BWT F1TURBO User Manual
BWT F1TURBO User Manual

BWT F1TURBO User Manual

Large volume rechargeable pool vacuum

Advertisement

LARGE VOLUME RECHARGEABLE POOL VACUUM
WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER MIT GROSSEM VOLUMEN
ASPIRATEUR DE PISCINE RECHARGEABLE GRAND VOLUME
ASPIRADOR RECARGABLE DE GRAN VOLUMEN PARA PISCINAS
ASPIRADOR DE PISCINA RECARREGÁVEL DE GRANDE VOLUME
ASPIRATORE PER PISCINA RICARICABILE DI GRANDE VOLUME
OPLAADBARE ZWEMBADSTOFZUIGER MET GROOT VOLUME
VELKOOBJEMOVÝ DOBÍJECÍ BAZÉNOVÝ VYSAVAČ
AKUMULATOROWY ODKURZACZ BASENOWY O DUŻEJ POJEMNOŚCI
ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ БАССЕЙНА БОЛЬШОГО ОБЪЕМА
PART DIAGRAM / TEILEÜBERSICHT / SCHÉMA DES PIÈCES / DIAGRAMA
DE PIEZAS / DIAGRAMA DE PARTES / ESPLOSO RICAMBI / ONDERDELEN
OVERZICHT / PŘEHLED DÍLŮ / SCHEMAT CZĘŚCI / СХЕМА ДЕТАЛЕЙ
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
MANUALE D'USO
HANDLEIDING
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ADDENDUM SHEETS / NACHTRAGSBLÄTTER / FICHES ADDENDUM / HOJAS DE
ADENDA / FOGLI AGGIUNTIVI / FOLHAS DE ADENDOS / AANVULLENDE BLADEN
/ DODATKOVÉ LISTY / ARKUSZE UZUPEŁNIAJĄCE / ЛИСТЫ ДОПОЛНЕНИЙ
QUICK SET UP / SCHNELLER EINRICHTUNG / INSTALLATION RAPIDE /
CONFIGURACIÓN RÁPIDA / CONFIGURAÇÃO RÁPIDA / CONFIGURAZIONE
RAPIDA / SNELLE INSTALLATIE / RYCHLÉ NASTAVENÍ / SZYBKA KONFIGURACJA
/ БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА
WARRANTY / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA / GARANTIA / GARANZIA /
GARANTIE / ZÁRUKA / GWARANCJA / ГАРАНТИЯ
P.1-4
P.5-16
P.17-29
P.30-42
P.43-55
P.56-68
P.69-82
P.83-94
P.95-106
P.107-118
P.119-131
P.132-135
P.137-138
P.139-141
F1TURBO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F1TURBO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BWT F1TURBO

