Download Print this page
Hans Grohe AXOR Montreux 16820 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe AXOR Montreux 16820 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe AXOR Montreux 16820 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
Starck
16
18
20
22
24
Montreux
26
28
30
32
34
36
Carlton
38
40
42
44
46
48
Citterio M
50
52
54
56
59
Starck
Starck X
Organic
Montreux
Carlton
Massaud
Bouroullec
Uno
Citterio
Citterio

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Montreux 16820 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Montreux 16820 Series

  • Page 1 Starck Starck Starck X Organic ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Citterio...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile...
  • Page 3 Deutsch Reinigung Prüfzeichen Bedienung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées...
  • Page 5 Français Nettoyage Classification acoustique et débit Instructions de service Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram   Spare parts...
  • Page 7 English Cleaning Test certificate Operation Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio...
  • Page 9 Italiano Pulitura Segno di verifica Procedura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos...
  • Page 11 Español Limpiar Marca de verificación Manejo Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen...
  • Page 13 Nederlands Reinigen Keurmerk Bediening Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele...
  • Page 15 Dansk Rengøring Godkendelse Brugsanvisning Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma   Peças de substituição...
  • Page 17 Português Limpeza Marca de controlo Funcionamento Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe...
  • Page 19 Polski Czyszczenie Znak jakości Obsługa Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly...
  • Page 21 Česky Čištění Zkušební značka Ovládání Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely...
  • Page 23 Slovensky Čistenie Osvedčenie o skúške Obsluha Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 希望的最高出水温度,例如最高温度 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 安装完成后必须检查调温器的出水温 度。如在取水处测量所得的温度与调温 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 和检查。 调整。 请遵守当地国家现行的安装规定。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 保养 (参见第页 测试压强: 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 热水温度: 最大 情况下按照 定期检查(至...
  • Page 25 中文 清洗 检验标记 (参见第页 附有小手册 操作 (参见第页 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和恒温阀芯的过 滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温阀芯未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从 升高到 - 温度调节器脏污或结垢...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока   Κомплеκт...
  • Page 27 Русский Очистка Знак технического контроля Эксплуатация Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok...
  • Page 29 Magyar Tisztítás Vizsgajel Használat Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat...
  • Page 31 Suomi Puhdistus Koestusmerkki Käyttö Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema   Reservdelar...
  • Page 33 Svenska Rengöring Testsigill Hantering Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys...
  • Page 35 Lietuviškai Valymas Bandymo pažyma Eksploatacija Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi...
  • Page 37 Hrvatski Čišćenje Oznaka testiranja Upotreba Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar...
  • Page 39 Türkçe Temizleme Kontrol işareti Kullanımı arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb...
  • Page 41 Română Curăţare Certificat de testare Utilizare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά...
  • Page 43 Ελληνικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Χειρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka   Rezervni deli...
  • Page 45 Slovenski Čiščenje Preskusni znak Upravljanje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad...
  • Page 47 Estonia Puhastamine Kontrollsertifikaat Kasutamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Š Drošības funkcija ķ ņ Ieregulēšana ķ Norādījumi montāžai ķ ļ Apkope ņ ņ Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma   Rezerves daļas...
  • Page 49 Latvian Tīrīšana Pārbaudes zīme Lietošana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ - ņ ļļ ļķ Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi...
  • Page 51 Srpski Čišćenje Ispitni znak Rukovanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler...
  • Page 53 Norsk Rengjøring Prøvemerke Betjening Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока   Сервизни части...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Почистване Контролен знак Обслужване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit...
  • Page 57 Shqip Pastrimi Shenja e kontrollit Përdorimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار (راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ ‫راجع والكتيب المرفق‬ ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ٍ ‫الماء غير كا ف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات الخاص بالمنظم‬ ‫الثرموستات والمنظم‬ ‫متسخ‬...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫وظيفة األمان (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫يمكن...
  • Page 61 Montage Starck X Citterio Citterio M Massaud Bouroullec Starck Organic 0,1 Nm Starck/Starck X/Montreux/Carlton/Citterio SW 2 mm 4 Nm Massaud/Bouroullec SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 62 Montage Starck Organic/CitterioM/Uno SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 63 SW 2 mm SW 2 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 4 Nm...
  • Page 64 Safety Function SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm > 40°C...
  • Page 65 Starck Starck X Carlton Carlton Citterio Massaud Citterio M Citterio Starck Organic Montreux Montreux Bouroullec 56 - 84 75 - 103...
  • Page 66 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10720000 10726000 12716000 16820XXX 16821000 17720XXX 17725XXX 18750000 19706000 34725000 38720XXX 39720000 39725000 DIN 4109 PA-IX 9062/IAA...
  • Page 67 SW 2 mm SW 2 mm SW 4 mm SW 24 mm...
  • Page 68 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 69 Starck Montreux Montreux Carlton Carlton Ø > 108 mm 58 - 80 mm Starck /Montreux / Carlton / Uno...
  • Page 70 Serviceteile Starck X Citterio Citterio Ø > 108 mm 58 - 80 mm Citterio /Starck X / Starck Organic / Massaud...
  • Page 71 Serviceteile Massaud Bouroullec Citterio M Ø > 108 mm 58 - 80 mm Citterio /Starck X / Citterio M / Bouroullec Starck Organic / Massaud...
  • Page 72 Serviceteile Starck Organic Ø > 108 mm 58 - 80 mm Citterio /Starck X / Starck Organic / Massaud...
  • Page 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline for UK only 0 870 7701975 E-mail for UK only...
  • Page 74: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature Recommended outlet temperatures IMPORTANT: Note:...
  • Page 76 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Page 77 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Page 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat...
  • Page 80 · · · · ·...