Stanley FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCBL01B Original Instructions Manual
Stanley FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCBL01B Original Instructions Manual

Stanley FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCBL01B Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCBL01B:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2
1
4
5
8
10
9
3
6
7
www.stanley.eu
SFMCBL01B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCBL01B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley FATMAX V20 LITHIUM ION SFMCBL01B

  • Page 1 SFMCBL01B...
  • Page 3: Safety Instructions

    Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power Intended use tools. Unmodified plugs and matching Your STANLEY FATMAX SFMCBL01 blower has been designed for various blowing & cleaning applications. This outlets will reduce risk of electric appliance is intended for professional and private, shock.
  • Page 4: Personal Safety

    ENGLISH (Original instructions) c. Prevent unintentional starting. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Ensure the switch is in the off- d. Do not abuse the cord. Never use position before connecting to power the cord for carrying, pulling or source and/or battery pack, picking unplugging the power tool.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH 4. Power tool use and care sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. a. Do not force the power tool. g. Use the power tool, accessories and Use the correct power tool for your tool bits etc.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Additional power tool safety accidentally occurs, flush with warnings water. If liquid contacts eyes, additionally Warning! Additional safety seek medical help. Liquid ejected warnings for Blowers. from the battery may cause irritation or The intended use is described in this burns.
  • Page 7: Safety Of Others

    Replacement fans are available from a the way the tool is used, including taking STANLEY FATMAX service agent. Use account of all parts of the operating cycle on STANLEY FATMAX recommended such as the times when the tool is spare parts and accessories.
  • Page 8: Residual Risks

    Impairment of hearing. Health hazards caused by breathing Chargers (Not Supplied) dust developed when using your tool Use your STANLEY FATMAX charger (example:- working with wood, only to charge the battery in the tool especially oak, beech and MDF.) with which it was supplied.
  • Page 9 Green LED Intermittent If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an Fully Charged: authorised STANLEY FATMAX Service Green LED Solid Centre in order to avoid a hazard. Hot/Cold Pack Delay: Features Green LED Intermittent This tool includes some or all of the following features.
  • Page 10 Warning! DO NOT drop anything into the nozzle. Warning! Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, Correct hand position (Fig. F) use of such accessories with this tool could be hazardous. To Warning! To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown.
  • Page 11 Li-Ion Li-Ion Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized Warning! Your STANLEY FATMAX charger can only be used service center. to charge STANLEY FATMAX, Li-Ion batteries. Maintenance Approx. Charge time in minutes...
  • Page 12 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) например, при наличии горючих Назначение Воздуходувка STANLEY FATMAX SFMCBL01 жидкостей, газов или пыли. предназначена для различных работ по выдуванию и Искры, которые появляются при очистке. Данный инструмент предназначен для работе электроинструмента, могут профессионального использования, а также для бытового...
  • Page 13 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ работать с электроинструментом электрическим током возрастает. d. Бережно обращайтесь с кабелем в состоянии усталости, питания. Никогда не используйте наркотического, алкогольного кабель для переноски опьянения или под воздействием электроинструмента, не тяните за лекарственных препаратов. него, пытаясь отключить Невнимательность...
  • Page 14 PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) e. Не пытайтесь дотянуться до Используйте электроинструмент слишком удаленных в соответствии с назначением. поверхностей. Всегда твердо Правильно подобранный стойте на ногах, сохраняя электроинструмент выполнит работу равновесие. Это позволит лучше более эффективно и безопасно при контролировать электроинструмент стандартной...
  • Page 15 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ 5. Использование инструментов с других условий, которые могут аккумуляторами и уход за ними повлиять на эксплуатацию электроинструмента. В случае a. Используйте для зарядки обнаружения повреждений, аккумуляторной батареи только прежде чем приступить к указанное производителем эксплуатации зарядное...
  • Page 16: Сервисное Обслуживание

    PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) e. Не используйте поврежденные аккумуляторных батарей должно или измененные аккумуляторные выполняться только батареи или инструменты. производителем или Поврежденные или измененные авторизованными поставщиками аккумуляторные батареи могут услуг. работать непредсказуемо, что Дополнительные правила может привести к возгоранию, техники...
  • Page 17 для удаления травы и грязи. дорожкам с включенным Замену измельчителя можно инструментом, работающим в произвести в авторизованном режиме сдува мусора. сервисном центре STANLEY Передвигайтесь только шагом, FATMAX. Используйте запасные никогда не бегите. детали и устройства, Не опускайте включенный рекомендованные STANLEY инструмент...
  • Page 18: Остаточные Риски

    PУССКИЙ (перевод с оригинала инструкции) электроинструментом зависят от вида отвечающего за их безопасность. работ, выполняемых данным Не используйте инструмент, если инструментом, и могут отличаться от рядом присутствуют посторонние, в заявленных значений. Уровень особенности дети или домашние вибрации может быть выше животные.
  • Page 19 эксплуатации перед работой Зарядные устройства (не с инструментом. входят в комплект поставки) Выключите инструмент. Используйте зарядное устройство Перед выполнением любых STANLEY FATMAX только для работ по обслуживанию зарядки аккумуляторной батареи инструмента извлекайте из того инструмента, с которым оно него аккумуляторную поставлялось. Использование...
  • Page 20 его у производителя или в Заряжайте разряженные батареи 1 раз в неделю. Срок официальном сервисном службы аккумуляторной батареи значительно уменьшается, если ее хранить в разряженном STANLEY FATMAX. состоянии. Составные части Режимы горения светодиодного индикатора зарядного Данный инструмент может содержать все или некоторые...
  • Page 21 (перевод с оригинала инструкции) PУССКИЙ Хранение аккумуляторной батареи в зарядном Установка и извлечение аккумуляторной устройстве батареи (не входит в комплект поставки) из инструмента Аккумуляторную батарею можно оставлять в зарядном устройстве на неопределенное время, когда горит Установка батареи (Рис. E) светодиод. Зарядное устройство будет поддерживать полную...
  • Page 22 батареями, указанными в следующей таблице. Аккумуляторная SFMCB201/ SFMCB202/ SFMCB204/ SFMCB206 Техническое обслуживание батарея SB201 SB202 SB204 Ваш инструмент STANLEY FATMAX имеет длительный Напряжение В пост. тока срок эксплуатации и требует минимальных затрат на Емкость Ач техобслуживание. Срок службы и надежность инструмента Ион- Ион- Ион- Ион-...
  • Page 23 , погрешность (K) 1,5 м/с Заявление о соответствии нормам ЕС ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ SFMCBL01 —Аккумуляторная воздуходувка Stanley Europe заявляет, что продукция, описанная в разделе «Технические характеристики» соответствует: 2006/42/EC, EN 62841-1:2015. Данные продукты также соответствуют Директивам 2014/30/EU и 2011/65/EU. За дополнительной...
  • Page 24 Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
  • Page 25: Гарантийные Условия

    изделия рекомендуем Вам обращаться только в уполномоченные зубчатое зацепление редукторов, резиновые уплотнения, сальники, сервисные центры STANLEY FATMAX, адреса и телефоны которых Вы направляющие ролики, муфты сцепления, бойки, толкатели, стволы, и сможете найти на сайте www.2helpU.com или узнать в магазине. Наши...
  • Page 26: Гарантийное Обслуживание

    Печать и подпись сервисного центра Печать и подпись сервисного центра Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my.stanley.ru Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå Ïîëó÷è ïîäàðîê íà âûáîð *Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè. Ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my.stanley.ru ** Ïîäàðîê ìîæåò îòëè÷àòüñÿ îò èçîáðàæåííîãî, àêòóàëüíûé ïåðå÷åíü ñì. íà my.stanley.ru...
  • Page 27 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА можуть запалити пил або Сфера застосування Вашу повітродувку STANLEY FATMAX SFMCBL01 випаровування. створено для різних застосувань обдування і очищення. c. Тримайте дітей та сторонніх Цей пристрій призначений для професійного подалі під час використання використання, а також для приватного непрофесійного...
  • Page 28 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) деталей. Пошкоджені або безпеки, такі як протипилова маска, перекручені шнури підвищують нековзькі безпечні черевики, ризик ураження електричним захисний шолом та засоби захисту струмом. слухового апарату, які використані e. При використанні електричного для відповідних умов, зменшують інструменту...
  • Page 29 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА від рухомих деталей. Вільний одяг, відремонтований. c. Відключіть вилку від джерела прикраси або довге волосся можуть живлення та/або зніміть зачепитися за рухомі деталі. g. Якщо передбачені пристрої для акумуляторний блок з підключення до засобів електричного інструмента перед виділення...
  • Page 30 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції) f. Тримайте ріжучі інструменти розробленими комплектами гострими та чистими. Правильно батарей. Використання інших доглянуті ріжучі інструменти з акумуляторів може призвести до гострими ріжучими кромками мають травм або пожежі. меншу ймовірність заїдання, та ними c. Коли акумулятори не використовуються, зберігайте...
  • Page 31 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА акумуляторну батарею чи травмування людини та/або інструмент за межами пошкодження майна. температурного діапазону, Для захисту ніг під час роботи з зазначеного в інструкціях по пристроєм завжди вдягайте міцні експлуатації. Неналежна зарядка черевики та довгі штани. або...
  • Page 32 людей, які регулярно використовують STANLEY FATMAX. Використовуйте інструменти в роботі, необхідно рекомендовані компанією враховувати реальні умови та способи STANLEY FATMAX запасні деталі та використання інструмента, у тому числі аксесуари. всі періоди робочого циклу, наприклад Слідкуйте, щоб всі болти та гвинти...
  • Page 33 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА використання особами (включаючи інструменту протягом тривалого дітей) зі зниженими фізичними, періоду часу не забувайте робити сенсорними або розумовими регулярні перерви. можливостями, а також особами, Порушення слуху. яким бракує досвіду або знань, за Небезпека для здоров’я через винятком...
  • Page 34 Зарядний пристрій (не намагайтесь замінювати надається у комплектації) зарядний пристрій звичайним Використовуйте зарядний пристрій мережним штепселем. STANLEY FATMAX для зарядки Якщо силовий кабель батарей лише того інструменту, з пошкоджений, його необхідно яким він був у комплекті. Інші замінити у виробника або в...
  • Page 35 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА Залишення батареї в зарядному пристрої достатню потужність для виконання завдань, які легко виконувались раніше. Батарея може стати теплою під час Батареї можна залишити в зарядному пристрої на зарядки; це нормально та не є показником проблеми. необмежений...
  • Page 36 Правильне положення рук полягає в тому, щоб одна рука Увага! Через те, що інші аксесуари, що не рекомендовані знаходилась на основній ручці, як показано на рис. F. компанією STANLEY FATMAX, не були перевірені з цим Увімкнення/вимкнення (рис. G) продуктом, використання таких аксесуарів з цим...
  • Page 37 SFMCBL01B (H1) Напруга В (пост. струму) SFMCBL01 – Акумуляторна повітродувка Об’єм повітря м /хв Компанія Stanley Europe заявляє, що продукти, описані у (тримачі розділі «Технічні дані» відповідають вимогам: 2006/42/EC, Маса кг інструменту) EN 62841-1:2015. Ці вироби також відповідають вимогам Директив 2014/30/ Цей...
  • Page 38 УКРАЇНСЬКА (переклад з оригінальної інструкції)
  • Page 39 (переклад з оригінальної інструкції) УКРАЇНСЬКА...
  • Page 40 530916 - 30 RUS/UA 10/2021...

Table of Contents