2) Verwenden Sie lauwarmes Wasser zum Waschen und lassen Sie es gut abtropfen und trocknen. NICHT BLEICHEN. 3) Lagern oder benutzen Sie das Reisebett nicht an Orten mit hoher oder niedriger Temperatur oder Luftfeuchtigkeit und sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 3
Höhenposition oder die zweite Höhenposition verwenden, verwenden Sie bitte einen Reißverschluss, um die Schienenabdeckung entsprechend zu fixieren. Bild 9 Bild 10 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
2) Use lukewarm water for washing and let it drip and dry well. DO NOT BLEACH. 3) Do not store or use the travel bed in places with high or low temperature or humidity and always ensure adequate ventilation. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 5
Attention: whether u use the first height position or the second height position, pls use zipper to fix the rail cover accordingly. picture 9 picture 10 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
2) Za umivanje uporabite mlačno vodo in pustite, da se odteče in dobro posuši. NE VROČITE. 3) Potovalne postelje ne hranite in ne uporabljajte na mestih z visoko ali nizko temperaturo ali vlago in vedno poskrbite za zadostno prezračevanje. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 7
Pozor: če uporabljate prvi višinski položaj ali drugi višinski položaj, pls uporabite zadrgo za pritrditev pokrova. slika 9 slika 10 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
2) Za pranje koristite mlaku vodu i pustite da se ocijedi i dobro osuši. NE KROŽITE. 3) Ne skladištite i ne koristite putni krevet na mjestima sa visokom ili niskom Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at temperaturom ili vlagom, i uvijek osiguravajte odgovarajuću ventilaciju.
Page 9
Pažnja: ako koristite prvi položaj visine ili drugi položaj visine, pls koristite zatvarač za fiksiranje poklopca tračnice u skladu s tim. slika 9 slika 10 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 10
2) Használjon langyos vizet a mosáshoz, engedje lefolyni és megszáradjon. NE durva. 3) Ne tárolja és ne használja a gyermekágyat magas vagy alacsony hőmérsékleti vagy páratartalmú helyeken, és mindig gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
2) Utilizzare acqua tiepida per il lavaggio e lasciarla sgocciolare e asciugare bene. NON SGROSSARE. 3) Non conservare o utilizzare il lettino da viaggio in luoghi ad alta o bassa temperatura o umidità e garantire sempre un'adeguata ventilazione. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Utilisez de l'eau tiède pour laver et laissez bien égoutter et sécher. NE PAS BLANCHIR. Ne stockez pas ou n'utilisez pas le lit de voyage dans des endroits présentant une température ou une humidité élevée ou basse, et assurez toujours une ventilation adéquate. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 15
(première ou deuxième), veuillez utiliser une fermeture à glissière pour fixer correctement la protection de la barrière. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Förvara eller använd inte resesängen på platser med hög eller låg temperatur eller 4) Sätt tillbaka hela paketet i transportväskan. luftfuktighet, och se alltid till att det finns tillräcklig ventilation. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 17
Varning: Oavsett om du använder första höjdpositionen eller andra höjdpositionen, använd en dragkedja för att korrekt fixera skyddet för sänge Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Bruk lunkent vann til vask og la det renne godt av og tørke. IKKE BLEKEMIDDEL. med borrelås Ikke oppbevar eller bruk reisesengen på steder med høy eller lav temperatur eller 4) Legg hele pakken tilbake i transportvesken. luftfuktighet, og sørg alltid for tilstrekkelig ventilasjon. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 19
6. Til slutt legger du madrassen på liggeflaten (se bilde 9, 10). Advarsel: Uansett om du bruker første eller andre høydeposisjon, bruk en glidelås for å feste skin- negårddekslet riktig. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Při mytí použijte vlažnou vodu a nechte ji dobře okapat a oschnout. NEPOUŽÍVEJTE BĚLIDLO. Nepoužívejte nebo neukládejte cestovní postýlku na místech s vysokou nebo nízkou teplotou nebo vlhkostí a vždy se ujistěte o dostatečné větrání. Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 21
6. Nakonec položte matraci na ležící plochu (viz obrázek 9, 10). Upozornění: Bez ohledu na to, zda používáte první nebo druhou výškovou pozici, použijte zip k řádnému uchycení krytu kolejnice Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
4) Vložte celý balík späť do tašky na prenášanie. Pri umývaní použite ľahké mydlo a nechajte dobre odkvapkať a osušiť. NEPRAŠTENÉ. Neuchovávajte alebo nepoužívajte cestovnú postieľku na miestach s vysokou alebo nízkou teplotou alebo vlhkosť Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Page 23
Upozornenie: Bez ohľadu na to, či používate prvú alebo druhú výškovú polohu, použite zips na správne uchytenie krytu kolajnice. Bild 9 Bild 10 Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at Fillikid GmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at...
Need help?
Do you have a question about the 4043 and is the answer not in the manual?
Questions and answers