der Batteriepole an der Batterie. Stellen Sie keine Verbindungen zum Vergaser, zu Kraftstoffleitungen oder zu dünnen Blechteilen her.
Page 52
Akku und dient nur zu Referenzzwecken. Die tatsächlichen Daten können abweichen aufgrund des Batteriezustands. Die Zeit zum Aufladen einer normal entladenen Batterie basiert auf 50 % DOD. Die Temperatur beeinflusst auch die Ladezeiten. GS450C verfügt über eine thermische Kompensation, die automatisch Ladeprofile zur Maximierung der Ladeleistung.
Page 53
Machine Translated by Google VERSTEHEN DER LADEANZEIGE Schaltflächenillustration Batterietaste: Taste Drücken Sie die Taste, um den Batterietyp auszuwählen. Batterietypanzeige leuchtet, siehe Spannungsknopf: Taste Drücken Sie die Taste, um die Spannung auszuwählen. Spannungsanzeige ein Aktuelle Schaltfläche: Taste Drücken Sie die Taste, um den Strom auszuwählen. Stromanzeige ein, siehe Lade- und Erhaltungsmodus: Anzeige „Laden“...
Page 54
Machine Translated by Google Desulfatierungsmodus (nur Bleibatterien) Wenn die Batterie über einen langen Zeitraum verwendet Taste wird, ist die Kapazität bald erschöpft. verwenden "Desulfatierung"-Modus zum Laden zur Reparatur der Batterie"Desulfatierung-Anzeige an, der Fortschritt Balken Zyklisches Blinken Versorgungsmodus Wenn die Batterie richtig angeschlossen ist, kann sie aber nicht Taste erkannt, drücken Sie die Taste,Verwenden Sie den "Supply"...
Page 55
Machine Translated by Google Aufladen bei „Desulfatierung“ Batterie verpolt anschließen Batterie nicht anschließen Umgebungstemperatur für Laden Batteriekapazität anzeigen Ladespannung anzeigen Ladestrom anzeigen Eine Beschreibung des Fehlers finden Sie Anzeigenummer Fehlercodes finden Sie im Fehlercode Beschreibung auf Seite 18...
Machine Translated by Google Fortschrittsbalkenanzeige 1 Batterieerkennung ist normal 2 Desulfatierungsstufe, nur für Bleibatterien 3 Kleinstrom-Lademodus 4 Bulk-Lademodus 5 ABS-Modus 6 Erhaltungslademodus Voll aufgeladen TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung AC 100 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, max. 540 W 450 W max. Ausgangsleistung Verschieden Ladespannung...
Page 57
Machine Translated by Google FEHLERCODE Wenn die Maschine während des Gebrauchs nicht aufgeladen werden kann, Auf dem Display wird der Fehlercode angezeigt. Bitte beachten Sie die folgenden Codenummern-Beschreibungstabelle, entsprechend der Fehlernummer zu Beseitigen Sie das Phänomen des Nichtladens aufgrund einer Fehlbedienung. Fehlernummer Beschreibung des Fehlers Die Batterieausgangselektrode ist umgekehrt...
Page 58
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CARICABATTERIE MANUALE D'USO MODELLO:GS450C Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 62
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul...
Page 63
Machine Translated by Google LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO PRODOTTO. La mancata osservanza di queste istruzioni di sicurezza può causare DANNI ELETTRICI SHOCK, ESPLOSIONE, INCENDIO, che possono causare LESIONI GRAVI, MORTE o DANNI ALLA PROPRIETÀ.
Machine Translated by Google IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Il VEVOR GS450C. rappresenta alcune delle tecnologie più innovative e avanzate sul mercato, rendendo ogni carica semplice e facile. È molto probabilmente il caricabatterie più sicuro ed efficiente che tu abbia mai utilizzato. Il GS450C.