  • Page 1 OPLAADBARE ZWEMBADSTOFZUIGER MET GROOT VOLUME VELKOOBJEMOVÝ DOBÍJECÍ BAZÉNOVÝ VYSAVAČ AKUMULATOROWY ODKURZACZ BASENOWY O DUŻEJ POJEMNOŚCI ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ БАССЕЙНА БОЛЬШОГО ОБЪЕМА F1TURBO PART DIAGRAM / TEILEÜBERSICHT / SCHÉMA DES PIÈCES / DIAGRAMA P.1-4 DE PIEZAS / DIAGRAMA DE PARTES / ESPLOSO RICAMBI / ONDERDELEN OVERZICHT / PŘEHLED DÍLŮ...
  • Page 2 BWT Large Volume Rechargeable Pool Vacuum PARTS DIAGRAM TEILEÜBERSICHT DIAGRAMME DES PIÈCES F1TURBO Replacement Parts Number Ersatzteilnummer Numéro de pièce detachee Main unit Haupteinheit Unité principale EV105ASM01/25/BWT 125683341 Connector base Verbinderbasis Base du connecteur Charging port Ladeanschluss Port de charge...
  • Page 3 BWT Large Volume Rechargeable Pool Vacuum DIAGRAMA DE LAS PARTES DIAGRAMA DE PARTES ESPLOSO RICAMBI F1TURBO Referencia de pieza Número de peças de substituição Numero Sostituzione Unidad principal Unidade principal Unità principale EV105ASM01/25/BWT 125683341 Base del conector Base do conector...
  • Page 4 BWT Large Volume Rechargeable Pool Vacuum ONDERDELEN OVERZICHT PŘEHLED DÍLŮ SCHEMAT CZĘŚCI СХЕМА ДЕТАЛЕЙ F1TURBO Vervangend nummer Číslo náhradních dílů Numer części zamiennych Номер заменяемых деталей Hoofdeenheid Hlavní jednotka Główny jednostka Основной корпус EV105ASM01/25/BWT 125683341 Koppelstuk Konektor báze Złącze opierać...
  • Page 5 BWT Large Volume Rechargeable Pool Vacuum PARTS DIAGRAM DIAGRAMME DES PIÈCES DIAGRAMA DE LAS PARTES F1TURBO Replacement Parts Number Numéro de pièce detachee Referencia de pieza Main unit Unité principale Unidad principal EV105ASM01/25/BWT/US 125683560 Connector base Base du connecteur Base del conector...
  • Page 6 LARGE VOLUME RECHARGEABLE POOL VACUUM...
  • Page 12 LIGHT...
  • Page 18 WIEDERAUFLADBARER POOLSAUGER MIT GROSSEM...
  • Page 24 LICHT...
  • Page 31 ASPIRATEUR DE PISCINE RECHARGEABLE GRAND...
  • Page 37 Voyant lumineux...
  • Page 44 ASPIRADOR RECARGABLE DE GRAN VOLUMEN PARA PISCINAS...
  • Page 50 Piloto luminoso...
  • Page 57 ASPIRADOR DE PISCINA RECARREGÁVEL DE GRANDE VOLUME...
  • Page 70 ASPIRATORE PER PISCINA RICARICABILE DI GRANDE VOLUME...
  • Page 76 LUCE...
  • Page 84 OPLAADBARE ZWEMBADSTOFZUIGER MET GROOT VOLUME...
  • Page 90 LICHT...
  • Page 96 VELKOOBJEMOVÝ DOBÍJECÍ BAZÉNOVÝ VYSAVAČ Poznámka: V závislosti na modelu, který vlastníte, nemusí být příslušenství/díly uvedené v této příručce nutně součástí každého modelu. Produkt/díly na fotografiích/nákresech se mohou lišit podle zakoupeného modelu. Podívejte se na výkres náhradních dílů, abyste porozuměli dílům obsaženým ve vašem zakoupeném modelu.
  • Page 97 - NEPOKOUŠEJTE se vyměnit nainstalovaný dobíjecí lithium-iontový akumulátor. - NEMANIPULUJTE s bazénovým vysavačem, externím adaptérem a nabíjecí zástrčkou, pokud se nabíjí s mokrými končetinami a bez bot. - Tento bazénový vysavač byste neměli používat, pokud jsou ve vodě lidé/ domácí zvířata. - NEPOUŽÍVEJTE tento bazénový...
  • Page 98 OPATRNOST! - Tento bazénový vysavač je určen pouze pro použití pod vodou; Nejedná se o univerzální vysavač. NEPOKOUŠEJTE se jej používat k čištění čehokoli jiného než vašeho bazénu. - Používejte pouze originální příslušenství dodané s tímto produktem. - NEPOUŽÍVEJTE tento bazénový vysavač ihned po šoku v bazénu. Doporučuje se nejprve nechat bazén cirkulovat po dobu nejméně...
  • Page 99: Nabíjení Baterie

    ZAČÍNÁME Nabíjení baterie DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím vysavač v bazénu plně nabijte (asi 6 hodin). VAROVÁNÍ! - Používejte pouze originální dodaný externí adaptér a nabíjecí zástrčku. - Před nastavením a nabíjením se ujistěte, že vysavač bazénu a nabíjecí port jsou čisté...
  • Page 100 3. Připojte externí adaptér ke zdroji napájení. Kontrolka na externím adaptéru se rozsvítí červeně, když se vysavač nabíjí, a zeleně, když je plně nabitý. Pro nejlepší výkon jej nabíjejte 5-6 hodin. 5-6h ČERVENÉ světlo - Nabíjení ZELENÉ světlo – Nabité •...
  • Page 101 Nastavení před použitím Tento bazénový vysavač má odnímatelné nástavce, které lze vyjmout a vyčistit úzké oblasti. Sestava bočního prodloužení Vložte dřík křídla do otvoru na boku hlavního těla. Otočte křídlo a zatlačte na něj, abyste jej připevnili k hlavnímu tělu. Uslyšíte zvuk "cvaknutí". Boční...
  • Page 102 OPERACE 1) Přeneste bazénový vysavač na stranu bazénu. Otáčejte spínacím knoflíkem ve směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne, abyste odkryli vodní senzory. Světlo v horní části se změní na modrou. Ponořte bazénový vysavač do vody, světlo se okamžitě rozsvítí na zelenou a oběžné kolo se začne otáčet po 4-5 sekundách.
  • Page 103 Vysávání zapuštěného prostoru automatického lamelového krytu VAROVÁNÍ! Předem věnujte pozornost všem bezpečnostním upozorněním v návodu k automatickému lamelovému krytu, které se týkají tohoto čištění. - Minimální vzdálenost potřebná pro ponoření vysavače do zapuštěného prostoru je 30 cm (12 palců) - Odstraňte chodník a rozviňte bazénovou lamelu podle pokynů uvedených v návodu k zakrytí bazénu. - Před ponořením do bazénu odpojte jednu nástavku vysavače.
  • Page 104 ÚDRŽBA & SKLADOVÁNÍ POZNÁMKA: 1) Po každém použití nezapomeňte vyčistit a osušit oblasti kolem nabíjecího portu a vodních senzorů, abyste zabránili tvorbě skvrn (vedlejší produkt přirozené chemické reakce mezi elektrickým proudem a vodou). V opačném případě lze skvrny odstranit lehkým drhnutím vatovou tyčinkou namočenou ve šťávě z citronu nebo octa.
  • Page 105: Likvidace Baterie

    Výměna předních kol Před odpojením poškozených předních kol budete muset nejprve odpojit rám. Vypáčte a zvedněte okraj rámu. 2/3/4) Otočte rám na druhý konec. Vyberte jeden konec a zvedněte jej. Zvedněte druhý konec a odpojte celý rám a vyměňte poškozené kolo. LIKVIDACE BATERIE (Provádí...
  • Page 106 Jak vyjmout baterii (provede autorizovaný technik) Doporučené nástroje (nejsou součástí dodávky): Šroubovák. VAROVÁNÍ! Před vyjmutím baterie musí být bazénový vysavač odpojen od napájecí sítě. 1) Umístěte bazénový vysavač na rovný povrch. Pomocí šroubováku povolte šrouby na zadním krytu. Vyjměte baterii z komory. 2) Chcete-li odpojit propojovací...
  • Page 107: Řešení Problémů

    Veškerá práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být reprodukována nebo předávána v žádné formě nebo žádným způsobem, elektronicky, mechanicky, foto kopírováním, záznamem nebo jiným způsobem bez předchozího písemného souhlasu BWT Holding GmbH. (L-25002012) Pokud požadujete kopii tohoto návodu k obsluze, kontaktujte prosím náš zákaznický servis na e-mailu.
  • Page 108 AKUMULATOROWY ODKURZACZ BASENOWY O DUŻEJ POJEMNOŚCI Uwaga: zależności posiadanego modelu, akcesoria/części przedstawione w tej instrukcji niekoniecznie są zawarte w każdym modelu. Produkt/części na zdjęciach/rysunkach mogą się różnić w zależności od zakupionego modelu. Sprawdź rysunek części zamiennych, aby zrozumieć, jakie części wchodzą w skład zakupionego modelu. OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi pomogą...
  • Page 109 - Wyłącz zasilanie, odłącz zasilacz zewnętrzny od źródła zasilania i odłącz zasilacz zewnętrzny od wtyczki ładowania przed odłączeniem odkurzacza basenowego od wtyczki ładowania. - Odłącz odkurzacz basenowy od sieci zasilającej i upewnij się, że odkurzacz basenowy jest WYŁĄCZONY przed jego serwisowaniem, takim jak czyszczenie worka filtrującego.
  • Page 110 wykryte jakiekolwiek uszkodzenia. · NIE WOLNO dotykać zewnętrznego zasilacza i wtyczki ładowania mokrymi rękami. · Zasilacz zewnętrzny powinien być odłączony od zasilania, gdy nie jest używany. · Nigdy nie próbuj otwierać zewnętrznego zasilacza i wtyczki ładowania. · Jeśli przewód zasilający adaptera zewnętrznego jest uszkodzony, zasilacz zewnętrzny musi zostać...
  • Page 111: Ładowanie Baterii

    WPROWADZENIE Ładowanie baterii WAŻNA UWAGA: W pełni naładuj odkurzacz basenowy (około 6 godzin) przed pierwszym użyciem. OSTRZEŻENIE! - Używaj wyłącznie oryginalnego zasilacza zewnętrznego i dołączonej wtyczki ładowania. - Upewnij się, że odkurzacz basenowy i port ładowania są czyste i suche przed konfiguracją...
  • Page 112 3. Podłącz zewnętrzny zasilacz do źródła zasilania. Kontrolka na adapterze zewnętrznym zmieni kolor na czerwony, gdy odkurzacz jest ładowany, a na zielony, gdy jest w pełni naładowany. Ładuj go przez 5-6 godzin, aby uzyskać najlepszą wydajność. 5-6h CZERWONE światło - Ładowanie ZIELONE światło –...
  • Page 113 Konfiguracja przed użyciem Ten odkurzacz basenowy ma zdejmowane przedłużenia, które można zdjąć, aby wyczyścić wąskie obszary. Zespół przedłużenia bocznego Włóż trzpień skrzydła do otworu z boku korpusu głównego. Obróć skrzydło i naciśnij je, aby przymocować je do głównego korpusu. Usłyszysz dźwięk "kliknięcia". Demontaż...
  • Page 114 OPERACJA 1) Przenieś odkurzacz basenowy na bok basenu. Obróć pokrętło przełączające zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż usłyszysz kliknięcie, aby odsłonić czujniki wody. Światło u góry zmieni kolor na niebieski. Zanurz odkurzacz basenowy w wodzie, światło natychmiast zmieni kolor na zielony, a wirnik zacznie się obracać po 4-5 sekundach.
  • Page 115 Odkurzanie zagłębionej komory automatycznej pokrywy listwowej OSTRZEŻENIE! Należy wcześniej zwrócić uwagę na wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa zawarte w instrukcji automatycznej osłony listwowej dotyczące tej operacji czyszczenia. - Minimalna odległość wymagana do zanurzenia odkurzacza w zagłębionej komorze wynosi 30 cm (12 cali) - Zdejmij deskę...
  • Page 116 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE NUTA: 1) Pamiętaj, aby wyczyścić i osuszyć obszary wokół portu ładowania i czujników wody po każdym użyciu, aby uniknąć tworzenia się plam (produkt uboczny naturalnej reakcji chemicznej między prądem elektrycznym a wodą). W przeciwnym razie plamy można usunąć przez lekkie szorowanie wacikiem nasączonym sokiem z cytryny lub octu. 2) Akumulator rozładowuje się...
  • Page 117: Utylizacja Baterii

    Wymiana kół przednich Przed odłączeniem uszkodzonych przednich kół należy najpierw odczepić ramę. Podważ i podnieś krawędź ramy. 2/3/4) Obróć ramkę na drugi koniec. Wybierz jeden koniec i podnieś go. Podnieś drugi koniec, aby odłączyć całą ramę i wymienić uszkodzone koło. UTYLIZACJA BATERII (do przeprowadzenia przez autoryzowanego technika) Twój odkurzacz basenowy jest wyposażony w bezobsługowy akumulator litowo-jonowy, który należy odpowiednio...
  • Page 118 Jak wyjąć akumulator (do zrobienia przez autoryzowanego technika) Zalecane narzędzia (brak w zestawie): Śrubokręt. OSTRZEŻENIE! Odkurzacz basenowy należy odłączyć od sieci zasilającej przed wyjęciem akumulatora. 1) Umieść odkurzacz basenowy na płaskiej powierzchni. Użyj śrubokręta, aby odkręcić na tylnej pokrywie. Wyjmij baterię z komory. 2) Aby odłączyć...
  • Page 119: Rozwiązywanie Problemów

    Nie należy wyrzucać ich do koszy na odpady zmieszane. Jeżeli produkt zawiera wyjmowane akumulatory, należy je wyjąć przed utylizacją produktu Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody firmy BWT Holding GmbH żadnej części niniejszego dokumentu nie można powielać ani przekazywać w jakiejkolwiek formie i z wykorzystaniem jakichkolwiek środków elektronicznych, mechanicznych, poprzez kserowanie, nagrywanie lub w inny sposób.
  • Page 120 ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЙ ПЫЛЕСОС ДЛЯ БАССЕЙНА БОЛЬШОГО ОБЪЕМА...
  • Page 124 •...
  • Page 133 TELESCOPIC POLE (NOT INCLUDED) ASSEMBLY (for EU & US only) MONTAGE DER TELESKOPSTANGE (NICHT INBEGRIFFEN) (nur für EU und USA) MONTAGE MANCHE TÉLESCOPIQUE (NON COMPRIS) (pour UE et USA seulement) MONTAJE DE LA PÉRTIGA TELESCÓPICA (NO INCLUIDA) (solo para UE y USA) MONTAGEM DE MASTRO TELESCÓPICO (NÃO INCLUÍDO) ASSEMBLY (apenas para UE e EUA) ASSIEME ASTA TELESCOPICA (NON INCLUSA) (solo per UE e USA) MONTAGE TELESCOPISCHE PAAL (NIET INBEGREPEN) (alleen voor EU &...
  • Page 134 Regular & fine filter bag assembly / Montage von normal- und feinfilterbeuteln / Ensemble sacs filtres ordinaires et fins / Montaje de las bolsas de filtro normal y fino / Regular & multar filtro bolsa conjunto / Assemblaggio sacchetto filtro Běžná...
  • Page 135 Let op: gebruik de fijnmazige filterzak als uw zwembad gevuld is met fijner vuil en zand, en laat de gewone filterzak voor groter afval zoals bladeren. Lijn de driehoekige lip en ronde pinnen op de kraag van de filterzak uit met de zijgleuf en sleutelgaten op de flens van de zwembadstofzuiger, zoals getoond.
  • Page 136 Brush assembly / Zusammenbau Bürste / Ensemble brosse / Montaje del cepillo / Montagem da escova / Assemblaggio spazzole / Borstelmontage / Zespół szczotek / Sestava štětce / 1. Align and insert all brushes into the notches at the underside of the pool vacuum. 2.
  • Page 138 EU&US 5-6h EU&US ~75min...
  • Page 139 EV105CBXEUXXBWT EV105CBXUSXXBWT EV105CBXAUXXBWT EV105AAAABWTV01DQS © 2024 Kokido Development Limited...
  • Page 140 LIMITED WARRANTY Warranty applies to the original owner only and cannot be transferred. Contact your local dealer for warranty. The warranty does not cover: · Normal wear and tear, including parts that might wear out over time (e.g., brush, rake, filter, filter bag, roller and its accessories, etc.). ·...
  • Page 141 GARANTÍA LIMITADA A garantia aplica‐se apenas ao proprietário original e não pode ser transferida. Contacte o seu revendedor local para garantia. A garantia não cobre: · Desgaste e utilização normais, incluindo peças que se possam desgastar com o tempo (por exemplo, escova, ancinho, filtro, saco do filtro, rolo e seus acessórios, etc.) ·...
  • Page 142 OGRANICZONA GWARANCJA Gwarancja dotyczy wyłącznie pierwotnego właściciela i nie może zostać przeniesiona. W sprawie gwarancji należy skontaktować się z lokalnym dealerem. Gwarancja nie obejmuje: · Normalnego zużycia, w tym części, które mogą ulec zużyciu z upływem czasu (np. szczotka, grabie, filtr, worek filtracyjny, wałek i jego akcesoria itp.) ·...
  • Page 144 Per conferma, consulta il regolamento comunale Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante / Fabricante / Fabrikant / Fabbricante / Výrobce / Producent / Производитель: BWT Holding GmbH BWT Pool Products US Lincoln Pool Equipment Pty Ltd Walter-Simmer-Str. 4 7912 Industrial Village Rd...

Table of Contents