Mankenberg NV Series Original Operating Manual

Float valves
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original operating manual
Float valves
Originalbetriebsanleitung
Schwimmerventile
NV
NV-X.25.1 Issue 27.05.2025
Made in Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NV Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mankenberg NV Series

  • Page 1 Original operating manual Float valves Originalbetriebsanleitung Schwimmerventile NV-X.25.1 Issue 27.05.2025 Made in Germany...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ..............................Intended use ............................... Reasonably predictable misuse ......................Safety instructions ............................. General precaution..........................Special safety instructions for the plant operator ................. Special hazards............................ Marking of the valve........................... Feed and drain valves.......................... Flow direction of float valves ........................ Transport and storage ..........................
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..............................19 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................19 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung................20 Sicherheitshinweise........................... 20 Allgemeiner Sicherheitshinweis ......................20 Spezielle Sicherheitshinweise für den Betreiber .................. 20 Besondere Gefahren..........................21 Kennzeichnung der Armatur ........................22 Zufluss und Abfluss..........................22 Durchflussrichtung eines Schwimmerventils..................22 Transport und Lagerung..........................
  • Page 4: Introduction

    2 Intended use A Mankenberg float valve NV for vessels and pipelines is intended for registering the liquid level by a float and to adjust its flow rate for regulation. As standard, the float is designed for non-foaming liquids of the density of water in pressureless vessels.
  • Page 5: Safety Instructions

    – if unavoidable – clarified with the manufacturer in advance. » The prevailing operating conditions must comply with the limits of the design data stated in the Mankenberg order confirmation.
  • Page 6: Marking Of The Valve

    See section Further information [Page 18] the address Valve design Float valve + type Design name as per accompanying Mankenberg data sheet Nominal diameter e.g. DN or G and numerical value Numerical value for DN in [mm], for G in [inches]...
  • Page 7: Transport And Storage

    (particularly when subsequently unpacked). » A Mankenberg valve generally has functional and/or sealing parts made of elastomer materials. These cannot be stored for an unlimited period. ISO 2230 describes the storage conditions for elastomers in detail and specifies the permissible storage period.
  • Page 8: Installation

    (optimum distance = 10 x DN). If this does not apply, the installation situation should be checked with the plant operator and/or Mankenberg. » The statics of the pipeline must be designed so as to take account of the weight of the valve – particularly those with an eccentric mass.
  • Page 9: Installation Preparations

    No valve may be operated that does not have a sufficient pressure and temperature range for the operating conditions – see section Intended use [Page 4] and markings on the valve. The manufacturer Mankenberg should be consulted in the case of any applications outside of this danger of range. fatalities Failure to observe this regulation may mean danger to life and limb and may cause damage to the pressure-regulating valve.
  • Page 10: Sample For Installation For Inflow Valves

    Original operating manual Float valves NV 6.7 Sample for installation for inflow valves for installation in vessels for installation at tanks for installation in pipelines, horizontal installation for installation in pipelines, vertical installation 6.8 Installation steps Valves should only be finally unpacked at the installation site and inspected for damage prior to assembly. Damaged valve must not be installed.
  • Page 11 In addition, the following applies to the pipeline connection: with flanges: The sealing surfaces on the body of the valve are formed in accordance with the Mankenberg order confirmation. The accompanying flange seals are generally not included in the Mankenberg supply schedule.
  • Page 12: Pressure Testing The Pipeline Section

    Original operating manual Float valves NV 7 Pressure testing the pipeline section The valve has already been pressure-tested by the manufacturer. The following points should be observed when conducting a pressure test on a pipeline section with a float valve installed: Under no circumstances may the test pressure exceed the value marked „PN“...
  • Page 13: Initial Start-Up

    No valve may be operated that does not have a sufficient pressure and temperature range for the operating conditions – see section Intended use [Page 4] and markings on the valve. The manufacturer Mankenberg should be consulted in the case of any applications outside of this danger of range. fatalities Failure to observe this regulation may mean danger to life and limb and may cause damage to the pressure-regulating valve.
  • Page 14: Normal Operation

    The maintenance plan is a recommendation by the manufacturer Mankenberg, which should be supplemented by practical experience gained by the user under the prevailing operating conditions.
  • Page 15 Request maintenance set and replacement instructions from Mankenberg During maintenance work (apart from visual inspections) the relevant recommendations and warning notes in section Troubleshooting help [Page 16]...
  • Page 16: Troubleshooting Help

    Spare parts must be ordered with all the details on the nameplate. Only original parts from the manufacturer Mankenberg may be installed. Mankenberg experts are available to help in rectifying faults as quickly as possible. See section Further information [Page 18] for the addresses.
  • Page 17 If the repair is to be carried out in the customer's workshop: The valve must be Make a note of all data according to the markings on the valve and order the repaired spare parts and necessary instructions from Mankenberg. See section Further information [Page 18] for addresses Send the valve to the manufacturer for repair.
  • Page 18: Information On Reach And Rohs

    12.2 Declaration on the RoHS Directive 2011/65/EU Mankenberg products are not electrical or electronic equipment and therefore do not fall within the scope of RoHS Directive 2011/65/EU (RoHS, Article 2, paragraph 1 or Annex I). 13 Further information...
  • Page 19: Einleitung

    Behälter erfordert die Anpassung des Schwimmers und muss deshalb mit Mankenberg abgestimmt sein. Ein Mankenberg Behältereinbauventil NV 93, NV 94 oder NV 98 wird im Behälter eingebaut. Ein Mankenberg Behälteranbauventil NV 67e wird an den Behälter angebaut mit Zu- und /oder Ablauf mittels Rohrleitung.
  • Page 20: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung

    » Die herrschenden Betriebsbedingungen müssen den Grenzen der Auslegungsdaten, die in der Mankenberg-Auftragsbestätigung genannt sind, entsprechen. » Harte oder scharfe Gegenstände im Durchflussmedium könnten innenliegende Funktionsteile der Armatur beschädigen. Der Armatur soll deshalb ein geeigneter Schmutzfänger oder Filter vorgeschaltet werden.
  • Page 21: Besondere Gefahren

    Originalbetriebsanleitung Schwimmerventile NV 3.3 Besondere Gefahren Vor dem Ausbau einer Armatur aus dem System oder Zerlegen einer Armatur, die teilweise dort verbleibt, muss der Druck im System Vordruck- und Hinterdruckseitigganz abgebaut sein, damit das Medium nicht unkontrolliert austritt. Lebens- Bei toxischen oder gefährlichen Medien muss das System vollständig entleert sein, bevor die gefahr Armatur ausgebaut wird.
  • Page 22: Kennzeichnung Der Armatur

    Hersteller MANKENBERG Adresse siehe Abschnitt Weitere Informationen [Seite 34] Armaturenbauart Schwimmerventil + Typ Bauartbezeichnung lt. zugehörigem Mankenberg Datenblatt Nennweite z.B. DN oder G und Zahlenwert für DN in [mm], für G in [inch] (Zoll) Zahlenwert Nenndruck PN oder Class und Zahlenwert Zahlenwert für PN in [bar], für Class in [lbs/square...
  • Page 23: Transport Und Lagerung

    Lagerung und Handhabung (insbesondere beim späteren Auspacken) darf eine solche Armatur nicht mit Öl/ Fett/Silikon in Berührung kommen. » Eine Mankenberg-Armatur hat in der Regel Funktions- und/oder Dichtungsteile aus Elastomer-Werkstoffen. Diese sind nicht unbegrenzt lagerfähig. In ISO 2230 sind Lagerbedingungen für Elastomere detailliert beschrieben und die zulässige Lagerdauer festgelegt.
  • Page 24: Einbau

    Rohrabschnitt sein, ohne Krümmer und ohne Drosselstellen/Absperrorgane dicht vor und hinter der Armatur (optimaler Abstand = 10 x DN). Trifft dies nicht zu, ist die Einbausituation mit dem Betreiber und/oder mit Mankenberg abzustimmen. » Die Statik der Rohrleitung muss so konzipiert sein, dass sie das Gewicht der Armatur –...
  • Page 25: Vorbereitung Zum Einbau

    Mittelstellung waagerecht liegt. Die Durchflussrichtung muss der Kennzeichnung am Ventil entsprechen. Wichtiger Hinweis In den Mankenberg-Datenblättern <NV...> sind für die meisten Bauarten Zusatz- Bezeichnungen für Funktion und Einbausituation beschrieben. Nur für Ventile mit Schwimmerstange: Liegt der Flüssigkeitsspiegel tiefer als der Schwimmerhebel, zeigt der Schwimmer also nach unten, ist bauseits eine Führung für den Schwimmer vorzusehen oder das Ventil muss mit...
  • Page 26: Einbaubeispiele Von Zulaufventilen

    Originalbetriebsanleitung Schwimmerventile NV 6.7 Einbaubeispiele von Zulaufventilen Behältereinbauventile Behälteranbauventile Rohrleitungsventile waagerechter Einbau Rohrleitungsventile senkrechter Einbau 6.8 Schritte beim Einbau Armaturen sollten erst auf der Baustelle endgültig ausgepackt und vor der Montage auf Beschädigungen untersucht werden. Beschädigte Armaturen dürfen nicht eingebaut werden. Beim Auspacken muss sorgfältig überprüft werden, dass der Schwimmer unversehrt (ohne Beulen) und der Schwimmerhebel unverbogen und leichtgängig ist.
  • Page 27 Es muss sichergestellt sein, dass auch unter Betriebsbedingungen keine Spannungen aus der Rohrleitung auf die Armatur übertragen werden. Hinweis Eine Mankenberg-Armatur aus Edelstahl „high grade“ oder „high grade pure" (Austenit, z.B. 1.4404 bzw. 1.4435) benötigt für normale Umgebungsatmosphäre und für normale Bewitterung keinen Oberflächenschutz.
  • Page 28: Druckprüfung Des Rohrleitungsabschnitts

    Originalbetriebsanleitung Schwimmerventile NV 7 Druckprüfung des Rohrleitungsabschnitts Die Druckprüfung der Armatur wurde bereits vom Hersteller durchgeführt. Für die Druckprüfung eines Rohrleitungsabschnitts mit eingebautem Schwimmerventil ist zu beachten: Der Prüfdruck darf in keinem Fall den Wert überschreiten, der mit “PN“ oder “Class“ am Gehäuse gekennzeichnet ist.
  • Page 29: Erste Inbetriebnahme

    Rohrleitungssystem verursachen. Für eine korrekte Funktion muss der Systemdruck im Bereich des gekennzeichneten Arbeitsdrucks des Schwimmerventils liegen. Hinweis In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Service von Mankenberg. Adressen siehe Abschnitt Weitere Informationen [Seite 34]. Wenn der Systemabschnitt nicht bereits mit Flüssigkeit befüllt ist: Langsam befüllen, damit Schwimmer (und Hebel) nicht durch Druckstöße beschädigt werden.
  • Page 30: Normalbetrieb

    Die selbsttätige Funktion der Armatur benötigt Wartung für die einwandfreie Funktion. Wichtig ist, dass Wartungsarbeiten geplant und in periodischen Abständen erfolgen. Der Wartungsplan ist eine Empfehlung des Herstellers Mankenberg, der so zu ergänzen ist, wie er sich beim Verwender unter den Betriebsbedingungen bewährt (hat).
  • Page 31 Siehe Bemerkung zu Beginn dieses Abschnitts: Diese Zeitabstände sind Richtwerte, diese sind je nach herrschenden Betriebsbedingungen und den Eigenschaften des Mediums im System und den Erfahrungen des Verwenders anzupassen. Wartungssatz und Austausch-Anleitung bei Mankenberg anfordern. Bei den Wartungsarbeiten (ausgenommen bei Sichtkontrollen) sind die jeweiligen Hinweise und Warnvermerke im Abschnitt Hilfe bei Störungen [Seite 32]...
  • Page 32: Hilfe Bei Störungen

    Weitere Informationen [Seite 34]. Wenn bei Wartung oder nach einer Störung Funktions- oder Korrosionsschäden festgestellt werden: Mit Mankenberg abstimmen, ob eine besser geeignete Armatur oder ob das beschädigte Teil Hinweis aus einem besser geeigneten Werkstoff geliefert werden kann. Art der Störung Maßnahme...
  • Page 33 Wenn die Reparatur in der Werkstatt des Kunden erfolgen soll: werden: Alle Daten lt. Kennzeichnung der Armatur notieren und Ersatzteile und Die Armatur muss erforderliche Anleitung bei Mankenberg anfordern, Adressen siehe Abschnitt repariert werden Weitere Informationen [Seite 34] oder: Armatur zur Reparatur zum Hersteller einsenden.
  • Page 34: Reach- Und Rohs-Auskunft

    Angaben zur sicheren Verwendung notwendig. 12.2 Erklärung zur RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Mankenberg-Produkte sind keine Elektro- oder Elektronikgeräte und fallen somit nicht in den Geltungsbereich der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS, Artikel 2, Abs. 1 oder Anhang I). 13 Weitere Informationen Diese Anleitung, die genannten Mankenberg-Datenblätter und weitere Informationen und Auskünfte erhalten...
  • Page 35 Mankenberg GmbH Spenglerstrasse 99 D-23556 Luebeck | Germany 2025 Mankenberg GmbH All contents, in particular texts, illustrations and graphics are protected by copyright. All rights, including reproduction, publication, editing and translation, are reserved by Mankenberg GmbH. www.mankenberg.com...

This manual is also suitable for:

Nv 16

Table of Contents