Page 65
VEVOR. Qualsiasi modifica al prodotto invaliderà la garanzia. Accessori. Questo prodotto VEVOR è approvato solo per l'uso con accessori VEVOR. VEVOR non è responsabile della sicurezza dell'utente o dei danni quando si utilizzano accessori non approvati da VEVOR. Posizione. Evitare che l'acido della batteria entri in contatto con il prodotto.
Page 66
Tali emissioni dal prodotto possono influire negativamente sul funzionamento di altre apparecchiature elettroniche, causandone il malfunzionamento. Modello GS450C Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può...
Machine Translated by Google COME USARE Modalità di ricarica. GS450C ha quindici (15) modalità: Standby, CARICA (6VAGM,12V AGM, 24 V AGM, 12 V Litio, 24 V Litio, 12 V LiFePO4,24VLiFePO4),Manutenzione(6VAGM,12V AGM,24V AGM), Desolfatazione (6VAGM, 12V AGM) e Modalità di alimentazione (6VAGM, 12V AGM, 24V AGM).
Page 68
Machine Translated by Google Per batterie al litio da 24 V in carica. Quando selezionato, il 24 V sarà bordato di blu. Litio 25,2 V | 10 A | Batterie fino a 200 Ah, 25,2 V | 20 A | Batterie fino a 400 Ah Per caricare batterie al piombo da 6 volt.
Page 69
Machine Translated by Google sconosciuto, selezionare automatico per la tensione. Ricarica della batteria LiFePo4 1 Premere innanzitutto il tasto Tipo di batteria per selezionare LiFePo4 quindi premere il tasto Tensione (12 V, 24 V), quindi premere il tasto Avvia per caricare 2 Premere innanzitutto il tasto Tipo di batteria per selezionare LiFePo4, quindi premere il tasto tasto Tensione (12v, 24v), quindi...
Page 70
Machine Translated by Google Desolfatazione: Premere innanzitutto il tasto Tipo di batteria per selezionare il piombo, quindi premere il tasto Desolfatazione, quindi premere il tasto Tensione (6 V, 12 V), infine premere il tasto Inizia a caricare Attenzione: quando la batteria invecchia seriamente e la capacità è insufficiente, è possibile selezionare questa modalità...
Page 71
Machine Translated by Google pericoloso. Questa modalità non può essere memorizzata, dopo lo spegnimento, il caricabatterie tornare allo stato di non professionista. Collegamento alla batteria. Non collegare la spina di alimentazione CA finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Identificare la corretta polarità...
Page 72
Il tempo di carica di una batteria normalmente scarica si basa su un DOD del 50%. Anche la temperatura avrà un impatto sui tempi di ricarica. GS450C è dotato di compensazione termica che si regola automaticamente profili di ricarica per massimizzare le prestazioni di ricarica.
Page 73
Machine Translated by Google COMPRENDERE L'INDICAZIONE DI CARICA Illustrazione del pulsante Pulsante batteria: Pulsante Premere il pulsante per scegliere il tipo di batteria, il Indicatore del tipo di batteria acceso, vedere Pulsante di tensione: Pulsante Premere il pulsante per scegliere la tensione, la Indicatore di tensione acceso Pulsante corrente: Pulsante...
Page 74
Machine Translated by Google Modalità di desolfatazione (solo batteria al piombo) Se la batteria è utilizzata a lungo, la capacità si esaurisce presto, Pulsante utilizzo premere il pulsante Modalità "Desolfatazione" per la ricarica per riparare la batteria "Indicatore di desolfatazione acceso, il progresso Barra lampeggiante ciclica Modalità...
Page 75
Machine Translated by Google Carica in “Desolfatazione” Collegamento inverso della batteria Non collegare la batteria Temperatura ambiente per carica Mostra capacità della batteria Mostra tensione di carica Mostra corrente di carica Per una descrizione del guasto codici, vedere il codice di errore Visualizza numero descrizione a pagina 18...
