emerio SI-110298.4 Instruction Manual
emerio SI-110298.4 Instruction Manual

emerio SI-110298.4 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SI-110298.4:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SI-110298.4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio SI-110298.4

  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English .................. - 2 - Bedienungsanleitung – German................- 7 - Mode d'emploi – French ..................- 13 - Bruksanvisning – Swedish..................- 19 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4: Parts Identification

    29. Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. 30. Use caution when you turn a steam iron upside down-there may be hot water in the reservoir. 31. Always place the iron standing on a firm flat surface when interrupting ironing and after use. 32.
  • Page 5: Dry Ironing

    ● Nylon ●● Silk, wool ●●● MAX Linen, cotton, highest temperature DRY IRONING  Connect the iron to a suitable mains supply outlet.  Ensure that the steam control knob is in the position  Select the setting on the temperature regulator. ...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    about one minute. The appliance will conduct self-cleaning. (Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and flakes (if any) will be flushed out). If the iron still contains a lot of impurities, repeat the self-clean process as long as there is water in water tank. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the iron ensure it is disconnected from the power supply and has completely cooled ⚫...
  • Page 7: Technical Data

    T : +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 6 -...
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Bedienungshinweise, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 22. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 23. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. 24. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 25. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 26.
  • Page 10: Bedienung

    Stellen Sie den Dampfregler auf die gewünschte Position, wenn sich die Kontrolllampe ausschaltet und bügeln Sie auf einem alten Stück Stoff, um etwaige Rückstände zu beseitigen. Beim erstmaligen Gebrauch kann es zu einer leichten Geruchs- oder Rauchbildung kommen. Dies ist jedoch unschädlich und dauert nur kurze Zeit.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    SELBSTREINIGUNGSFUNKTION Mithilfe der Selbstreinigungsfunktion können Sie Kalk und Verschmutzungen entfernen. Die Selbstreinigungsfunktion sollte mindestens einmal pro Monat benutzt werden. Wenn das Wasser in Ihrer Region sehr hart ist, verwenden Sie die Selbstreinigungsfunktion alle zwei Wochen.  Füllen Sie den Wassertank bis zum maximalen Füllstand mit Wasser. Stellen Sie den Temperaturregler auf die ●●●...
  • Page 12: Technische Daten

    Aus den Löchern der werden chemische Geben Wasser keine Bügelsohle strömen Entkalkungsmittel verwendet. Entkalkungsmittel bei. braune Streifen, die In den Löchern der Bügelsohle Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen und die Wäsche beflecken. haben sich Stoffasern angesammelt wischen danach die Bügelsohle mit einem und werden verbrannt.
  • Page 13 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 12 -...
  • Page 14: Mode D'emploi - French

    Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 15: Identification Des Composants

    23. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 24. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 25. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 26.
  • Page 16: Repassage À Sec

    Lors de la première utilisateur, il se peut que l'appareil dégage une légère odeur ou de la fumée. Il s'agit d'un phénomène sans danger et de courte durée. Assurez vous que la ventilation soit adéquate. FONCTIONNEMENT Avant de sélectionner la température, lisez le mode d’emploi du fer à repasser ou les conseils d’entretien inscrits sur l’étiquette du vêtement.
  • Page 17 FONCTION AUTO-NETTOYAGE Vous pouvez utiliser la fonction auto-nettoyage pour enlever les dépôts calcaires et les impuretés. La fonction d'auto-nettoyage doit être utilisée au moins une fois par mois. Si l'eau est très dure dans votre région, utilisez la fonction d'auto-nettoyage toutes les deux semaines. Remplissez le réservoir à...
  • Page 18: Données Techniques

    électriques et électroniques qui ne sont pas soumis à un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine. Veuillez consulter votre bureau municipal local ou votre service d'élimination des déchets pour plus de détails sur le retour et le recyclage de ce produit. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
  • Page 19: Service Client

    Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 18 -...
  • Page 20: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 21: Identifiering Av Delar

    27. Använd aldrig apparaten om den är skadad på något sätt. 28. När du lämnar apparaten obevakad, även för en kort stund, koppla alltid ur strykjärnet från eluttaget. 29. Brännskador kan inträffa från de heta metalldelarna, hett vatten eller ånga. 30.
  • Page 22 TORRSTRYKNING  Anslut strykjärnet till ett lämpligt eluttag.  Se till att knappen för ångkontroll är inställd i positionen  Välj inställning på temperaturregulatorn.  När indikatorlampan slocknar har önskad temperatur uppnåtts. Strykjärnet är redo för användning.  För att stänga av strykjärnet, vrid temperaturregulatorn motsols till läget "AV", placera strykjärnet upprätt i stativet och dra ut strömkontakten ur eluttaget.
  • Page 23: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Innan strykjärnet rengörs, se till att kontakten inte sitter i eluttaget och att apparaten har svalnat helt. ⚫ Beläggningar på stryksulan kan avlägsnas med en trasa fuktad i vatten blandat med hushållsättika. ⚫ Höljet kan torkas av med en fuktig trasa och sedan torkas med en torr trasa. ⚫...
  • Page 24 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 23 -...
  • Page 25: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 26: Vóór Ingebruikname

    24. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 25. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 26. Het strijkijzer moet altijd zijn uitgeschakeld voordat u de stekker in het stopcontact steekt of eruit trekt. 27.
  • Page 27 WERKING Alvorens de temperatuur te selecteren, lees de instructiehandleiding van het strijkijzer of het advies op het label van het kledingstuk. Opmerking: Als er geen advies staat op het kledingstuk, zet het strijkijzer op de laagste temperatuur. Hoe lager de temperatuur is, des te minder stoom er zal zijn. ●...
  • Page 28: Reinigen En Onderhoud

    Stel de temperatuurregelaar in op de stand ●●● MAX.   Steek de stekker in een gepast stopcontact.  Als het controlelampje dooft, haal de stekker uit het stopcontact.  Houd het strijkijzer boven de gootsteen, stel de regelingsknop voor de stoom in op de stand houd de knop circa één minuut in deze positie.
  • Page 29 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 28 -...
  • Page 30: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 31: Identyfikacja Części

    23. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego. 24. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 25. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 26. Przed włożeniem wtyczki przewodu zasilającego do kontaktu lub wyjęciem jej z niego, żelazko powinno być...
  • Page 32: Prasowanie Na Sucho

    Podczas pierwszego użycia może pojawić się lekki zapach lub niewielka ilość dymu, zjawisko to jest jednak nieszkodliwe i szybko mija. Należy tylko upewnić się, że pomieszczenie posiada dobrą wentylację. UŻYTKOWANIE WYŁ. ● Nylon ●● Jedwab, wełna ●●● MAX Len, bawełna, maksymalna temperatura PRASOWANIE NA SUCHO Podłączyć...
  • Page 33 Przestawić pokrętło regulacji temperatury w pozycję ●●● MAX.  Podłączyć urządzenie do odpowiedniego kontaktu.  Gdy zgaśnie kontrolka, wyjąć wtyczkę z kontaktu.  Przytrzymać żelazko nad zlewem, ustawić pokrętło sterowania parą w pozycję i przytrzymać w tej  pozycji przez około minutę. Urządzenie przeprowadzi samoczynne oczyszczanie (Ze stopy żelazka wydostaną...
  • Page 34: Dane Techniczne

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 33 -...
  • Page 35: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de instrucciones – Spanish ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà...
  • Page 36: Identificación De Piezas

    27. Non usare l'apparecchio se è danneggiato in qualsiasi modo. 28. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di lasciarlo incustodito, anche solo per un momento. 29. Non toccare le parti metalliche, il vapore o l'acqua bollente per evitare ustioni. 30.
  • Page 37: Planchado En Seco

    APAGADO ● Nailon ●● Seda, lana ●●● MAX Lino, algodón, temperatura más alta PLANCHADO EN SECO  Conecte la plancha a una toma de corriente adecuada. Asegúrese de que el mando de control de vapor esté en posición “ ”. ...
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Si la plancha contiene aún muchas impurezas, repita el proceso de autolimpieza siempre y cuando quede agua en el depósito. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar la plancha asegúrese de que esté desconectada de la toma de corriente y de que se ha ⚫...
  • Page 39: Datos Técnicos

    T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓN AL CLIENTE...

Table of Contents