Page 1
PDF ONLINE parkside-diy.com 12 V TALADRADORA-LIJADORA RECARGABLE DE PRECISIÓN / 12 V LEVIGATRICE A PENNA MULTIFUNZIONE RICARICABILE PFBS 12 C7 IT / MT 12 V LEVIGATRICE A PENNA 12 V PERFURADORA-LIXADORA MULTI FUNZIONE RICARICABILE DE PRECISÃO A BATERIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original...
Page 2
IT / MT Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiari- ze-se com todas as funções do aparelho. GB / MT Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device.
Introduzione Ci congratuliamo per l’acquisto del vostro nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del pre- sente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
1 cavo di carica USB (da USB tipo C a USB tipo A) 1 kit di accessori (50 pezzi) 1 manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici Modello PFBS 12 C7 Tensione nominale 12 V (tensione continua) Numero di giri nominale in folle n 5000–25000 min...
NOTA Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica ► indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standar- dizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili . Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica ►...
2 . Sicurezza elettrica a) La spina dell’elettroutensile deve essere idonea all’inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utiliz zare connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra . Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto diretto con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi .
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi inglesi prima di accen dere l’elettro utensile . Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotan- te dell’apparecchio possono provocare lesioni . e) Evitare posture innaturali . Provvedere a una posizione sicura e mante nere sempre l’equilibrio .
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ecc . conformi a queste istruzioni . Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da eseguire . L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. 5. Uso e trattamento dell’utensile a batteria a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie che vengono consigliati dal costruttore .
Indicazioni relative alla sicurezza per tutte le applicazioni Indicazioni generali relative alla sicurezza per lavori di levigatura, leviga tura con carta vetrata, lavori con spazzole metalliche, lucidatura, fresa tura o troncatura a) questo elettroutensile è destinato ad essere utilizzato come levigatri ce, levigatrice con carta vetrata, spazzola metallica, lucidatrice, fresa e troncatrice .
Page 12
danno oppure utilizzare un utensile intatto . Una volta controllato e montato l’utensile, farlo funzionare per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi all’accessorio in rota zione .
n) Non poggiare mai l’elettroutensile prima che l’utensile impiegato non si sia fermato completamente . L’utensile in rotazione può entrare in con- tatto con la superficie di appoggio, facendo perdere il controllo sull’elet- troutensile . o) Dopo la sostituzione di utensili o l’esecuzione di regolazioni sull’ap parecchio stringere saldamente il dado della pinza di serraggio, il mandrino di serraggio o altri elementi di fissaggio.
a) Tenere ben fermo l’elettroutensile e portare il corpo e le braccia in una posizione in cui si possono assorbire le forze del contraccolpo . Adottando ap- propriate misure di precauzione l’operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo . b) Operare con particolare attenzione in prossimità...
c) Evitare di far bloccare la mola da taglio oppure di esercitare una pres sione troppo alta . Non eseguire tagli eccessivamente profondi . Sotto- ponendo la mola a carico eccessivo, se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad angolature improprie o a blocchi, con conseguente pericolo di contraccolpo oppure di rottura del corpo abrasi- vo .
b) Prima dell’impiego far funzionare le spazzole per almeno un minuto alla velocità di lavoro . Assicurarsi che nel frattempo non si trovino altre persone davanti alla spazzola o allineate alla spazzola . Durante il rodaggio è possibile che volino via pezzi di filo metallico staccati. c) Orientare la spazzola metallica rotante nella direzione opposta alla pro...
Conclusione del processo di carica Scollegare l’alimentatore USB dalla sorgente di alimentazione. ♦ Staccare il cavo di carica USB dalla presa di carica dell‘apparecchio . ♦ CAUTELA! Non ricaricare mai una seconda volta la batteria subito dopo che è stato ►...
Accensione e spegnimento/impostazione dell’intervallo di velocità Accensione/impostazione dell’intervallo del numero di giri Tenere premuto l’interruttore ON/OFF per ca . 1,5 secondi . ♦ Premere l’interruttore ON/OFF nuovamente entro 10 secondi . ♦ Mediante la regolazione del numero di giri , impostare il livello di numero ♦...