Machine Translated by Google Indicazione della barra di avanzamento 1 Il rilevamento della batteria è normale 2 Fase di desolfatazione, solo per batteria al piombo 3 Modalità di ricarica a bassa corrente 4 Modalità di ricarica in massa 5 Modalità ABS 6 Modalità...
Machine Translated by Google CODICE DI ERRORE Quando la macchina non può essere caricata durante l'uso, il prodotto il display visualizzerà il codice di errore, fare riferimento al seguente errore tabella di descrizione del codice numerico, corrispondente al numero di guasto da eliminare il fenomeno della mancata ricarica causata da un funzionamento errato.
Page 78
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support CARGADOR D E B ATERÍA MANUAL D EL U SUARIO MODELO:GS450C Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 82
Machine Translated by Google CARGADOR D E B ATERÍA MODELO:GS450C ¿NECESITAS A YUDA? ¡ CONTÁCTANOS! ¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n ...
Page 83
Machine Translated by Google LEA Y C OMPRENDA T ODA L A I NFORMACIÓN D E S EGURIDAD A NTES D E U SAR E STE PRODUCTO. E l i ncumplimiento d e e stas i nstrucciones d e s eguridad p uede p rovocar u na d escarga e léctrica. CHOQUE, ...
Machine Translated by Google ADVERTENCIAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES El V EVOR G S450C. r epresenta u na d e l as t ecnologías m ás i nnovadoras y a vanzadas d el mercado, l o q ue h ace q ue c ada c arga s ea s encilla y f ácil. E s p osiblemente e l c argador m ás seguro ...
Page 85
V EVOR. C ualquier m odificación a l p roducto a nulará l a g arantía. A ccesorios. E ste p roducto VEVOR s olo e stá a probado p ara s u u so c on a ccesorios V EVOR. V EVOR n o s e h ace r esponsable d e ...
Page 86
Machine Translated by Google Dispositivos. E l p roducto p uede e mitir c ampos e lectromagnéticos. E l p roducto c ontiene componentes m agnéticos q ue p ueden i nterferir c on m arcapasos, d esfibriladores u o tros d ispositivos médicos. ...
Page 87
Machine Translated by Google CÓMO U SARLO Modos d e c arga. El G S450C t iene q uince ( 15) m odos: E n e spera, C ARGANDO ( 6 V AGM, 1 2 V ) AGM, 2 4 V A GM, 1 2 V L itio, 2 4 V L itio, 1 2 V LiFePO4,24VLiFePO4),Mantenimiento(6VAGM,12V ...
Page 88
Machine Translated by Google Para b aterías d e c arga d e l itio d e 2 4 V . C uando s e s elecciona, s e c argarán 2 4 V . 24 V Forrado d e a zul. Litio Baterías ...
Page 89
Machine Translated by Google desconocido, s eleccione a utomático p ara v oltaje. Carga d e b atería L iFePo4 1 P rimero p resione l a t ecla T ipo d e b atería p ara s eleccionar L iFePo4 luego ...
Page 90
Machine Translated by Google Desulfatación: Primero p resione l a t ecla T ipo d e b atería p ara s eleccionar e l c able, l uego p resione l a t ecla Desulfatación, y l uego p resione l a t ecla V oltaje ( 6v, 1 2v), p or ú ltimo p resione l a t ecla Empezar ...
Page 91
Machine Translated by Google Peligroso. E ste m odo n o s e p uede m emorizar, d espués d e a pagarlo, e l c argador... volver a l e stado d e n o p rofesional. Conexión a l a b atería. No ...
Se b asa e n u n D OD d el 5 0 % . L a t emperatura t ambién a fectará l os t iempos d e c arga. GS450C c uenta c on c ompensación t érmica q ue s e a justa a utomáticamente perfiles ...
Page 93
Machine Translated by Google COMPRENSIÓN D E L A I NDICACIÓN D E C ARGA Ilustración d el b otón Botón d e b atería: Botón Pulse e l b otón p ara e legir e l t ipo d e b atería. Indicador ...
Page 94
Machine Translated by Google Modo d e d esulfatación ( solo p ara b aterías d e p lomoácido) Si l a b atería s e u sa d urante m ucho t iempo y s u c apacidad Botón usar se ...
Page 95
Machine Translated by Google Carga e n “ Desulfatación” Conexión i nversa d e l a b atería No c onectar l a b atería Temperatura a mbiente p ara cargando Mostrar c apacidad d e l a b atería ...
Machine Translated by Google Indicación d e l a b arra d e p rogreso 1 L a d etección d e b atería e s n ormal 2 E tapas d e d esulfatación, s olo p ara b aterías d e p lomoácido 3 ...
Machine Translated by Google CÓDIGO D E F ALLA Cuando l a m áquina n o s e p uede c argar d urante e l u so, e l p roducto La p antalla m ostrará e l c ódigo d e f alla, c onsulte l a s iguiente f alla Tabla ...
Page 98
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200000 C N. Importado a A ustralia: S IHAO P TY L TD, 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2122 A ustralia Importado ...
Page 100
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 101
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ŁADOWARKA AKUMULATORA INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL:GS450C Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 102
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub...
Page 103
Machine Translated by Google PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU PRZECZYTAJ I ZROZUMIEJ WSZYSTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRODUKT. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może skutkować PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM. PORAŻENIE, WYBUCH, POŻAR, które mogą spowodować POWAŻNE OBRAŻENIA, ŚMIERĆ lub USZKODZENIA MIENIA. Porażenie prądem. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić prądem i spowodować poważne obrażenia.
Machine Translated by Google WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA VEVOR GS450C. reprezentuje jedną z najbardziej innowacyjnych i zaawansowanych technologii na rynku, dzięki czemu każde ładowanie jest proste i łatwe. Jest to prawdopodobnie najbezpieczniejsza i najbardziej wydajna ładowarka, jakiej kiedykolwiek użyjesz. GS450C.
Page 105
żadnej części produktu. Rozmontowanie produktu może spowodować obrażenia, śmierć lub uszkodzenie mienia. Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, ulegnie awarii lub zetknie się z jakimkolwiek płynem, przerwij używanie i skontaktuj się z VEVOR. Wszelkie modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Akcesoria. Ten produkt VEVOR jest zatwierdzony wyłącznie do użytku z akcesoriami VEVOR.
Page 106
Takie emisje z produktu mogą negatywnie wpłynąć na działanie innych urządzeń elektronicznych, powodując ich nieprawidłowe działanie. Model GS450C To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń...
Page 107
Machine Translated by Google JAK UŻYWAĆ Tryby ładowania. GS450C ma piętnaście (15) trybów: czuwanie , ładowanie (6VAGM,12V) AGM, 24V AGM, 12V litowy, 24V litowy, 12V LiFePO4,24VLiFePO4),Utrzymanie(6VAGM,12V AGM,24V AGM), odsiarczanie (6VAGM, 12V AGM) i tryb zasilania (6VAGM, 12V) AGM,24V AGM). Po wybraniu trybu zasilania można ładować, wybierając różne prądy z różnymi napięciami.
Page 108
Machine Translated by Google Do ładowania akumulatorów litowych 24 V. Po wybraniu 24 V będzie podświetlone na niebiesko. 25,2 V | 10 A | Akumulatory do 200 AH, 25,2 V | 20 A | Akumulatory do 400 AH Do ładowania akumulatorów kwasowo-ołowiowych 6 V. Po wybraniu 6 V będzie wyłożone przez niebieski.
Page 109
Machine Translated by Google nieznane, proszę wybrać auto dla napięcia. Ładowanie akumulatora LiFePo4 1 Najpierw naciśnij przycisk Typ baterii, aby wybrać LiFePo4 następnie naciśnij klawisz Napięcie (12 V, 24 V), następnie naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć ładowanie 2 Najpierw naciśnij przycisk Typ baterii, aby wybrać LiFePo4, a następnie naciśnij przycisk Naciśnij przycisk Napięcie (12 V, 24 V), a następnie naciśnij przycisk Prąd...
Page 110
Machine Translated by Google Desulfacja: Najpierw naciśnij przycisk Typ baterii, aby wybrać baterię ołowiową, a następnie naciśnij przycisk Desulfacja, a następnie naciśnij przycisk Napięcie (6 V, 12 V), na końcu naciśnij przycisk Rozpocznij ładowanie Uwaga: jeśli akumulator jest mocno zużyty i jego pojemność jest niewystarczająca, możesz wybrać ten tryb w celu naprawy.
Page 111
Machine Translated by Google niebezpieczne.Tego trybu nie można zapamiętać, po wyłączeniu ładowarka się wyłączy powrót do stanu nieprofesjonalnego. Podłączanie do akumulatora. Nie podłączaj wtyczki zasilania prądem zmiennym, dopóki nie zostaną wykonane wszystkie inne połączenia. Określ prawidłową biegunowość zacisków akumulatora na akumulatorze. Nie wykonać...
Page 112
Rzeczywiste dane mogą się różnić ze względu na stan baterii. Czas ładowania normalnie rozładowanej baterii opiera się na 50% DOD. Temperatura również będzie miała wpływ na czas ładowania. GS450C jest wyposażony w funkcję kompensacji termicznej, która automatycznie dostosowuje profile ładowania maksymalizujące wydajność ładowania.
Page 113
Machine Translated by Google ZROZUMIENIE WSKAŹNIKA ŁADOWANIA Ilustracja przycisku Przycisk baterii: Przycisk Naciśnij przycisk, aby wybrać typ baterii, Wskaźnik typu baterii włączony, zobacz Przycisk napięcia: Przycisk Naciśnij przycisk, aby wybrać napięcie, Wskaźnik napięcia włączony Aktualny przycisk: Przycisk Naciśnij przycisk, aby wybrać prąd, Wskaźnik prądu włączony, zobacz Tryb ładowania i podtrzymywania: Wskaźnik „Ładowanie”...
Page 114
Machine Translated by Google Tryb desulfacji (tylko akumulator kwasowo-ołowiowy) Jeśli bateria jest używana przez długi czas i jej pojemność Przycisk szybko się wyczerpie, naciśnij przycisk używać Tryb „Desulfation” do ładowania w celu naprawy akumulatora. Wskaźnik Desulfation włączony, postęp Miganie cykliczne Tryb dostawy Gdy bateria jest dobrze podłączona, ale nie można jej podłączyć...
Page 115
Machine Translated by Google Ładowanie w trybie „Desulfation” Odwrotne podłączenie akumulatora Nie podłącz akumulatora Temperatura otoczenia dla ładowanie Pokaż pojemność baterii Pokaż napięcie ładowania Pokaż prąd ładowania Aby uzyskać opis usterki kody, zobacz kod błędu Wyświetl numer opis na stronie 18...
Machine Translated by Google Wskaźnik paska postępu 1 Wykrywanie baterii jest normalne 2. Etap desulfacji, tylko dla akumulatorów kwasowo-ołowiowych 3 Tryb ładowania małym prądem 4 Tryb ładowania zbiorczego 5 Tryb ABS 6 Tryb ładowania pływającego W pełni naładowany DANE TECHNICZNE 100-240 V AC, 50/60 Hz maks.
Machine Translated by Google KOD BŁĘDU Jeżeli podczas użytkowania nie można naładować urządzenia, produkt na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, zapoznaj się z poniższymi informacjami o błędzie tabela opisów numerów kodów odpowiadająca numerowi usterki eliminuje zjawisko braku ładowania spowodowane nieprawidłową obsługą. Opis usterki Numer błędu Elektroda wyjściowa akumulatora jest odwrócona...
Page 118
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Page 120
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 121
BATTERIJLADER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL:GS450C Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 122
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 123
Machine Translated by Google LEES EN BEGRIJP ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE VOORDAT U DIT GEBRUIKT PRODUCT. Het niet naleven van deze veiligheidsinstructies kan leiden tot ELEKTRISCHE SCHOK, ONTPLOFFING, BRAND, wat kan leiden tot ERNSTIG LETSEL, DE DOOD of SCHADE AAN EIGENDOMMEN. Elektrische schok. Product is een elektrisch apparaat dat schokken kan veroorzaken en ernstige letsel.
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De VEVOR GS450C. vertegenwoordigt een aantal van de meest innovatieve en geavanceerde technologieën op de markt, waardoor elke lading eenvoudig en gemakkelijk is. Het is waarschijnlijk de veiligste en meest efficiënte lader die u ooit zult gebruiken. De GS450C.
Page 125
VEVOR is alleen goedgekeurd voor gebruik met VEVOR-accessoires. VEVOR is niet verantwoordelijk voor de veiligheid van de gebruiker of schade bij gebruik van accessoires die niet door VEVOR zijn goedgekeurd. Locatie. Voorkom dat accuzuur in contact komt met het product. Gebruik het product niet in een afgesloten ruimte of een ruimte met beperkte ventilatie.
Page 126
Dergelijke emissies van het product kunnen de werking van andere elektronische apparatuur negatief beïnvloeden, waardoor deze niet goed meer werken. Model GS450C Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Machine Translated by Google HOE TE GEBRUIKEN Oplaadmodi. GS450C heeft vijftien (15) standen: Stand-by, OPLADEN (6VAGM, 12V) AGM, 24V AGM, 12V Lithium, 24V Lithium, 12V LiFePO4,24VLiFePO4),Onderhouden(6VAGM,12V AGM,24V AGM), Desulfatie (6VAGM, 12V AGM) en Voedingsmodus (6VAGM, 12V AGM,24V AGM). Wanneer de voedingsmodus is geselecteerd, kunt u opladen door te selecteren verschillende stromen met verschillende spanningen.
Page 128
Machine Translated by Google Voor 24V Lithium-laadbatterijen. Wanneer geselecteerd, wordt de 24V omzoomd door blauw. Lithium 25,2V | 10A | Tot 200AH-batterijen, 25,2V | 20A | Tot 400AH-batterijen Voor het opladen van 6-volt loodzuuraccu's. Wanneer geselecteerd, wordt de 6V gevoerd door blauw.
Page 129
Machine Translated by Google onbekend, selecteer automatisch voor spanning. LiFePo4-batterij opladen 1 Druk eerst op de toets Batterijtype om LiFePo4 te selecteren druk dan op de toets Voltage (12v, 24v), druk vervolgens op de toets Start om op te laden 2 Druk eerst op de toets Batterijtype om LiFePo4 te selecteren, druk vervolgens op de toets toets Voltage (12v, 24v),...
Page 130
Machine Translated by Google Desulfatie: Druk eerst op de toets Batterijtype om de leiding te selecteren, druk vervolgens op de toets Desulfatie, en druk vervolgens op de toets Voltage (6v, 12v), druk ten slotte op de toets Begin met opladen Let op: wanneer de batterij ernstig verouderd is en de capaciteit onvoldoende is, kunt u deze reparatiemodus selecteren.
Page 131
Machine Translated by Google gevaarlijk. Deze modus kan niet worden onthouden, na het uitschakelen zal de lader terug naar de staat van niet-professioneel. Aansluiten op de accu. Sluit de stekker pas aan als alle andere verbindingen zijn gemaakt. Identificeer de juiste polariteit van de batterijpolen op de batterij. Maak verbindingen met de carburateur, brandstofleidingen of dun plaatmetaal onderdelen.
Page 132
De tijd om een normaal ontladen batterij op te laden is gebaseerd op een DOD van 50%. Temperatuur heeft ook invloed op de laadtijden. De GS450C beschikt over thermische compensatie die automatisch de temperatuur aanpast laadprofielen om de laadprestaties te maximaliseren.
Page 133
Machine Translated by Google BEGRIJPEN VAN DE KOSTENINDICATIE Knop Illustratie Batterijknop: Knop Druk op de knop om het batterijtype te kiezen, de Batterijtype-indicator aan, zie Spanningsknop: Knop Druk op de knop om Voltage te kiezen, de Spanningsindicator aan Huidige knop: Knop Druk op de knop om de huidige te kiezen, de Huidige indicator aan, zie...
Page 134
Machine Translated by Google Desulfatiemodus (alleen loodzuuraccu) Als de batterij langdurig wordt gebruikt, is de capaciteit Knop snel op, druk dan op de knop gebruik "Desulfatie"-modus om de batterij op te laden en te repareren"Desulfatie-indicator aan, de voortgang Bar Cyclisch knipperen Leveringswijze Als de batterij goed is aangesloten, maar niet kan worden Knop...
Page 135
Machine Translated by Google Opladen in “Desulfatie” Batterij Omgekeerde verbinding Batterij niet aangesloten Omgevingstemperatuur voor opladen Batterijcapaciteit weergeven Toon laadspanning Toon laadstroom Voor een beschrijving van de storing codes, zie de foutcode Weergavenummer beschrijving op pagina 18...
Machine Translated by Google FOUTCODE Als het apparaat tijdens gebruik niet kan worden opgeladen, wordt het product Het display geeft de foutcode weer, raadpleeg de volgende foutcode codenummerbeschrijvingstabel, overeenkomend met het foutnummer het fenomeen van niet-opladen veroorzaakt door verkeerde bediening elimineren. Foutnummer Omschrijving van de storing De uitgangselektrode van de batterij is omgekeerd...
Page 138
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Page 140
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 141
BATTERILADDARE ANVÄNDARMANUAL MODELL: GS450C Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 142
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att...
Page 143
Machine Translated by Google LÄS OCH FÖRSTÅ ALL SÄKERHETSINFORMATION INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT. Underlåtenhet att följa dessa säkerhetsinstruktioner kan leda till ELEKTRISK CHOC, EXPLOSION, BRAND, som kan resultera i ALLVARLIG SKADA, DÖDSFALL eller EGENDOMSSKADA. Elektrisk stöt. Produkten är en elektrisk enhet som kan stöta och orsaka allvarliga skada.
Det är förmodligen den säkraste och mest effektiva laddaren du någonsin kommer att använda. GS450C . är designad för laddning av alla typer av 6V & 12V & 24V blybatterier, inklusive litium, LiFePO4, Wet (Flooded), Gel, MF (underhållsfri), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery) och AGM (Absorptionsglasmatta) batterier.
Page 145
VEVOR är endast godkänd för användning med VEVOR-tillbehör. VEVOR ansvarar inte för användarens säkerhet eller skada vid användning av tillbehör som inte är godkända av VEVOR. Plats. Förhindra att batterisyra kommer i kontakt med produkten. Använd inte produkten i ett slutet utrymme eller ett område med begränsad ventilation.
Page 146
Sådana emissioner från produkten kan negativt påverka funktionen av annan elektronisk utrustning, vilket gör att de inte fungerar. Modell GS450C Denna enhet överensstämmer med del 15 av FCC-reglerna. Användning är föremål för följande två...
Page 147
Machine Translated by Google HUR MAN ANVÄNDER Laddningslägen. GS450C har femton (15) lägen: Standby, LADDNING( 6VAGM ,12V AGM, 24V AGM, 12V Litium, 24V Litium, 12V LiFePO4,24VLiFePO4),Underhåll (6VAGM,12V AGM,24V AGM), Desulfatering (6VAGM, 12V AGM) och Supply Mode (6VAGM, 12V AGM, 24V AGM). När Supply Mode valt kan du ladda genom att välja olika strömmar med olika spänningar .Välj batterityper efter...
