Stanley FATMAX SFMBL730 Instruction Manual
Stanley FATMAX SFMBL730 Instruction Manual

Stanley FATMAX SFMBL730 Instruction Manual

20v max handheld blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES / INSTRUCTION MANUAL
SOPLADOR DE MANO DE 20 V MÁX*
SOPRADOR DE MÃO 20 V MÁX*
20V MAX* HANDHELD BLOWER
ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ALERTA: LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
SFMBL730
WWW.STANLEYTOOLS.LA.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SFMBL730 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMBL730

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES / INSTRUCTION MANUAL SOPLADOR DE MANO DE 20 V MÁX* SOPRADOR DE MÃO 20 V MÁX* 20V MAX* HANDHELD BLOWER ADVERTENCIA: LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ALERTA: LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR SEU PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Components Componentes Componentes Variable speed trigger Gatillo de velocidad variable Interruptor de velocidade variável Boost button Botón de refuerzo Botão de impulsão Handle Manija Empunhadura Upper blower tube Tubo de soplador superior Tubo dos soprador superior Lower blower tube Tubo de soplador inferior Tubo dos soprador inferior Battery...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
  • Page 5: Uso Pretendido

    Español ADVERTENCIA: No deje el aparato cuando esté conectado a • Lea todas las la fuente de energía.Retire el paquete de batería advertencias de seguridad e instrucciones. El cuando no esté en uso y antes de dar servicio. incumplimiento de las advertencias e instrucciones No use sobre superficies húmedas.
  • Page 6: Información De Seguridad Adicional

    Español Para reducir el riesgo de lesiones: No opere el soplador en una atmósfera gaseosa o • explosiva. Los motores de estas unidades pueden producir Evite el arranque accidental. Apague todos los controles • chispas, y éstas pueden encender los vapores. antes de retirar el paquete de batería.
  • Page 7: Lea Todas Las Instrucciones

    Español PRECAUCIÓN: resultar en descarga eléctrica, incendio y/o Cuando no esté en lesiones serias. uso, coloque la herramienta en su lado sobre una No cargue o use el paquete de batería en atmósferas • superficie estable donde no cause un peligro de explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o tropiezo o caída.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    • cargador diferente un cargador STANLEY FATMAX. Los o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un cargadores y paquetes de batería STANLEY FATMAX están clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Los paquetes diseñados específicamente para funcionar juntos. de batería dañados se deben regresar al centro de servicio para reciclaje.
  • Page 9 Español Sistema de protección electrónica ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior del alojamiento. Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. • Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete Solicite que los reemplacen de inmediato.
  • Page 10: Montaje En Pared

    Español Montaje en pared de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental Algunos cargadores están diseñados para poderse montar puede causar lesiones. en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de ADVERTENCIA: trabajo.  Si se monta en pared, localice el cargador dentro del No opere el soplador alcance de un tomacorriente eléctrico, y lejos de una esquina sin el tubo de soplado firmemente en su lugar.
  • Page 11: Mantenimiento

    Español conexiones o accesorios. Un arranque accidental Deslícelo dentro de la manija hasta que la batería quede firmemente asentada en la herramienta y asegúrese de puede causar lesiones. escuchar que el seguro encaje en su lugar. Su herramienta ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento.
  • Page 12: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES SFMBL730 20V Max* Volumen de aire CFM (m³/h) 350 (595) normal Refuerzo de CFM (m³/h) 410 (697) volumen de aire Refuerzo de MPH (Km/h) 110 (177) velocidad de aire Nivel de ruido LwA dB(A) *El voltaje máximo inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es de 20 voltios.
  • Page 13: Instruções De Segurança Importantes

    poRTuguês ATENÇÃO: Não deixe o aparelho quando conectado a • Leia todas as advertências uma fonte de energia.Remova o conjunto de de segurança e todas as instruções. O não respeito baterias quando não estiver em uso e antes da as advertências e instruções pode resultar em choque manutenção.
  • Page 14 poRTuguês Para reduzir o risco de ferimentos: devem sempre ser realizados por assistências técnicas autorizadas. Evite a partida acidental. Desligue todos os controles • Não opere o soprador em uma atmosfera gasosa ou • removendo o conjunto de baterias. Certifique‑se de que o explosiva.
  • Page 15: Baterias E Carregadores

    poRTuguês ATENÇÃO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES Sempre use proteção Instruções de Segurança Importantes para auditiva pessoal adequada durante o uso. Dependendo das condições e tempo de uso, o nível de Todos os Conjuntos de Baterias ruído de esse produto pode contribuir para perda de audição.
  • Page 16 (por exemplo, furado com um prego, pancada de um Carregador STANLEY FATMAX. Os carregadores e martelete, alguém que caminhou em cima). Deve devolver conjuntos de bateria STANLEY FATMAX foram projetados conjuntos de baterias danificados ao centro de serviços especificamente para trabalhar em conjunto.
  • Page 17 poRTuguês Retardamento por conjunto de baterias frio/quente seção transversal mínima do cabo em Corrente metros (mm  ) Quando o carregador detecta um conjunto de baterias que nominal Faixa 0–6A esteja muito quente ou muito frio, inicializa automaticamente 6‑10A um Retardamento por conjunto de baterias quente/frio, 10‑12A suspendendo o carregamento até...
  • Page 18 poRTuguês Weather Guard : Proteção climática 5. Para mover o tubo, insira uma chave de fendas no orifício de desbloqueio   9  no lado do alojamento. Levante a aba Este produto (não incluindo o conjunto de baterias ou o no interior e puxe o tubo. carregador) fornece algum nível de proteção contra líquidos (respingos leves) durante o uso normal e razoável.
  • Page 19 poRTuguês Como Inserir e Remover o Conjunto de 3. Para desativar o modo de impulsão, pressione o botão de impulsão. Baterias da Ferramenta (Fig. A, E) 4. Opere no modo normal para a maioria das necessidades de sopro. (Um tempo de execução mais longo será ATENÇÃO: alcançado.) Antes de remover ou instalar a...
  • Page 20 (incluindo inspeção e substituição de escovas) devem ser feitos por um centro de serviços de fábrica , ou um centro de serviços STANLEY FATMAX autorizado. Use apenas peças de reposição idênticas. Se o cabo elétrico for danificado, ele tem que ser substituído pelo produtor, agente de serviço qualificado ou outra pessoa...
  • Page 21: Intended Use

    ENglish WARNING: Do not allow appliance to be used as a • Read all safety warnings toy. Close attention is necessary when used and all instructions. Failure to follow the warnings near children.Use only for intended purposes. and instructions may result in electric shock, fire and/ Use this appliance ONLY as described in the •...
  • Page 22: Additional Safety Information

    ENglish Use the right unit – Do not use this unit for any job except Disconnect the battery pack from the blower before • • making any adjustments, changing accessories, that for which it is intended. servicing, moving or storing the unit. Such Inspect the area before using the unit.
  • Page 23: Batteries And Chargers

    LED lights will causing serious personal injury. indicate the approximate level of charge remaining. This Charge the battery packs only in STANLEY • does not indicate tool functionality and is subject to FATMAX chargers.
  • Page 24: Electronic Protection System

    • DO NOT attempt to charge the battery pack with way. Take it to an authorized service center. any chargers other than a STANLEY FATMAX charger. Do not disassemble the charger; take it to an • STANLEY FATMAX chargers and battery packs are authorized service center when service or repair specifically designed to work together.
  • Page 25: Important Charging Notes

    ENglish ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS overheating or deep discharge. The tool will automatically turn off and the battery pack will need to be recharged. WARNING: Important Charging Notes To reduce the risk of serious 1. The charger and battery pack may become warm to the personal injury, turn unit off and remove the touch while charging.
  • Page 26: Boost Button

    Before removing or installing battery, make certain the trigger switch  is in the off Your STANLEY FATMAX power tool has been designed to position to prevent switch actuation. operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends NoTE: Make sure your battery pack is fully charged.
  • Page 27: Specifications

    ENglish Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY FATMAX recommended accessories should be used with this product.
  • Page 28 Hecho en China Av. Cra 72 # 80‑94, Oficina 902. Fabricado na China Torre Titan Plaza Centro Comercial y Empresarial. Made in China Bogota, Colombia (111021) Tel: (571) 508 9100 STANLEY 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2022 NA254537 10/22...

Table of Contents