Page 19
Esempi di applicazione/selezionare l’utensile adeguato Sporgenza mm Funzione Accessori Impiego (min–max) 18–25 con la punta più piccola Trapanatura Lavorazione del legno Punte HSS la sporgenza è di 10 mm Diversi lavori, per es. forma- Bit per zione di curvature o cavità, Fresatura 18–25 fresatura...
Sistemare gli accessori nella scatola originale o proteggerli in altro modo ■ da possibili danneggiamenti. Conservare gli accessori asciutti e lontani da sostanze aggressive. ■ Consigli e suggerimenti Se si esercita una pressione eccessiva, l’utensile bloccato si potrebbe ■ rompere e/o il pezzo da lavorare si potrebbe danneggiare. Si possono ottenere risultati ottimali se si conduce l’utensile sul pezzo da lavorare ad una velocità...
Smaltimento Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì...
Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Se in- clusi, i pacchi batteria della serie X12V e X20V Team vengono forniti con una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentas- se vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
Page 23
Sul sito parkside-diy.com è possibile consultare e scaricare que- sto e molti altri manuali. Con questo codice QR si giunge diretta- mente al sito parkside-diy.com . Selezionare il Paese e cercare i manuali di istruzioni con l’apposita funzione di ricerca . Inserendo il Codice articolo (IAN) 458698_2401 si può...
Assistenza Assistenza Italia Tel .: 800172663 Modulo di contatto su parkside-diy.com Service Malta Tel .: 80065168 Modulo di contatto su parkside-diy.com IAN 458698_2401 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina 12 V Levigatrice a penna multifunzione ricaricabile PFBS 12 C7 Anno di produzione: 05–2024 Numero di serie: IAN 458698_2401 Bochum, 02/04/2024 Semi Uguzlu - Responsabile Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de ele- vada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a elimi- nação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
1 12 V Perfuradora-lixadora de precisão a bateria 1 Cabo de carregamento USB (USB tipo C para USB tipo A) 1 Conjunto de acessórios (50 peças) 1 Manual de instruções Dados técnicos Modelo PFBS 12 C7 Tensão admissível 12 V (tensão contínua) Velocidade de marcha lenta nominal sem carga n 5000–25000 rpm...
NOTA Os valores totais de vibração e os valores de emissões sonoras indica- ► dos foram medidos de acordo com um processo de verificação norma- lizado e podem ser utilizados para comparação com outra ferramenta elétrica . Os valores totais de vibração e os valores de emissões sonoras indi- ►...
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em atmosferas potencial mente explosivas, onde se encontram líquidos, gases ou poeiras in flamáveis. As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores . c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e ou tras pessoas afastadas .
Use o equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção . O uso do equipamento de proteção individual, como máscara de proteção antipoeiras, calçado de segurança antiderra- pante, capacete de proteção ou protetores auriculares, de acordo com o tipo e a aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos . c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária.
e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferramentas elétricas. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não estão encravadas, e se existem peças partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da ferramenta elétrica . Antes de utilizar o apare lho, as peças danificadas devem ser reparadas.
6 . Assistência Técnica a) Solicite a reparação da sua ferramenta elétrica apenas a técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem . Desta forma, é garantida a se- gurança da ferramenta elétrica. Instruções de segurança para todas as utilizações Instruções gerais de segurança para retificar, lixar com lixa de papel, trabalhar com escovas de arame, polir, fresar ou cortar com disco a) Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada como retificadora, lixa...
Page 34
g) Não utilize ferramentas de aplicação danificadas. Antes de cada uti lização controle as ferramentas de aplicação, por exemplo, verifique se os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se os rolos abrasivos apresentam fissuras, se existe desgaste ou forte atrição, e se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados .
l) Se possível, utilize grampos de aperto, para fixar a peça a trabalhar. Nunca utilize a ferramenta elétrica, tendo uma peça a trabalhar pe quena numa mão e na outra a ferramenta elétrica . Se fixar as peças a trabalhar pequenas, terá ambas as mãos livres para controlar a ferramenta elétrica.