Page 148
Machine Translated by Google För 24V litiumladdningsbatterier. När valt kommer 24V att vara kantad av blått. Litium 25,2V | 10A | Upp till 200AH batterier,25,2V | 20A | Upp till 400AH batterier För laddning av 6-volts blybatterier. När valt kommer 6V att vara fodrad av blått.
Page 149
Machine Translated by Google okänd, välj auto för spänning. LiFePo4 batteriladdning 1 Tryck först på knappen Batterityp för att välja LiFePo4 tryck sedan på knappen Spänningÿ12v, 24vÿ, tryck sedan på knappen Start för att ladda 2 Tryck först på knappen Battery Type för att välja LiFePo4, tryck sedan på tangent Spänningÿ12v, 24vÿ, tryck sedan på...
Page 150
Machine Translated by Google Desulfatering: Tryck först på knappen Batterityp för att välja bly, tryck sedan på knappen Desulfatering, och tryck sedan på knappen Spänning (6v, 12v), tryck till sist på knappen Börja ladda Varning: när batteriet åldras allvarligt och kapaciteten är otillräcklig, kan du välja detta läge för att reparera.
Page 151
Machine Translated by Google farligt. Det här läget kan inte memoreras, efter att ha lagts av kommer laddaren att göra det tillbaka till det icke-professionella tillståndet. Anslutning till batteriet. Anslut inte nätkontakten förrän alla andra anslutningar är gjorda. Identifiera korrekt polaritet för batteripolerna på batteriet. Gör inte det gör eventuella anslutningar till förgasaren, bränsleledningar eller tunn plåt delar.
Page 152
är endast för referensändamål. Faktiska data kan skilja sig åt på grund av batteriförhållanden. Tiden för att ladda ett normalt urladdat batteri baseras på en 50% DOD. Temperaturen kommer också att påverka laddningstiderna. GS450C har termisk kompensation som justeras automatiskt laddningsprofiler för att maximera laddningsprestanda.
Page 153
Machine Translated by Google FÖRSTÅ AVGIFTSINDIKATIONEN Knapp Illustration Batteriknapp: Knapp Tryck på knappen för att välja batterityp, den Batteritypsindikator på, se Spänningsknapp: Knapp Tryck på knappen för att välja Spänning Spänningsindikator på Aktuell knapp: Knapp Tryck på knappen för att välja aktuell, den Aktuell indikator på, se Laddnings- och underhållsläge: "Laddning"-indikator på,När anslutning väl1...
Page 154
Machine Translated by Google Desulfateringsläge (endast blybatteri) Om batteriet använder lång tid är kapaciteten snart Knapp slut, tryck på knappen använda "Desulfation"-läge till laddning för att reparera batteriet"Desulfation-indikator på, framstegen Bar cykliskt blinkande Tillförselläge När batteriet ansluter bra, men kan inte vara Knapp upptäckt, tryck på...
Page 155
Machine Translated by Google PÅ Laddar i "Desulfation" PÅ Batteri Reverse anslutning PÅ Anslut inte batteri Omgivningstemperatur för PÅ laddning PÅ Visa batterikapacitet Visa laddningsspänning Visa laddningsström För en beskrivning av felet koder, se felkoden Visa nummer beskrivning på sidan 18...
Machine Translated by Google FELKOD När maskinen inte kan laddas under användning, produkten displayen visar felkoden, se följande fel kodnummerbeskrivningstabell, motsvarande felnumret till eliminera fenomenet med icke-laddning som orsakas av felaktig användning. Felnummer Beskrivning av felet Batteriutgångselektroden är omvänd Laddarens utgång är kortsluten Temperaturen inuti maskinen är för hög Utgångsladdningsläget är felaktigt valt Utspänning över spänning...
Page 158
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Need help?
Do you have a question about the GS450C and is the answer not in the manual?
Questions and answers