Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
SFMCBL714 Tilsigtet anvendelse en strømforsyning, der er beskyttet af en fejlstrømsafbryder. Ved at benytte en fejlstrømsafbryder STANLEY FATMAX SFMCBL714 er beregnet til forskellige reduceres risikoen for elektrisk stød. blæse- og rengøringsopgaver. Dette apparat er kun beregnet til 3) Personlig Sikkerhed erhvervsmæssig brug og privat ikke-erhvervsmæssig brug.
Page 5
Dansk c ) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller f ) Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild batterienheden, hvis aftagelig, fra det elektriske eller meget varme temperaturer. Udsættelse for ild eller værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets temperaturer over 130 °C kan medføre en eksplosion.
Page 6
FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen resterende risici ikke undgås. Disse omfatter: for kvæstelser skal du kun oplade STANLEY FATMAX • Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/bevægelige genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere dele.
Page 7
Vægmontering opladningen, når batteriet opvarmes/afkøles. Nogle STANLEY FATMAX opladere er designet til montering på BEMÆRk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for • en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Ved li-Ion batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den...
Page 8
(39,2 ˚F) (som f.eks. skure udenfor eller metalbygninger I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX- om vinteren) eller når eller overstiger 40 ˚C (104 ˚F) batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et (som f.eks.
Page 9
Oplad kun STANLEY FATMAX batteripakker med på pakken. På grund af regulatoriske kompleksiteter anbefaler specielle STANLEY FATMAX opladere. Opladning STANLEY FATMAX desuden ikke luftforsendelse af lithium-ion- af andre typer batteripakker end de specielle batteripakker alene, uanset Wh-klassificeringen. Forsendelser af STANLEY FATMAX batterier med en STANLEY FATMAX værktøjer med batterier (kombobatterier) kan luftforsendes som...
Page 10
10 sekunder på, at blæseren VEDLIGEHOLDELSE holder op med at rotere, før du fjerner blæserøret. Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang • Sørg altid for, at blæseren er slukket, og at batteriet er taget tid med minimal vedligeholdelse.
Vibration og støj ADVARSEL! Brug ikke andet tilbehør end det, der De angivne værdier for udsendelse af vibration og støj opført anbefales af STANLEY FATMAX, på dette værktøj. Der kan under de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er opstå alvorlig personskade eller produktbeskadigelse.
65510 Idstein, Tyskland 22/01/2025 Garanti STANLEY FATMAX er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Denne garanti er en tilføjelse til dine lovbefalede rettigheder. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union, Det Europæiske Frihandelsområde og Det...
Verwendungszweck beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihr STANLEY FATMAX-Laubbläser SFMCBL714 wurde für e ) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verschiedene Blas- und Reinigungsanwendungen entwickelt. verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Dieses Gerät ist zum gewerblichen und privaten Einsatz...
DEUTsch 5) Gebrauch und Pflege von dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Der Einsatz einer Staubsammelvorrichtung kann Akkuwerkzeugen staubbedingte Gefahren mindern. a ) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die h ) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des vom Hersteller angegeben wurden.
Gras und Verschmutzungen zu entfernen. werden. • Ersatzgebläse sind bei STANLEY FATMAX‑ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY Vertragswerkstätten erhältlich. Verwenden Sie nur von FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle STANLEY FATMAX empfohlene Ersatz- und Zubehörteile. ausgetauscht werden.
Page 16
VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der • Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose, bevor Sie Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY FATMAX es reinigen. Dadurch wird das Risiko eines Stromschlags verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und reduziert. Durch alleiniges Herausnehmen des Akkus wird Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Page 17
LESEN SIE SÄMTLICHE ANWEISUNGEN Wandmontage • Laden oder verwenden Sie Akkus nicht in Einige STANLEY FATMAX-Ladegeräte sind so konzipiert, dass explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z.B. sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Page 18
Kontakt mit leitfähigen Materialien Verletzungen verursachen. kommen. Stellen Sie beim Transportieren von Akkus • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY FATMAX sicher, dass die Batterieanschlüsse geschützt und gut auf. isoliert sind, damit sie nicht in Kontakt mit Materialien kommen können, durch die ein Kurzschluss entstehen...
Page 19
2. Haupthandgriff 3. Saugkopf Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. 4. Unteres Rohr 5. Oberes Rohr Laden Sie STANLEY FATMAX -Akkus nur mit dafür 6. Rohrsicherungen vorgesehenen STANLEY FATMAX -Ladegeräten auf. 7. Akku Werden andere Akkus als die dazu bestimmten 8.
WARTUNG • Betreiben Sie den Laubbläser nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beleuchtung. Ihr STANLEY FATMAX-Werkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein Einsetzen und Entfernen des Akkus aus kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von dem Werkzeug (Abb. C, F) der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen...
Page 21
WARNUNG! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht Geräuschwerte. Laubbläser-Modus gemäß EN 50636-2-100 von STANLEY FATMAX für den Gebrauch mit diesem Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein. Schalldruck (LpA) an der Arbeitsstation 75 dB, Unsicherheitsfaktor (K) WARNUNG! Verwenden Sie für dieses Gerät keine anderen 3,0 dB(A) als die von STANLEY FATMAX empfohlenen Zubehörteile.
Leerlauf betrieben wird. Diese Werte Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen com oder indem Sie sich an die lokale STANLEY FATMAX- Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen zu Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung können.
3) Personal Safety a ) Stay alert, watch what you are doing and use Your STANLEY FATMAX SFMCBL714 blower has been designed common sense when operating a power tool. Do not for various blowing and cleaning applications. This appliance is use a power tool while you are tired or under the intended for professional and private, non-professional use only.
Page 24
Exposure to fire or temperature • Replacement fans are available from a above 130 °C may cause explosion. STANLEY FATMAX service agent. Use only g ) Follow all charging instructions and do not charge STANLEY FATMAX recommended spare parts and accessories. the battery pack or tool outside the temperature •...
Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are Unplug charger before attempting to clean. designed to be as easy as possible to operate.
The battery may become warm while charging; this is normal and does not indicate a problem. Some STANLEY FATMAX chargers are designed to be wall nOTE: The charger will not charge a battery if the cell mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the charger within reach of an electrical outlet, temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C.
(IMDG) Regulations; and the European Agreement Concerning personal injury. The International Carriage of Dangerous Goods by Road • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. (ADR). Lithium-ion cells and batteries have been tested to • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Discard the battery pack with due care for 5. Upper tube the environment. 6. Tube locks Charge STANLEY FATMAX battery packs only with 7. Battery designated STANLEY FATMAX chargers. Charging 8. Battery release button battery packs other than the designated STANLEY •...
For household use only. MAINTENANCE WARNING! Let the tool work at its own pace. Do not Your STANLEY FATMAX power tool has been designed overload. to operate over a long period of time with a minimum of WARNING! Cut Hazard. When turning the tool off, maintenance.
Vibration total values (triax vector sum) Blower mode according to WARNING! The use of any accessory not recommended EN 50636-2-100 by STANLEY FATMAX for use with this appliance could Vibration emission value ah: <2.5 m/s , uncertainty (K) 1.5 m/s be hazardous.
Page 31
65510 Idstein, Germany 22/01/2025 Guarantee STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union, European Free Trade area and the United Kingdom.
) No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, El soplador SFMCBL714 de STANLEY FATMAX ha sido diseñado tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. para realizar diferentes trabajos de soplado y limpieza. Este...
EspañOL g ) Si se suministran dispositivos para la conexión impiden el agarre y el control seguro de la herramienta en del equipo de extracción y recogida de polvo, situaciones imprevistas. asegúrese de que estén conectados y de que se usen 5) Uso y cuidado de las herramientas que adecuadamente.
¡Advertencia! Utilice siempre el producto según las Cargadores instrucciones que se describen en este manual. El Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste producto ha sido diseñado para ser usado en posición y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más vertical, y si se usa en cualquier otra posición puede causar...
ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo • Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de de lesiones, cargue solo las baterías recargables STANLEY efectuar cualquier tipo de limpieza. Esto reduce el riesgo FATMAX. Otros tipos de baterías pueden explotar y causar de descarga eléctrica.
Batería con indicador de carga Indicadores del cargador SFMCB10 Algunas baterías STANLEY FATMAX incluyen un indicador de Cargando carga que consiste en tres luces de LED de color verde que indican el nivel de carga restante de la batería.
Cuando las baterías de iones de litio se queman, relativas al transporte de mercancías peligrosas” de la ONU. desprenden humos y materiales tóxicos. En la mayoría de los casos, el transporte de baterías STANLEY • Si el contenido de la batería entra en contacto con la FATMAX está...
Page 38
1. Gatillo Elimine la batería respetando el medioambiente. 2. Asa principal 3. Cabezal de alimentación Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con los 4. Tubo inferior cargadores designados por STANLEY FATMAX . Cargar baterías que no sean las indicadas por STANLEY 5.
• Compruebe siempre que el ventilador esté APAGADO y haber MANTENIMIENTO sacado la batería cuando: Su herramienta STANLEY FATMAX sido diseñada para funcionar ʵ Deja el soplador desatendido. durante mucho tiempo con un mantenimiento mínimo. El ʵ Elimine una obstrucción.
STANLEY FATMAX puede ¡ADVERTENCIA! El cargador STANLEY FATMAX puede resultar peligroso. utilizarse solo para cargar las baterías STANLEY FATMAX de iones de litio. ¡ADVERTENCIA! No utilice accesorios ni acoplamientos distintos a los recomendados por STANLEY FATMAX con Valores de ruido.
65510, Idstein, Alemania 22/01/2025 Garantía STANLEY FATMAX confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es complementaria y en ningún caso afectará a sus derechos legales. La garantía es válida en los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea, el Área...
) En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet Votre souffleur STANLEY FATMAX SFMCBL714 a été conçu effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques. pour faciliter votre opérations de nettoyage et de soufflage. Cet f ) Si on ne peut éviter d’utiliser un outil électrique en...
FRançaIs 4) Utilisation et Entretien des Outils c ) Après utilisation, ranger la batterie à l’écart d’objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, Électriques clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil susceptibles de conduire l’électricité...
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être STANLEY FATMAX. remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de services agréé. Veillez à ce que tous les boulons et toutes les vis •...
Page 45
• Débranchez le chargeur de la prise de courant avant STANLEY FATMAX Les autres types de batteries pourraient de procéder à son nettoyage. Cela permet de réduire exploser et provoquer des blessures et des dégâts.
Fixation au mur ou en présence de liquides, de gaz ou de poussières Certains chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour être inflammables. L'insertion ou le retrait de la batterie du installés au mur ou être posés debout sur une table ou une chargeur peut enflammer les poussières ou les fumées.
Page 47
15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, sachez Dans la plupart des cas, l'expédition d'un bloc-batterie STANLEY FATMAX n'est pas soumise à la classification réglementée comme que l’électrolyte de la batterie est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
Jetez le bloc-batterie en respectant l’environnement. 4. Tube inférieur Ne rechargez les blocs-batteries STANLEY FATMAX 5. Tube supérieur qu'avec les chargeurs STANLEY FATMAX désignés. La 6. Verrouillages des tubes recharge de blocs-batteries autres que les batteries 7. Batterie STANLEY FATMAX désignées avec un chargeur 8.
MAINTENANCE ʵ Vous effectuez des opérations de vérification, de réglage, de nettoyage ou autres sur le souffleur. Votre outil électrique STANLEY FATMAX a été conçu pour • N'utilisez le souffleur que de jour ou avec un bon éclairage fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Son artificiel.
Avertissement ! Les accessoires autres que ceux proposés été mesurées selon une méthode de test standard fournie par par STANLEY FATMAX n’ayant pas été testés avec ce la norme EN 50636-2-100 et elles peuvent être utilisées pour produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse.
65510, Idstein, Allemagne 22/01/2025 Garantie STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des états membres de l’Union européenne,...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato o Il soffiatore SFMCBL714 STANLEY FATMAX è stato progettato per impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. varie applicazioni di soffiaggio e pulizia. Questo elettroutensile e ) Se l'elettroutensile viene utilizzato all'aperto, usare è...
Page 53
ITaLIanO raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a queste determinato tipo può esporre al rischio d'incendio se usato ultime. con un pacco batteria diverso. h ) Non lasciare che la dimestichezza acquisita dall'uso b ) Usare gli elettroutensili esclusivamente con i pacchi frequente degli utensili induca a cedere alla batteria specificamente designati.
Page 54
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato Mantenere sempre ben saldi dadi, bulloni e viti per • esclusivamente da un tecnico STANLEY FATMAX o di un centro essere certi che l’elettroutensile si trovi in condizioni di assistenza autorizzato.
Page 55
STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio temperatura delle celle è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Page 56
Fissaggio a parete • Non ricaricare o utilizzare il pacco batteria in ambienti Alcuni caricabatterie STANLEY FATMAX sono concepiti in modo esposti al rischio di esplosione, ad esempio in presenza da poter essere fissati a parete oppure appoggiati in verticale su di liquidi, gas o polveri infiammabili.
4 ˚C, come fuori da capannoni o Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i strutture metalliche d'inverno, o superare 40 ˚C, come regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo quanto fuori da capannoni o strutture metalliche d'estate.
Page 58
4. Sezione inferiore del tubo di soffiaggio FATMAX specifici. La ricarica di pacchi batteria diversi 5. Sezione superiore del tubo di soffiaggio dalle batterie STANLEY FATMAX designati con un 6. Dispositivi di bloccaggio del tubo caricabatterie STANLEY FATMAX potrebbe causare 7.
MANUTENZIONE • Usare il soffiatore solo di giorno o con una buona illuminazione artificiale. Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Per...
AVVERTENZA! Poiché accessori diversi da quelli offerti AVVERTENZA! per ridurre il rischio di gravi lesioni alle da Stanley FATMAX non sono stati testati con questo persone, spegnere l’elettroutensile e staccare la batteria prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ pericoloso.
Per usufruire della garanzia, il difetto di conformità deve essere alla protezione delle persone che utilizzano regolarmente comunicato in accordo con i Termini e Condizioni di STANLEY elettroutensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, è FATMAX e sarà necessario presentare la prova di acquisto al necessario prendere in considerazione le condizioni effettive venditore o al tecnico riparatore autorizzato.
Houd het snoer uit de buurt Uw STANLEY FATMAX SFMCBL714 bladblazer is ontworpen voor van warmte, olie, scherpe randen of bewegende verschillende blaas- & schoonmaaktoepassingen. Dit apparaat onderdelen.
nEDERLanDs of lang haar kunnen door bewegende delen worden zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen leiden tot een gegrepen. gevaarlijke situatie. g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het h ) Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, aansluiten van apparatuur voor stofafzuiging of schoon en vrij van olie en vet.
Laders Laat uw product nooit draaien wanneer het op de zijkant Stanley FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn of ondersteboven ligt. zo ontworpen dat ze zo gemakkelijk mogelijk te gebruiken zijn.
Page 65
OPGELET: Gevaar voor brandwonden. Laad alleen • Trek, voor u met reinigingswerkzaamheden begint, de oplaadbare accu's van STANLEY FATMAX op, om het risico stekker van de lader uit het stopcontact. Er is dan minder op letsel te verminderen. Andere types van accu's zouden risico van een elektrische schok.
Page 66
Werk niet met de accu en laad deze niet op in een Montage aan de wand explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van Sommige STANLEY FATMAX-laders kunnen aan de wand worden ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan.
Page 67
Testen en Criteria. ogen, spoel het geopende oog dan uit gedurende 15 minuten In de meeste gevallen zal het transport van een STANLEY of tot de irritatie over is. Als medische zorg nodig is, is het goed FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig om weten dat de accu-elektrolyt bestaat uit een mengsel van gereguleerd gevaarlijk materiaal van klasse 9.
Page 68
4. Onderste buis Verwerk de accu op milieuverantwoorde wijze als afval. 5. Bovenste buis 6. Buisvergrendelingen Laad STANLEY FATMAX -accu's uitsluitend op met de 7. Accu daarvoor voorziene STANLEY FATMAX laders. Als u andere accu's dan de aangewezen STANLEY FATMAX 8.
Page 69
ONDERHOUD ʵ U de bladblazer onbeheerd achterlaat. Uw elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX is ontworpen ʵ U een verstopping verhelpt. om gedurende langere periode te werken met een minimum ʵ De bladblazer controleert, afstelt, reinigt of er onderhoud aan onderhoud.
Page 70
WAARSCHUWING! Beperk het gevaar van ernstig WAARSCHUWING! Uw STANLEY FATMAX lader mag persoonlijk letsel tot een minimum: zet het apparaat uit alleen worden gebruikt voor het opladen van STANLEY en neem de accu uit, voordat u een aanpassing uitvoert of FATMAX Li-Ion accu's.
De algemene voorwaarden van de 1-jarige garantie van STANLEY FATMAX en het adres van de vestiging van de erkende reparatiemonteur bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen met uw...
SFMCBL714 Tiltenkt bruk (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt. Din STANLEY FATMAX SFMCBL714-blåser er designet for ulike 3) Personlig sikkerhet typer blåse- og rengjøringsoppgaver. Dette apparatet er tiltenkt både fagarbeidere og private brukere, for ikke-kommersiell bruk.
Page 73
• Reservevifter er tilgjengelig fra et STANLEY FATMAX f ) Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild serviceverksted. Bruk bare reservedeler og tilbehør som eller for høy temperatur. Eksponering for brann eller anbefales av STANLEY FATMAX.
Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen • jordledning. fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av STANLEY og ledningen. FATMAX eller en autorisert serviceorganisasjon. • Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, Utskifting av strømstøpsel (kun...
Batteriet kan bli varmt under lading. Dette er normalt og innebærer ikke feil. Noen STANLEY FATMAX-ladere er designet for å monteres på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal MERk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen monteres på...
Page 76
Manual of Tests and Criteria". (som i et utendørs skur eller i metallbygninger om I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX- vinteren), eller nå eller overstige 40 ˚C (104 ˚F) (som i et batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert utendørs skur eller i metallbygninger om sommeren).
Page 77
STANLEY FATMAX -ladere. Lading av andre Montering av blåserør (Fig. D) batteripakker enn de angitte STANLEY FATMAX -batteriene med en STANLEY FATMAX -lader kan føre til FORSIKTIG: at de sprekker eller til andre farlige situasjoner. • Blåserørene må monteres før bruk.
Page 78
VEDLIKEHOLD åpninger og bevegelige deler. Kun for privat bruk. STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift ADVARSEL! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Ikke over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal overbelast det.
Vibrasjon og støy ADVARSEL! Ikke bruk blad eller annet tilbehør eller ekstrautstyr enn som anbefalt av STANLEY FATMAX for Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data dette verktøyet. Det kan føre til alvorlige personskader eller og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard materielle skader.
Page 80
å kontakte ditt lokale STANLEY FATMAX kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Besøk våre nettsider på www.stanley.eu for å registrere ditt nye STANLEY FATMAX-produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesialtilbud.
) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para O soprador de folhas SFMCBL714 da STANLEY FATMAX foi utilização ao ar livre. A utilização de um cabo concebido para várias aplicações de sopragem e limpeza. Este adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque equipamento foi concebido apenas para utilização profissional e...
Page 82
pORTUgUês 5) Utilização e cuidados a ter com a bateria da ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos. a ) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo 4) Utilização e cuidados a ter com a de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com ferramenta outra bateria.
As ventoinhas sobresselentes podem ser obtidas através conseguinte, não é necessário fio de ligação à terra. do seu técnico de assistência da STANLEY FATMAX. Utilize Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser apenas peças e acessórios sobresselentes recomendados pela substituído apenas pela STANLEY FATMAX ou por uma...
Desligue o carregador da tomada antes de proceder à de ferimentos, carregue apenas baterias recarregáveis limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da STANLEY FATMAX. Outros tipos de baterias podem da bateria não reduz este tipo de risco. rebentar, causando ferimentos e danos.
Baterias com indicador do nível de carga Indicadores de carga SFMCB10 Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador A carregar de nível de carga, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.
Page 86
Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, Na maioria dos casos, a expedição de uma bateria da STANLEY enxagúe os olhos abertos com água durante 15 minutos ou FATMAX é isenta de classificação como material perigoso de até...
Page 87
7. Bateria Carregue as baterias da STANLEY FATMAX apenas 8. Patilha de libertação da bateria com carregadores específicos da STANLEY FATMAX . O carregamento com baterias que não sejam da STANLEY • Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios foram FATMAX com um carregador STANLEY FATMAX pode danificados durante o transporte.
Page 88
Assegure-se sempre de que o soprador de folhas é desligado e MANUTENÇÃO que a bateria é removida nas seguintes situações: A ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX foi concebida ʵ Deixar o soprador sem vigilância. para funcionar durante um longo período de tempo com uma ʵ...
Peso (sem a bateria) Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ATENÇÃO! O carregador da STANLEY FATMAX só pode ferramenta num líquido. ser utilizado para carregar baterias de iões de lítio da Acessórios de substituição...
Zona Europeia de Comércio Livre e no Reino Unido. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
Page 91
SFMCBL714 Käyttötarkoitus 3) Henkilökohtainen turvallisuus a ) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, STANLEY FATMAX SFMCBL714 -puhallin on tarkoitettu erilaisiin keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä puhallus- ja puhdistustarkoituksiin. Laite on tarkoitettu sekä tätä sähkötyökalua ollessasi väsynyt tai alkoholin, ammatti- että yksityiskäyttöön.
Älä puhdista laitetta liuottimilla tai puhdistusnesteillä. esiintyä odottamattomia häiriöitä, jotka voivat aiheuttaa Irrota ruoho ja lika tylpällä kaapimella. tulipaloja, räjähdysvaaroja tai henkilövahinkoja. Puhallinyksiköitä myyvät STANLEY FATMAX • f ) Akku ja laite tulee suojata tulelta sekä liian ‑huoltopalvelut. Käytä ainoastaan STANLEY FATMAXin korkealta lämpötilalta.
Page 93
Irrota laturi virtalähteestä ennen kuin yrität puhdistaa sitä. Laturit • ÄLÄ yritä ladata akkua muilla kuin tässä ohjekirjassa STANLEY FATMAX -laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on määritetyillä latureilla. Laturi ja akku on suunniteltu suunniteltu mahdollisimman helpoksi. erityisesti toimimaan yhdessä. Sähköturvallisuus •...
Page 94
Älä upota mitään työkalun osaa nesteeseen. Laturin merkkivalot, kaikki muut laturit paitsi SFMCB10 Tasomittarilla varustetut akut Lataaminen: VilkKuva vihreä LED-valo Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun jäljelle jäävän virtatason. Ladattu täyteen: Pysyvä vihreä LED-valo Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä...
Page 95
38.3 mukaisesti koskien ulkovarastoissa tai metallirakennuksissa talvisin) testausohjeita ja testikriteerejä. tai ylittää 40 ˚C (104 ˚F) (kuten ulkovarastoissa tai STANLEY FATMAX -akun kuljetusta ei luokitella täysin metallirakennuksissa kesäisin). säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi. Yleensä • Älä polta edes vakavasti vaurioitunutta tai täysin luokan 9 täysin säännösteltyä...
Page 96
STANLEY FATMAX -latureilla. Jos muita kuin 8. Akun vapautuspainike yhteensopivia STANLEY FATMAX -akkuja ladataan • Tarkista, onko työkalussa, osissa tai tarvikkeissa STANLEY FATMAX -laturilla, akut voivat räjähtää tai kuljetusvaurioita. aiheuttaa muita vaaratilanteita. Puhallinputken kokoaminen (Kuva D) HUOMIO: Älä hävitä akkua polttamalla.
Page 97
VAROITUS! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Vältä HUOLTO työkalun ylikuormittamista. STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi VAROITUS! Leikkausvaara. Kun sammutat työkalun, pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea odota 10 sekuntia puhaltimen pysähtymistä ennen käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen kuin poistat puhallinputken.
EN 50636-2-100 mukaisesti VAROITUS! Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita Tärinäpäästöarvo ah: < 2,5 m/s , epätarkkuus (K) 1,5 m/s STANLEY FATMAX ei ole suositellut käytettäväksi laitteen kanssa, saattaa johtaa vaaratilanteeseen. Tärinä ja melu VAROITUS! Älä käytä muita kuin tähän työkaluun Teknisissä...
Page 99
Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa sekä Isossa-Britanniassa. Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää STANLEY FATMAXin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. STANLEY FATMAXin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä...
Page 100
) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med Din STANLEY FATMAX SFMCBL714 är designad för olika blås- jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar och rengöringsapplikationer. Apparaten är avsedd för såväl risken för elstötar.
sVEnska som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till måste repareras. brand, explosion eller risk för kroppsskador. c ) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller ta f ) Utsätt inte batteriet eller verktyget för eld eller höga bort batteriet från elverktyget innan du gör några temperaturer.
Page 102
EN60335, därför behövs ingen resultera i brandrisk, elstötar eller till och med dödliga elstötar. jordkabel. Utsätt inte laddaren för regn eller snö. • Om strömsladden är skadad får den endast bytas av STANLEY FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation.
är fel. Väggmontering OBs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är Vissa STANLEY FATMAX-laddare är designade att väggmonteras lägre än ungefär 10 °C eller högre än 40 °C. Batteriet skall eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, lämnas kvar i laddaren och laddaren startar laddningen...
Page 104
38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. platser där temperaturen sjunker under 4 ˚C (såsom I de flesta fall undantas batteriet STANLEY FATMAX från uthus eller plåtskjul på vintern) eller är högre än 40 ˚C klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt (såsom uthus eller plåtskjul på...
Page 105
än de avsedda STANLEY FATMAX-batterierna STANLEY FATMAX flygtransporter av enbart litiumjonbatteri med en STANLEY FATMAX-laddare kan göra att de går oavsett märkning av Wh. Leveranser av verktyg med batterier sönder eller så kan det leda farliga situationer.
Page 106
VARNING! Risk för skärskador. När du stänger av UNDERHÅLL verktyget, vänta 10 sekunder tills fläkten slutar Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för att rotera innan du tar bort blåsröret. arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Med •...
VARNING! Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds av 100 och kan användas för jämförelse med andra verktyg. STANLEY FATMAX inte har testats med denna produkt, kan De angivna vibrations- och bullervärdena kan även användas för användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara en preliminär bedömning av exponeringen.
Storbritannien. För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet med STANLEY FATMAX villkor och du kommer att behöva skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör. Villkoren för STANLEY FATMAX 1-åriga garanti och var du hittar din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på...
Page 109
Kullanım Amacı e ) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu STANLEY FATMAX SFMCBL714 üfleyiciniz çeşitli üfleme ve kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun temizleme uygulamaları için tasarlanmıştır. Bu alet yalnızca kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
Page 110
TüRkçE 4) Elektrikli Aletin Kullanım Ve Bakımı yıkayın. Sıvı gözlere temas ederse, ayrıca doktora da başvurun. Bataryadan sızan sıvı tahriş veya yanıklara a ) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru neden olabilir. elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği e ) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli kullanmayın.
Page 111
• Ürünü temizlemek için çözücü maddeler veya temizleme Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca STANLEY FATMAX veya sıvıları kullanmayın. Çimleri ve kiri çıkarmak için bir kör yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. kazıyıcı kullanın.
Page 112
Duvara Montaj cihazının içinde bırakılmalıdır ve hücre ısındığında ya da soğuduğunda şarj cihazı otomatik olarak şarj etmeye Bazı STANLEY FATMAX şarj cihazları duvara monte edilebilir başlayacaktır. veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır. Duvara monte edilecekse şarj cihazını...
Page 113
Enerji Göstergeli Bataryalar UYARI: Bataryayı kesinlikle açmaya çalışmayın. Bazı STANLEY FATMAX bataryalar, üç yeşil LED lambasından Bataryanın muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, oluşan ve kalan şarj seviyesini gösteren bir enerji göstergesine şarj cihazını takmayın. Bataryayı ezmeyin, düşürmeyin sahiptir.
Page 114
Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38.3. Bölümü uyarınca test edilmiştir. Yalnızca kapalı alanda kullanım içindir. Çoğu durumda, STANLEY FATMAX bataryaların taşınması tam olarak düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli Madde sınıflandırmasının Bataryayı çevreye zarar vermemeye dikkat ederek haricinde tutulmaktadır. Genel olarak sadece 100 Watt Saat (Wh) bertaraf edin.
Page 115
BAKIM UYARI! Kesme Tehlikesi. Aleti kapatırken, üfleme borusunu çıkarmadan önce fanın dönmesinin Kullandığınız STANLEY FATMAX alet, minimum bakımla uzun bir durması için 10 saniye bekleyin. süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca • Aşağıdaki durumlarda üfleyicinin her zaman KAPALI verimli bir şekilde çalışması, uygun bakım ve düzenli temizlik...
Page 116
UYARI! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasında görülen birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini titreşim emisyon değeri aletin kullanım biçimine bağlı azaltmak için bu ürünle birlikte yalnızca STANLEY FATMAX olarak beyan edilen değerden farklı olabilir. Titreşim düzeyi tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Page 117
TüRkçE İşinde düzenli olarak elektrikli aleti kullanan kişilerin korunması STANLEY FATMAX tarafından sunulan 1 yıllık garantinin şartları amacıyla 2002/44/EC uyarınca gerekli kılınan güvenlik ve koşullarının yanı sıra en yakın yetkili servis acentesinin yeri, önlemlerini tespit etmek için titreşim maruz kalma durumunu internette www.2helpU.com adresinden veya bu kılavuzda...
Προβλεπόμενη χρήση το ηλεκτρικό εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο Ο φυσητήρας STANLEY FATMAX SFMCBL714 έχει σχεδιαστεί μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή για διάφορες εφαρμογές φυσήματος αέρα & καθαρισμού. Αυτή...
Page 119
Ελληνικά και τα μακριά μαλλιά μπορούν να πιαστούν σε κινούμενα όψη τις συνθήκες εργασίας και την προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες μέρη. διαφορετικές από τις προβλεπόμενες θα μπορούσε να g ) Αν παρέχονται διατάξεις για τη σύνδεση οδηγήσει...
σε όρθια θέση και εάν χρησιμοποιηθεί με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Μη Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση χρησιμοποιείτε το προϊόν στηριγμένο σε μια από τις και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.
Page 121
παροχή ρεύματος όταν δεν υπάρχει πακέτο μπαταριών Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό πρέπει να μέσα στην κοιλότητα του φορτιστή. Αποσυνδέετε αντικατασταθεί μόνο από τη STANLEY FATMAX ή από έναν εξουσιοδοτημένο οργανισμό σέρβις. τον φορτιστή από την πρίζα πριν επιχειρήσετε να τον...
Page 122
2. Η πράσινη λυχνία φόρτισης θα αναβοσβήνει συνεχώς Στερέωση στον τοίχο υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. Ορισμένοι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί να 3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν η πράσινη λυχνία μπορούν να στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω...
Page 123
μεγάλα πακέτα μπαταριών μπορούν να στέκονται όρθια εκραγεί προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό. πάνω στο πακέτο μπαταριών, αλλά μπορεί να πέσουν • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές STANLEY εύκολα αν σπρωχτούν. FATMAX. Μεταφορά ΜΗ βρέξετε το προϊόν και μην το βυθίσετε ποτέ σε νερό ή...
Page 124
δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση Μη φορτίζετε πακέτα μπαταριών που έχουν υποστεί ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, ζημιά.
Page 125
Ελληνικά Ετικέτες πάνω στο εργαλείο • Για λόγους ασφάλειας, οι σωλήνες δεν έχει προβλεφθεί να διαχωρίζονται πάλι μετά τη σύνδεσή τους. Πάνω στο εργαλείο υπάρχουν τα ακόλουθα εικονογράμματα. Για Για να συναρμολογήσετε τους σωλήνες μείωση του κινδύνου τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να τηρεί τις...
Page 126
αφαιρέσετε/τοποθετήσετε προσαρτήματα ή αξεσουάρ. ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ που δεν συνιστάται από τη STANLEY FATMAX για χρήση με Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί αυτή τη συσκευή θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη...
Ελληνικά αυτά που συνιστά η STANLEY FATMAX. Θα μπορούσε να Τιμές θορύβου. Τρόπος λειτουργία του φυσητήρα σύμφωνα με το προκύψει σοβαρός τραυματισμός ή ζημιά στο προϊόν. ΕN 50636-2-100 Προαιρετικά αξεσουάρ Ηχητική πίεση (LpA) σε σταθμό εργασίας 75 dB, αβεβαιότητα (K) 3,0 dB(A) Ηχητική...
Page 128
αγοράς στον έμπορο ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και Προϋποθέσεις της εγγύησης 1 έτους της STANLEY FATMAX και να μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.com, ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο STANLEY FATMAX στη...
Page 132
Stanley Fat Max Tel. 031-68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031-68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10--12 / 82--83--84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...
Need help?
Do you have a question about the FATMAX SFMCBL714 and is the answer not in the manual?
Questions and answers