Page 36
Se, p. ex., um disco abrasivo encravar ou bloquear na peça a trabalhar, a aresta do disco abrasivo que imerge na peça a trabalhar pode ficar presa, partindo o disco abrasivo ou causando um contragolpe. O disco abrasivo desloca-se então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de rotação do disco no ponto de bloqueio.
Instruções de segurança adicionais para lixar e cortar Instruções de segurança específicas para lixar e cortar a) Utilize exclusivamente os corpos abrasivos autorizados para a sua ferramenta elétrica e apenas para possibilidades de aplicação acon selhadas . Exemplo: Nunca lixe com a superfície lateral de um disco de corte .
Instruções de segurança adicionais para trabalhos com escovas de arame Instruções de segurança específicas para trabalhos com escovas de arame a) Tenha em atenção que a escova de arame também perde pedaços de arame durante a utilização normal . Não sobrecarregue os arames, exercendo uma pressão de compressão demasiado elevada .
NOTA Um acumulador que não é utilizado há muito tempo deve ser carregado ► antes da reutiliza ção/primeira utilização . O acumulador alcança a sua capacidade total após aprox. 3–5 ciclos de carga. Um processo de carga demora aprox. 60 minutos. Iniciar o processo de carregamento Ligue a ficha USB tipo C do cabo de carregamento USB à...
Acione o bloqueio do veio e mantenha-o pressionado . ♦ Coloque a pinça de aperto no adaptador de rosca e aparafuse bem ♦ depois a porca de aperto na rosca com a chave universal NOTA Utilize o lado de aperto de parafusos da chave universal para soltar e ►...
Page 41
Ajustar a velocidade de rotação Algarismo na regulação da Material a trabalhar rotação Plástico e materiais com ponto de fu- 1–3 são baixo 4–5 Pedra, cerâmica Madeira macia, metal Madeira dura Máx. Aço Exemplos de utilização/Selecionar a ferramenta adequada Excedente Função Acessórios Utilização...
Excedente Função Acessórios Utilização (mín.–máx.) Discos Trabalhos de lixamento 12–18 abrasivos em pedra, madeira, Lixar trabalhos precisos em Pontas materiais duros, como de lixar cerâmica ou aço ligado Discos Trabalhar metal, plásti- Cortar 12–18 de corte co e madeira O diâmetro máximo de corpos abrasivos compostos, cones abrasivos e ■...
AVISO! Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Serviço de Assistência ■ Técnica ou a um eletricista devidamente qualificado e apenas com peças sobresselentes originais . Desta forma, é garantida a segurança do aparelho . NOTA Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. carregador) po- ►...
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. Elimine a embalagem de modo ecológico. Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embala- gem e separe-os convenientemente.
Page 45
. Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte pri- ■ meiro telefonicamente o Departamento de Assistência Técnica indicado em seguida ou use o nosso formulário de contacto, que poderá encontrar em parkside-diy.com, na categoria Assistência Técnica. 42 ...
Em parkside-diy.com poderá visualizar e descarregar este ma- nual de instruções e muitos outros manuais. Com este código QR acede diretamente a parkside-diy.com . Selecione o seu país e procure os manuais de instruções através da máscara de pes- quisa. Introduzindo o número do artigo (IAN) 458698_2401 tem PDF ONLINE acesso ao manual de instruções para o seu artigo.
EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Designação de tipo da máquina 12 V Perfuradora-lixadora de precisão a bateria PFBS 12 C7 Ano de fabrico: 05–2024 Número de série: IAN 458698_2401 Bochum, 02 .04 .2024 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
1 12V cordless rotary tool 1 USB charging cable (USB Type-C to USB Type-A) 1 accessories set (50 pieces) 1 set of operating instructions Technical details Model PFBS 12 C7 Rated voltage 12 V (DC) Rated idle speed n 5000–25000 rpm Max.
NOTE The vibration emission values and the noise emission values given in ► these instructions have been measured in accordance with a stan- dardised test procedure and can be used for comparison of the power tool with another tool . The specified total vibration values and the noise emission values can ►...
2 . Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet . Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators .
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts . Loose clothes, jew- ellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and col lection facilities, ensure these are connected and properly used .
c) When they are not being used, store rechargeable battery units away from paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal ob jects that could cause the contacts to be bridged. Short-circuiting the contacts of a rechargeable battery unit may result in heat damage or fire. d) Fluids may leak out of rechargeable battery units if they are misused .
Page 55
d) The external diameter and thickness of the accessory tool used must comply with the dimensions of your power tool . Incorrectly dimen- sioned accessory tools cannot be sufficiently shielded or controlled. e) Grinding discs, sanding drums or other accessories must match the grinding spindle or collet chuck of your power tool exactly .
k) Always hold the power tool firmly. When running up to full speed, the torque of the motor can cause the power tool to twist. l) If possible, use clamps to hold the workpiece in position . Never hold a small workpiece in one hand and the power tool in the other while you are using it .
A kickback is caused by improper or incorrect use of the power tool. This can be avoided by taking proper precautions as described below. a) Hold the power tool firmly in both hands and position your body and arms so they can absorb the force of a kickback . By taking adequate precautions, the operator can stay in control of the kickback forces.
d) Avoid putting your hand in the area in front of or behind the rotating cutting disc . When you move the cutting disc away from your hand, it is possible, in the event of a kickback, that the power tool (along with the rotating disc) could be thrown out directly towards you.
Never use the appliance for other purposes and use it only with orig ■ inal parts/accessories . Using attachments or accessory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury. Charging the integrated battery WARNING! If the charging cable or connections are damaged, have them replaced ►...
Checking the battery charge level If the appliance is switched on, the remaining charge will be shown on the battery LED as follows: RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery Changing/inserting the tool/collet chuck Press the spindle lock and hold it down .
Page 61
Use a low rotational speed for work on plastics and materials with a low ■ melting point. Use a high rotational speed for working on wood. ■ Carry out cleaning, polishing and buffing work in the medium speed range. ■ The following are recommendations only and not binding.
Protrusion mm Function Accessories (min–max) Grinding work on stone, Grinding 12–18 wood, fine work on hard discs Grinding materials such as ceramics Grinding bits or alloyed steel Working metal, plastic and Cutting 12–18 Cutting discs wood The maximum diameter of the assembled grinding bodies, grinding cones, ■...
WARNING! Have the power tool repaired by the service centre or a qualified ■ electrician and only using genuine replacement parts . This will en- sure that thesafety of the appliance is maintained. NOTE Replacement parts not listed (such as the charger) can be ordered via ►...
The packaging materials have been selected for their environmental friend liness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dis- pose of packaging materials that are no longer needed in accor- dance with applicable local regulations. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Page 65
If functional faults or other defects occur, please first contact the service ■ department listed below by telephone or use our contact form, which you can find on parkside-diy.com in the Service category. You can return a defective product to us free of charge to the service ad- ■...
You can view and download these instructions along with many other manuals at parkside-diy.com. This QR code will take you directly to parkside-diy.com. Select your country and use the search box to search for the operating instructions. Enter the arti- cle number (IAN) 458698_2401 to find the operating instructions...
EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: 12V cordless rotary tool PFBS 12 C7 Year of manufacture: 05–2024 Serial number: IAN 458698_2401 Bochum, 02/04/2024 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further prod- uct development .
Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Drehstufenanzeige Lieferumfang 1 12 V Akku-Feinbohrschleifer 1 USB-Ladekabel (USB Typ C auf USB Typ A) 1 Zubehör-Set (50 Teile) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Modell PFBS 12 C7 Bemessungsspannung 12 V (Gleichspannung) BemessungsLeerlaufdrehzahl n 5000–25000 min Max. Scheiben Ø 25 mm Bohrfutterspannbereich max.
