Page 3
Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Safety Function Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Démontage poignée Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 4
English Safety Notes Technical Data Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Dismounting handle Dimensions Flow diagram Spare parts Special information for UK Special accessories Cleaning Operation Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
Page 5
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Smontaggio maniglia Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Page 6
Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Safety Function Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Despiece Mando Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Opcional Limpiar Manejo Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje...
Page 7
Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Safety Function Instellen Montage-instructies Onderhoud Demontage greep Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Page 8
Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Forindstilling Service Afmontere Greb Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Rengøring Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Page 9
Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Desmontar Manípulo Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Eliminação Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Page 10
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Safety Function Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Demontaż Uchwyt Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Page 11
Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Safety Function Pokyny k montáži Nastavení Údržba Demontáž rukojeť Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 12
Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Demontáž rukoväť Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Page 14
Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Safety Function Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Демонтаж Рукоятка Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 15
Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Safety Function Asennusohjeet Säätö Huolto Irrotus Kahva Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
Page 16
Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Safety Function Justering Monteringsanvisningar Skötsel Demontering Grepp Måtten Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 17
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Montavimo instrukcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmontavimas Rankenėlė Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Valymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 18
Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Safety Funkcija Upute za montažu Regulacija Održavanje rastavljanje Ručica Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Posebni pribor Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 19
Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Demontare Mâner Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Curăţare Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 21
Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Varnostna funkcija Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Demontaža Ročka Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Page 22
Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus Mahamonteerimine käepide Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 23
Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ķ ņ ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ķ Drošības funkcija ļķ ē ļķ ēļ ģ ļ ē ļķ ē ļķ ņ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē...
Page 24
Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Safety funkcija Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje rastavljanje Ručica Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Page 25
Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Safety Function Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Demontasje Grep Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Page 26
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Демонтаж Ръкохватка Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Почистване Обслужване Контролен знак Технически данни Неизправност Причина Помощ Ц Ю Ц Монтаж...
Page 28
Українська Примітки з безпеки Технічні дані є є є є Опис символу Safety Function Я Коригування Інструкції зі встановлення є Технічне обслуговування Щ « » « » Демонтаж рукоятка Розміри є Діаграма потоку є Запчастини є Спеціальні аксесуари Х Чищення Експлуатація...
Page 29
عربي المواصفات الفنية تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح ميجابسكال الحد األقصى ضغط التشغيل ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض ميجابسكال ضغط االختبار تنظيف...
Page 30
Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları ğ ğ ğ Bakım ğ Ç ğ ğ Sökme Kumanda kolu Ölçüleri ğ ğ Akış diyagramı ğ ğ ğ Yedek Parçalar Montaj açıklamaları Özel aksesuarlar ğ Temizleme Kullanımı ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ ğ Kontrol işareti ğ...
Page 31
Magyar Beállítás Biztonsági utasítások ű ő ő ő ő ő ő Karbantartás ű ő ő ő ű ő ő ő ő Leszerelés Fogantyú Méretet Átfolyási diagramm ő ő ő Tartozékok ő Egyéb tartozék Szerelési utasítások ő ő ő Tisztítás ő ő...
Page 32
עברית נתונים טכניים הערות בטיחות מקסימום לחץ הפעלה יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע פציעות וחתכים לחץ פעולה מומלץ המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף בלבד לחץ בדיקה הזרוע של ראש המקלחת מיועדת להחזקת ראש המקלחת בלבד אל תתלה עליה...
Page 39
°C °C °C °C 开 关 ē ē فتح إغالق °C °C °C °C °C °C > 40 °C 热 冷 ğ ساخن بارد °C °C °C...
Page 40
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y お手入れの方法 保証につい て ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר...
Need help?
Do you have a question about the Rainmaker Select 460 3jet Showerpipe EcoSmart 27029400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers