Download Print this page
Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Aquno Select M81 170 3jet sBox
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
Aquno Select M81 250 2jet sBox
34

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831 Series

  • Page 1 ZH 用户手册 组装说明 Aquno Select M81 170 3jet sBox JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Aquno Select M81 250 2jet sBox ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Page 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Technische Daten Sonderzubehör Reinigung Symbolerklärung Bedienung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Page 3 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Accessoires en option Nettoyage Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et débit Etalonnage Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Page 4 English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special information for UK Technical Data Special accessories Cleaning Operation Symbol description Test certificate Fault Cause Remedy Assembly...
  • Page 5 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Dati tecnici Accessori speciali Pulitura Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Page 6 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Limpiar Manejo Descripción de símbolos Marca de verificación Ajuste Problema Causa Solución Montaje...
  • Page 7 Nederlands Instellen Veiligheidsinstructies Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Reinigen Symboolbeschrijving Bediening Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Page 8 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Rengøring Symbolbeskrivelse Brugsanvisning Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Page 9 Português Afinação Avisos de segurança Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa Opis symbolu Ustawianie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Page 11 Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Popis symbolů Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Page 12 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Čistenie Popis symbolov Obsluha Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Page 13 中文 保养 参见第页 安全技巧 ! 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照 ! 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 定期检查 至少一年一次 安装提示 大小 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 流量示意图 参见第页 将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 备用零件 参见第页 检查 颜色代码 请遵守当地国家现行的安装规定 镀铬 技术参数 工作压强 最大 推荐工作压强 选装附件 不在供货范围内 测试压强 加长件 参见第页 热水温度 最大 清洗 参见第页 热力消毒...
  • Page 14 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Page 15 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Page 16 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Tekniska data Specialtillbehör Rengöring Symbolförklaring Hantering Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Page 17 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Valymas Simbolio aprašymas Eksploatacija Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Page 18 Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Upute za montažu Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Regulacija Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Page 19 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Curăţare Descrierea simbolurilor Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Page 20 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Ρύθμιση Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Page 21 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Tehnični podatki Poseben pribor Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Page 22 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Tehnilised andmed Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Sümbolite kirjeldus Kasutamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Page 23 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tehniskie dati Speciāli aksesuāri Tīrīšana Simbolu nozīme Lietošana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Page 24 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Čišćenje Opis simbola Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Page 25 Norsk Vedlikehold Sikkerhetshenvisninger Mål Montagehenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Symbolbeskrivelse Prøvemerke Justering Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Page 26 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Почистване Описание на символите Обслужване Юстиране Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Page 27 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 ! 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご利 袋をはめて ください 用の際はお湯の流量制限はしないでください ! 給水 ・ 湯の圧力差は 以内として ください メンテナンス 次のページを参照 施工上の注意 逆止弁は に従って定期的 少なく とも年に 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 回 に確認をして ください 日本においては関連法 して ください 施工後のキズ等のお申し出はお断 規に従って ください りさせて頂いています 寸法 次のページを参照 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行って...
  • Page 28 Українська Технічне обслуговування Примітки з безпеки Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Спеціальні аксесуари Технічні дані Чищення Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат Коригування Несправність Причина Засоби правового захисту Монтажний...
  • Page 29 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّد‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة حسب‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫ وذلك طبقا ً للوائح الوطنية أو‬ ‫المواصفة‬ ‫اإلقليمية مرة واحد سنويا ً عىل األقل‬ ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد‬ ‫من خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل بعد القيام‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات‬ ‫سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل‬ ‫رسم للصرف راجع صفحة‬ ‫يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات‬ ‫المياه طبقا ً للمعايير السارية‬ ‫قطع...
  • Page 30 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Simge açıklaması Ayarlama arıza sebep yardım...
  • Page 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür Montajı...
  • Page 32 Magyar Tisztítás Biztonsági utasítások Használat Szerelési utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása É Beállítás Á Karbantartás Vizsgajel Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Egyéb tartozék...
  • Page 33 Magyar Hiba Megoldás Szerelés...
  • Page 34 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫להשתמש במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫זרימה רצופה‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות‬ ‫לחצים...
  • Page 35 SW 10 mm SW 19 mm 150° 60° 110°...
  • Page 36 150° 75° 75° 24 x 15° 105° 45° 105° 45°...
  • Page 37 110° 55° 55° 110° 24 x 15° 85° 25° 85° 25°...
  • Page 38 60° 30° 30° 60° 24 x 15° 45° 15° 45° 15°...
  • Page 39 SW 22 mm SW 19 mm SW 22 mm SW 17 mm 滑油 SW 22 mm SW 17 mm...
  • Page 41 max. ± 20°...
  • Page 42 max. ± 20° max. ± 20°...
  • Page 43 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm 60°C 36°C 55°C 38°C 50°C 43°C SW 3 mm (5 Nm)
  • Page 44 Aquno Select M81 170 3jet sBox m a x . 5 0 Ø Ø G3/8 4 2 6 4 0 0...
  • Page 45 Aquno Select M81 170 3jet sBox m a x . 5 0 Ø Ø G3/8 4 2 6 4 0 0...
  • Page 46 Aquno Select M81 250 2jet sBox m a x . 5 0 Ø Ø G3/8 4 2 6 4 0 0...
  • Page 47 Aquno Select M81 250 2jet sBox 2 2 9 m a x . 5 0 Ø 2 5 14 4 19 0 Ø 3 4 G 3 / 8 15 8 2 5 0 G3/8 4 2 6 4 0 0...
  • Page 48 Aquno Select M81 170 3jet sBox 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Aquno Select M81 250 2jet sBox 0,60 0,55 0,50 0,45...
  • Page 50 Aquno Select M81 170 3jet sBox 73831XX0 73834XX0...
  • Page 51 Aquno Select M81 250 2jet sBox 73835XX0 73830XX0...
  • Page 52 Aquno Select M81 170 3jet sBox...
  • Page 53 DVGW 73830XX0 73831XX0 73834XX0 73835XX0...
  • Page 54 www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai Contact Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contact Contatto...
  • Page 55 Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från QUICK nopporna. CLEAN Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo kilpos. Jednostavno čisto: Kamenac se sasvim lako uklanja s izbočina. Pur şi simplu curat: Calcarul se îndepărtează uşor de pe noduri prin frecare. Απλά...
  • Page 56 SW 2 mm SW 2 mm...
  • Page 57 SW 12 mm SW 24 mm...
  • Page 60 · · · · ·...

This manual is also suitable for:

Aquno select m81 170 3jet sbox 73834 seriesAquno select m81 250 2jet sbox 73830 seriesAquno select m81 250 2jet sbox 73835 series