HINWEIS Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen ► Geräusch emissionswerte sind nach einem genormten Prüfver fahren ge- messen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden . Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen ► Geräusch emissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung ver wendet werden.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssig keiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern .
Tragen Sie persönliche Schutzaus rüstung und immer eine Schutzbrille . Das Tragen persönlicher Schutzaus rüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- ringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme . Vergewissern Sie sich, dass das Elek trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen .
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichwei te von Kindern auf . Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele sen haben . Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit . Es besteht Explosionsgefahr. 6 . Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua lifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren .
Page 76
f) Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleifzylinder, Schneidwerk zeuge oder anderes Zubehör müssen vollständig in die Spannzange oder das Spannfutter eingesetzt werden . Der „Überstand“ bzw . der frei liegende Teil des Dorns zwischen Schleifkörper und Spann zange oder Spannfutter muss minimal sein . Wird der Dorn nicht ausreichend gespannt oder steht der Schleifkörper zu weit vor, kann sich das Einsatz- werkzeug lösen und mit hoher Geschwindigkeit ausgeworfen werden.
l) Wenn möglich, verwenden Sie Zwingen, um das Werkstück zu fixie ren . Halten Sie niemals ein kleines Werkstück in der einen Hand und das Elektrowerkzeug in der anderen, während Sie es benutzen . Durch das Festspannen kleiner Werkstücke haben Sie beide Hände zur besseren Kontrolle des Elektrowerkzeugs frei.
Page 78
Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif scheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug zugelasse nen Schleif körper und nur für die empfohlenen Einsatzmöglichkeiten . Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe be- stimmt.
Zusätzliche Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten a) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Ge brauchs Drahtstücke verliert . Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck . Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen.
Ladevorgang starten Verbinden Sie den USB Typ C-Stecker des USB-Ladekabels mit der ♦ Ladebuchse des Gerätes. Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des USB-Ladekabels mit einem ♦ USB-Netzteil (5 V, ≤ 4 A). Verbinden Sie das USB-Netzteil mit einer Stromquelle. ♦...
Ein und ausschalten/ Drehzahlbereich einstellen Einschalten/Drehzahlbereich einstellen Halten Sie den Ein-/Aus -Schalter für ca. 1,5 Sekunden gedrückt. ♦ Drücken Sie den Ein-/Aus -Schalter erneut innerhalb von 10 Sekunden. ♦ Stellen Sie mithilfe der Drehzahlregulierung eine Drehzahlstufe in der ♦ Drehstufenanzeige ein .
Page 83
Anwendungsbeispiele/geeignetes Werkzeug auswählen Überstand Funktion Zubehör Verwendung (min–max) 18–25 beim kleinsten HSS-Bohrer Bohrer Bohren Holz bearbeiten ist der Überstand 10 mm Vielseitige Arbeiten; z. B. Ausbuchten, Aushöh- Fräsen 18–25 Fräsbits len, Formen, Nuten oder Schlitze erstellen Gravierbits Kennzeichnung anferti- Gravieren 18–25 gen, Bastelarbeiten Metallbürste Polieren, Entrosten Entrosten...
HINWEIS Die max. zulässige Länge eines Spanndorns beträgt 33 mm. ► Zubehör in der Original-Box lagern oder die Zubehörteile anderweitig ge- ■ gen Beschädigung schützen. Das Zubehör trocken und nicht im Bereich aggressiver Medien lagern. ■ Tipps und Tricks Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte Werkzeug zer- ■...
Entsorgung Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor- gungsbetrieben abgeben müssen.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateri- alien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Page 87
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zu- ■ nächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. 84 ...
Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 458698_2401 gelangen PDF ONLINE Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
EN 60745-2-23:2013 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: 12 V Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 C7 Herstellungsjahr: 05–2024 Seriennummer: IAN 458698_2401 Bochum, 02 .04 .2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2024 · Ident.-No.: PFBS12C7-042024-1 IAN 458698_2301...
Need help?
Do you have a question about the PFBS 12 C7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers