BWT BC 30 User Manual

BWT BC 30 User Manual

Rechargeable pool & spa vacuum
Hide thumbs Also See for BC 30:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RECHARGEABLE
POOL & SPA VACUUM
ASPIRATEUR PISCINE
ET SPAS
RECHARGEABLE
WIEDERAUFLADBAR
ER POOLSAUGER
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MAINTENANCE & CLEANING
0
2021/02 : A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BWT BC 30

  • Page 1 RECHARGEABLE POOL & SPA VACUUM ASPIRATEUR PISCINE ET SPAS RECHARGEABLE WIEDERAUFLADBAR ER POOLSAUGER USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table Of Contents SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS GETTING STARTED Charging The Battery Set-Up Before Use Telescopic pole connector assembly Telescopic pole (not included) assembly Suction head / corner nozzle assembly Pool Preparation OPERATION EMPTYING THE FILTER MAINTENANCE & STORAGE BATTERY DISPOSAL How to remove the battery pack TROUBLESHOOTING Remark: Product/parts photos/drawings in this manual are for demonstration only.
  • Page 3 Table des matières AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS DÉBUT DES OPÉRATIONS Chargement de la batterie Réglage avant l’utilisation Montage du connecteur de manche télescopique Montage du manche télescopique (non inclus) Assemblage de la tête d’aspiration/ manchette d’aspiration d’angle Préparation de la piscine FONCTIONNEMENT VIDER LE FILTRE ENTRETIEN ET STOCKAGE...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSWARNUNGEN UND -HINWEISE ERSTE SCHRITTE Laden der Batterie Vorbereitung vor der Benutzung Montage Teleskopstangenkupplung/Griff Montage der Teleskopstange(nicht inbegriffen) Montage des Saugkopfs / Eckdüse Vorbereitung des Beckens BETRIEB ENTLEEREN DES FILTERS INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG ENTSORGUNG DES AKKUS Entfernen den Akku FEHLERBEHEBUNG Kommentare Produkte/Teile auf den Fotos/Zeichnungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung.
  • Page 5: Safety Warnings & Instructions P

    SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS Information contained in this Instruction Manual will help you operate the item safely, protect yourself and others from hazards, and prevent damage to the device and other property. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING! This is not a TOY. Children should be kept out of reach from this pool vacuum and its accessories.
  • Page 6 while it is charging with wet limbs and without shoes. You should not operate this pool vacuum when people/pets are present in the water. DO NOT use this pool vacuum without an intact fitler cage in place, as your warranty will be voided as a result. Suction entrapment hazard: This pool vacuum generates suction.
  • Page 7 Keep the external adaptor disconnected from power when it is  not in use. Never attempt to open the external adaptor and charging base.  If the supply cord of the external adaptor is damaged, the external  adaptor must be replaced by the manufacturer or its service agent to prevent hazards of any kind.
  • Page 8: Getting Started P

    GETTING STARTED Charging the battery IMPORTANT NOTE: Fully charge the pool vacuum (about 6 hrs) before using it for the first time. WARNING! Use only the original external adaptor and charging base provided.  Make sure the pool vacuum and the charging contact plates are clean ...
  • Page 9 3. Plug the jack of the external adaptor into the charging port at the end of the charging base. 4. Connect the external adaptor to the power source. Once the pool vacuum begins charging, the indicator light on the external adaptor will turn red. Normally, it takes about 4-6 hours to reach a full charge.
  • Page 10: Set-Up Before Use

    NOTE: Let the pool vacuum rest for 30 to 40 minutes before charging it again. Set-Up Before Use Telescopic pole connector assembly Press down the side pins of the connector and insert it inside the main body. Turn the connector in either direction until the pin is secured in the hole, as shown in the diagram. Telescopic pole (not included) assembly Note: a V-clip is installed inside the pole connector to secure the telescopic pole (not included) in position.
  • Page 11: Pool Preparation

    NOTE: To replace the brushes on the suction head, lift one end and pull the brush out to make space for a new one. WARNING! For vinyl liner and fibreglass pools, it is recommended to keep the brushes on the suction head to avoid damaging the pool. Pool Preparation If there are stones, roots or metal corrosion in contact with the underside of the liner, discard them prior to using the pool vacuum.
  • Page 12: Emptying The Filter P

    Do not operate this pool vacuum if there are people/pets present in the  water. Make sure the pool vacuum is fully immersed in the pool before initiating  operation. The minimum water level required to operate the pool vacuum must reach above the power ON/OFF switch of the pool vacuum when it is held in a vertical position.
  • Page 13 CAUTION! Replace the damaged filter cage immediately before the next operation. Clean out the debris and rinse the filter cage with water. If brushing is deemed necessary, use only a soft brush to clean the filter cage gently and carefully. To re-install the canister, first align the notch of the canister with the hook on main body and then press the canister onto main body.
  • Page 14: Battery Disposal P

    - Under no circumstances should you attempt to disassemble the pool vacuum and replace the impeller, motor and battery by yourself. CAUTION!  Excessive heat can damage the battery and reduce its lifespan as a result. Consult your dealer regarding battery replacement if the following happens: Battery does not charge fully.
  • Page 15 How to remove the battery pack for battery disposal only (To be done by authorized technician) Recommended tools (not included): Phillips screwdriver and small slot screwdriver 1. Press on the locking button and detach the clear canister from the body. Use a small screwdriver to detach the ring from the body.
  • Page 16 5. Locate the middle connector as indicated, press the clip on the connector and pull it out. NOTE: Wrap the connector immediately with insulating tape in order to avoid short circuit caused by the contact of both wire terminals. MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...
  • Page 17: Troubleshooting

    Return non-working electrical equipment to a facility appointed by your municipality that properly recycles electrical and electronic equipment. Do not dispose them in unsorted waste bins. For items containing removable batteries, remove batteries before disposing of the product. BWT Holding GmbH © 2020 20010021 All rights reserved.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité Et Instructions P

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET NSTRUCTIONS Les informations contenues dans ce manuel d'instructions vous permettront d’utiliser l’appareil en toute sécurité, à vous protéger ainsi que les autres et à éviter d'endommager l'appareil ou d'autres biens. CONSERVER CE MANUEL AVERTISSEMENT ! Ceci n’est pas un JOUET. Les enfants doivent être maintenus hors de la portée de cet aspirateur de piscine et de ses accessoires.
  • Page 19 chargement. Débrancher l’aspirateur de piscine du réseau d’alimentation et s’assurer que l’aspirateur de piscine est hors tension avant d’effectuer l’entretien régulier – tel que le nettoyage du filtre et des plaques de contact de chargement. Ne remplacez pas la batterie rechargeable Li-ion pré-installée. NE manipulez PAS le aspirateur de piscine, le transformateur et la base de chargement pendant la charge avec des membres mouillés et sans chaussures..
  • Page 20  Ne jamais utiliser le transformateur et la base de chargement si un dommage quelconque est détecté.  NE PAS manipuler le transformateur et la base de chargement avec des mains humides.  NE PAS manipuler l’aspirateur de piscine, le transformateur, et la base de chargement pendant la charge avec des mains humides et sans chaussures.
  • Page 21: Début Des Opérations P

    DÉBUT DES OPÉRATIONS Chargement de la batterie REMARQUE IMPORTANTE: Charger complètement l’ aspirateur de piscine (environ 6 heures) avant la première utilisation. AVERTISSEMENT ! Utiliser uniquement le transformateur et la base de chargement fournis.  S’assurer que l’aspirateur de piscine et les plaques de contact de ...
  • Page 22 2. Aligner et glisser le crochet de la base de chargement sur l’encoche latérale au fond du corps principal jusqu’à ce qu’il s’arrête. S’assurer que leurs plaques de contact sont correctement en contact. 3. Brancher la prise de du transformateur dans l’orifice de chargement à la fin de la base de chargement.
  • Page 23: Réglage Avant L'utilisation P

    de cette cage de filtre augmentent l’effort de fonctionnement du moteur et raccourcissent ainsi la durée de fonctionnement. FAIT : La batterie au lithium rechargeable est classée comme un article consommable. Elle a une durée de vie limitée et elle perdra progressivement sa capacité de maintenir une charge.
  • Page 24: Assemblage De La Tête D'aspiration/ Manchette D'aspiration D'angle P

    Pour libérer le manche télescopique, appuyer sur les deux broches latérales simultanément et glisser le manche vers l’extérieur. Assemblage de la tête d’aspiration/manchette d’aspiration d’angle Introduire la tête d’aspiration directement dans la bouche d’aspiration de l’aspirateur de piscine jusqu’à ce que les languettes latérales du récipient transparent soient fixées dans les trous latéraux de la tête d’aspiration.
  • Page 25: Vider Le Filtre P

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! S’assurer d'éteindre l’ aspirateur de piscine avant de commencer.  Ne pas utiliser l’aspirateur de piscine si un dommage quelconque est  détecté. Une tache d’huile peut se produire qui serait due à une fuite possible des ...
  • Page 26 Afin de maximiser l’efficacité du nettoyage, assurez-vous de nettoyer la cage de filtre avant et après chaque utilisation. MISE EN GARDE ! Si l’aspirateur de piscine est en charge, débrancher le transformateur de la source d’alimentation et séparer l’aspirateur de piscine de la base de chargement. S’assurer d'éteindre l’aspirateur de piscine avant de commencer.
  • Page 27: Entretien Et Stockage P

    ENTRETIEN ET STOCKAGE REMARQUE: 1. S’assurer de nettoyer et sécher les plaques de contact de chargement après chaque utilisation pour éviter la formation de taches (sous-produit d’une réaction chimique naturelle entre le courant électrique et l’eau). Par ailleurs, les taches peuvent être éliminées par un léger brossage avec un bâtonnet de coton imbibé...
  • Page 28: Mise Au Rebut De La Batterie P

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE (Ceci doit être réalisé par un technicien autorisé) Votre aspirateur de piscine est équipé d’un bloc de batteries rechargeables au lithium libre de toute maintenance, qui doit être éliminé correctement. Son recyclage est requis ; veuillez contacter les autorités locales de votre région pour une plus ample information.
  • Page 29 2. Utiliser le tournevis Phillips pour desserrer toutes les vis sur le corps principal. 3. Séparer le corps en deux moitiés pour accéder à l’unité principale. Utiliser un tournevis Philips pour desserrer toutes les vis sur le capot d’extrémité et retirer le capot d’extrémité pour accéder au bloc-batterie. 4.
  • Page 30: Depannage

    équipements électriques qui ne fonctionnent pas à une installation désignée par votre municipalité qui recycle correctement les équipements électriques et électroniques. Ne les jetez pas dans des poubelles sans triage. Pour les articles contenant des batteries démontables, retirer les batteries avant d’éliminer le produit. BWT Holding GmbH © 2020 20010022 Tous droits réservés.
  • Page 31: Sicherheitswarnungen Und -Hinweise S

    SICHERHEITSWARNUNGEN UND -HINWEISE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen helfen Ihnen, das Gerät sicher zu bedienen, sich und andere vor Gefahren zu schützen und Schäden am Gerät und anderem Eigentum zu vermeiden. BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN WARNUNG! Dies ist kein SPIELZEUG. Dieser Poolsauger und dessen Zubehörteile sind von Kindern fernzuhalten.
  • Page 32 bevor Sie den Poolsauger vom Ladestation ziehen. Schalten Poolsauger Versorgungsnetz vergewissern Sie sich, dass der Poolsauger AUS ist, bevor Sie regelmäßige Wartungsarbeiten durchführen - wie z.B. die Reinigung des Filters und der Ladekontaktplatten. Versuchen Sie nicht, den eingebauten wiederaufladbaren Li-Ionen-Akku zu ersetzen.
  • Page 33 Hitze ausgesetzt werden. Der Transformator (bzw. der externe Adapter) muss außerhalb von Zone 1  aufgestellt werden. Halten Sie das externe Ladegerät und die Ladestation von Kindern fern.  Verwenden Sie niemals das externe Ladegerät und die Ladestation, sollten  Sie Schäden festgestellt haben.
  • Page 34: Erste Schritte S

    ERSTE SCHRITTE Laden der Batterie WICHTIGER HINWEIS: Laden Sie den Poolsauger 6 Stunden auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. WARNUNG! Verwenden Sie nur den mitgelieferten Original-Netzadapter und den  mitgelieferten Ladestation Vergewissern Sie sich, dass der Poolsauger und die Ladekontaktplatten ...
  • Page 35 2. Richten Sie den Haken des Ladestation aus und schieben Sie ihn bis zum Anschlag in die seitliche Kerbe an der Unterseite des Hauptkörpers. Stellen Sie sicher, dass sich die Kontaktplatten richtig berühren. 3. Stecken Sie die Buchse des externen Adapters in den Ladeanschluss am Ende des Ladestation.
  • Page 36: Vorbereitung Vor Der Benutzung S

    HINWEIS: Reinigen Sie das Filterkäfig regelmäßig. Übermäßiger Schmutz im Inneren des Filterkäfig erhöht die Belastung des Motors im Betrieb und verkürzt dadurch die Betriebsdauer. Hinweis: Reinigen Sie regelmäßig den Filter. Ein übermäßig verschmutzter Filter führt zu einer höheren Beanspruchung des Motors und verkürzt folglich die Betriebsdauer. FAKTUM: Die wiederaufladbare Li-Ion-Batterie ist als ein Verbrauchsartikel eingestuft.
  • Page 37: Montage Des Saugkopfs / Eckdüse S

    Um Teleskopstange zu lösen, drücken Sie die beiden seitlichen Stifte gleichzeitig nach unten und ziehen Sie die Stange heraus. Montage des Saugkopfs/ Eckdüse Fügen Sie den Saugkopf direkt in die Saugöffnung des Poolsaugers ein, bis die seitlichen Laschen des durchsichtigen Behälters in die Nuten des Saugkopfzapfens einclipsen. HINWEIS: Um die Saugkopfbürsten auszutauschen, heben Sie ein Ende an und ziehen Sie die Bürste heraus, um Platz für die neue zu schaffen.
  • Page 38: Betrieb

    BETRIEB WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Poolsauger ausgeschaltet ist..  Verwenden Sie den Poolsauger nicht, wenn irgendwelche Schäden  festgestellt werden. Durch auf den O-Ring aufgetragenes Schmierfett können Ölflecken  auftreten. Verwenden Sie diesen Poolsauger nicht, wenn sich Personen/Haustiere ...
  • Page 39 Um die Reinigungseffizienz zu maximieren, stellen Sie sicher, den Filterkäfig vor und nach jeder Verwendung zu reinigen. ACHTUNG! Wenn der Poolsauger aufgeladen wird, trennen Sie das externe Ladestation Ladegerät von der Stromversorgung und ziehen Sie die Buchse aus der Vergewissern Sie sich, dass das Poolsauger ausgeschaltet ist. ...
  • Page 40: Instandhaltung Und Lagerung S

    INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG HINWEIS: 1. Achten Sie darauf, die Ladekontaktplatten nach jedem Gebrauch zu reinigen und zu trocknen, um die Bildung von Flecken (Nebeneffekt einer natürlichen chemischen Reaktion zwischen elektrischem Strom und Wasser) zu vermeiden. Die Flecken können ansonsten durch leichtes Schrubben mit einem mit Zitronen- oder Essigsaft getränkten Wattestäbchen entfernt werden.
  • Page 41: Entsorgung Des Akkus S

    feststellen: Akku erscheint beschädigt oder lädt nicht vollständig auf. Die Betriebsdauer mit einer Batterieladung ist wesentlich verkürzt. Beobachten und notieren Sie die Betriebsdauer, wenn das Gerät die ersten Male benutzt wird (nach vollständigem Aufladen). Verwenden Sie diese Aufzeichnungen als Referenz zum Vergleich der Betriebsdauer bei älteren Akkus.
  • Page 42 Empfohlenes Werkzeug (nicht inbegriffen): Phillips-Schraubendreher und kleiner Schlitzschraubendreher. 1. Drücken Sie auf den Verriegelungsknopf und lösen Sie den durchsichtigen Behälter vom Gehäuse. Lösen Sie mit einem kleinen Schraubendreher den Ring vom Gehäuse. Der Ring lässt sich schwer mit einem Schraubendreher lösen, schneiden einer...
  • Page 43 5. Lokalisieren Sie den mittleren Stecker wie gezeigt - drücken Sie den Clip und ziehen Sie ihn heraus. HINWEIS: Umwickeln Sie den Steckverbinder sofort mit Isolierband, um einen Kurzschluss durch den Kontakt der beiden Drahtanschlüsse zu vermeiden. MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...
  • Page 44: Fehlerbehebung S

    Stelle zur sachgemäßen Entsorgung von elektrischen und elektronischen Komponenten ab. Entsorgen Sie sie nicht über den Hausmüll. Entfernen Sie bei Produkten mit austauschbaren Batterien die Batterien, bevor Sie das Produkt entsorgen. BWT Holding GmbH © 2020 20010021 Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf weder ganz noch teilweise in irgendeiner...
  • Page 45 MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...
  • Page 46 MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...
  • Page 47 MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...
  • Page 48 NB-V1-20010021 BWT Walter-Simmer-Str. 4 - 5310 Mondsee - Austria Made in P.R.C / Fabriqué en R.P.C. / Hergestellt in VRC MAINTENANCE & CLEANING 2021/02 : A...

Table of Contents