Mankenberg DM 618Z Original Operating Manual

Spring-actuated pressure control valves
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original operating manual
spring-actuated pressure control valves
Originalbetriebsanleitung
federgesteuerte Druckregelventile
DM
DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023
www.mankenberg.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DM 618Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mankenberg DM 618Z

  • Page 1 Original operating manual spring-actuated pressure control valves Originalbetriebsanleitung federgesteuerte Druckregelventile DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    15.9 Protecting the pressure reducing valve....................23 15.10 Cut-off ..............................24 15.11 Stellited seat and cone......................... 24 15.12 Mounting position ..........................24 15.13 Steam operation........................... 24 15.14 Start-up ..............................24 15.15 Setting the pressure ..........................24 15.16 Recommended installation........................25 DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 3 15.8 Absicherung Ihres Systems ......................... 45 15.9 Schutz des Druckminderventils......................45 15.10 Absperrung............................46 15.11 Panzerung............................46 15.12 Einbaulage ............................46 15.13 Betrieb mit Dampf ..........................46 15.14 Inbetriebnahme ............................ 46 15.15 Einstellung des Drucks......................... 46 15.16 Einbauschemata ..........................47 DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 4: Introduction

    A Mankenberg DV differential pressure control valve is a modification of the pressure reducing valve or back pressure regulator, built to regulate differential pressures. A Mankenberg MR flow control valve is a modification of the pressure – reducing or pressure reducing valve, built to regulate the flow rate.
  • Page 5 In this case the user must make sure that a suitable leakage line is installed. Mankenberg valves are supplied as standard for screw-mounted or flange-mounted pipeline/tank connections – also for special connections if required. The upper limit of the permitted operating data for pressure and temperature is permanently marked on each valve supplied.
  • Page 6: Applied Standards And Directives

    Manufacturer Mankenberg See section Further information [Page 22] for the addresses. Valve design Pressure reducing valve + Design name as per accompanying Mankenberg data type sheet back pressure regulator + type vacuum control valve + type differential pressure control + type...
  • Page 7: Safety Instructions

    – if unavoidable – clarified with the manufacturer in advance. » The prevailing operating conditions must comply with the limits of the design data stated in the Mankenberg order confirmation.
  • Page 8: Transport And Storage

    If required, Mankenberg will assist in selecting a suitable type with closed bonnet. If a pressure-regulating valve has to be dismantled: The following must be observed at all costs: First release the tension fully on the spring by turning the setting screw on the spring module anticlockwise.
  • Page 9: Installation

    (especially during subsequent unpacking), such a valve must not come into contact with oil/grease/silicone. » A Mankenberg valve usually has functional and/or sealing parts made of elastomer materials. These cannot be stored for an unlimited period. ISO 2023 describes storage conditions for elastomers in detail and specifies the permissible storage period.
  • Page 10: Installation Preparations

    » Before installing a pressure-regulating valve, it is necessary to make sure that the pipeline section complies with the recommended installation, as described in the relevant Mankenberg data sheet. In particular, a safety valve and a suitable strainer should be installed upstream of the valve.
  • Page 11: Installation Steps

    » Ensure that the covers on all valve ports have been removed before installation. » The valve should be inspected to ensure that it is clean. Interior parts must be free of liquid (e.g. condensate): if necessary, connecting branches should be cleaned before installation with clean compressed air. DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 12 In addition, the following applies to the pipeline connection: with flanges: The sealing surfaces on the body of the valve are formed in accordance with the Mankenberg order confirmation. The accompanying flange seals are generally not included in the Mankenberg supply schedule.
  • Page 13: Pressure Testing The Pipeline Section

    If the pipe section is flushed and/or dried after assembly or pressure testing, it is necessary to make sure that the valve has not been damaged by corrosion or excessively high temperature. note DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 14: Initial Start-Up

    No valve may be operated that does not have a sufficient pressure and temperature range for the operating conditions – see section Intended use [Page 4] and markings on the valve. The manufacturer Mankenberg should be consulted in the case of any applications outside of this danger of range. fatalities Failure to observe this regulation may mean danger to life and limb and may cause damage to the pipeline system.
  • Page 15 After the initial start-up: Check the seals on screw-mounted parts of the body and reseal if necessary. Ask Mankenberg for tightening torque, if necessary. caution Observe the relevant notes in section Troubleshooting help [Page 19].
  • Page 16: Normal Operation

    This is described in detail in the Mankenberg section "DM" under "Design of pressure control valves". note In case of doubt, contact Mankenberg Service – see section Further information [Page 22]. It is necessary to ensure that the selected materials of the parts of the valve in contact with media are suitable for the media used.
  • Page 17: Maintenance

    It is important that maintenance work is planned and carried out at periodic intervals. The maintenance plan is a recommendation of the manufacturer Mankenberg, which is to be supplemented as it has proven itself with the user, and continues to do so, under the operating conditions.
  • Page 18 Tighten the screws at the bonnet only slightly, otherwise the diaphragm will be crushed. NOTICE! Lubricants must be adequate. They must not react with the elastomers and the fluid used. To get a recommendation, contact the service department, see chapter Further information. Do not oil or grease EPDM. DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 19: Troubleshooting Help

    Spare parts must be ordered with all the information on the type plate. Only original parts from the manufacturer Mankenberg may be installed. Mankenberg specialists are available to rectify faults as quickly as possible, for addresses see section Further information [Page 22].
  • Page 20 Mankenberg, see section Further information [Page 22]. Send the valve to the manufacturer for repair. See section Further information [Page 22]...
  • Page 21 Type of fault Action Malfunction External influences, e.g. covering, clogging or sticking of the vent hole, may interfere the control behavior of the valve. The valve does not control Keep free the vent hole, clean if necessary. DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 22: Information On Reach And Rohs

    UV 3.2 13.2 Declaration on the RoHS Directive 2011/65/EU Mankenberg products are not electrical or electronic equipment and therefore do not fall within the scope of RoHS Directive 2011/65/EU (RoHS 2, Article 4, paragraph 1 or Annex I). 14 Further information You can obtain these instructions, the MANKENBERG data sheets quoted as well as further information –...
  • Page 23: Consideration Of The Design Data

    5 bar = 7 bar. 15.9 Protecting the pressure reducing valve To protect the pressure reducer against damage from solid particles carried in the pipeline, a strainer or filter should be fitted and serviced at regular intervals. DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 24: Cut-Off

    Pressure reducing valves are normally supplied by us with a relaxed spring. This means that a valve is set at the factory to the minimum outlet pressure. The required pressure should be set under operating conditions. DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 25: Recommended Installation

    Sense line connection 10 - 20 x DN downstream of the valve Gas bonnet option 1 strainer 2 non-return valves 3 pressure reducing valve 4 safety valve 5 pressure gauge 6 constant pressure reducing valve or effective pressure transmitter DM-4.X.23.1 Issue 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 26: Einleitung

    Faltenbalg oder Kolben) und steht dabei im Gleichgewicht zu der Vorspannung einer Feder, die vor Ort vom Verwender auf den gewünschten Wert innerhalb des Einstellbereichs des Ventils eingestellt werden muss. Ein MANKENBERG-Überströmventil UV ist eine Armatur, die ausschließlich dazu bestimmt ist, nach Einbau in ein Rohrleitungssystem den Vordruck des Mediums selbsttätig (ohne zusätzliche elektrische/pneumatische...
  • Page 27 Leckleitungsanschluss lieferbar. Der Verwender muss in diesem Fall für die Installation einer geeigneten Leckleitung Sorge tragen. MANKENBERG-Armaturen werden standardmäßig für verschraubte oder geflanschte Rohrleitungs-/ Behälteranschlüsse geliefert – auf Wunsch auch für Sonderanschlüsse. Die obere Grenze der zulässigen Betriebsdaten Druck und Temperatur ist auf jeder gelieferten Armatur dauerhaft gekennzeichnet.
  • Page 28: Angewandte Normen Und Richtlinien

    Bemerkung Hersteller MANKENBERG Adresse siehe Abschnitt Weitere Informationen [Seite 44] Armaturenbauart Druckminderer + Typ Bauartbezeichnung lt. zugehörigem MANKENBERG- Datenblatt Überströmventil + Typ Vakuumregelventil + Typ Differenzdruckregler + Typ Mengenregler + Typ Nennweite z.B. DN oder G und Zahlenwert für DN in [mm], für G in [inch] (Zoll)
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    » Die Armatur muss korrekt und in der richtigen Einbaulage eingebaut sein. » Für den Rohrleitungsabschnitt, in den ein Druckregelventil eingebaut wird, muss das Einbauschema verwendet werden, das im jeweiligen MANKENBERG-Datenblatt beschrieben ist. Sind Steuer- und/oder Leckleitungen an einem Druckregelventil erforderlich, müssen diese nach den Vorgaben im zugehörigen MANKENBERG-Datenblatt korrekt ausgeführt sein.
  • Page 30: Transport Und Lagerung

    Quetsch- gefahr Einklemmen an einer offenliegenden Feder des Druckregelventils gewährleistet ist. Im Bedarfsfall hilft MANKENBERG bei der Auswahl eines passenden Typs mit geschlossener Federhaube. Wenn das Zerlegen eines Druckregelventils erforderlich ist: Unbedingt beachten: Zuerst die Feder mittels der Einstellschraube am Federmodul durch Lebens- Drehen gegen Uhrzeigersinn ganz entspannen.
  • Page 31: Einbau

    Lagerung und Handhabung (insbesondere beim späteren Auspacken) darf eine solche Armatur nicht mit Öl/ Fett/Silikon in Berührung kommen. » Eine MANKENBERG-Armatur hat in der Regel Funktions- und/oder Dichtungsteile aus Elastomer- Werkstoffen. Diese sind nicht unbegrenzt lagerfähig In ISO 2230 sind Lagerbedingungen für Elastomere detailliert beschrieben und die zulässige Lagerdauer festgelegt.
  • Page 32: Vorbereitung Zum Einbau

    Schutz vor Einklemmen an einer offenliegenden Feder des Druckregelventils gefahr gewährleistet ist. Im Bedarfsfall hilft MANKENBERG bei der Auswahl eines passenden Typs mit geschlossener Federhaube. Bei Missachtung dieser Vorschrift: Quetschgefahr für das Bedienungspersonal » Vor Einbau eines Druckregelventils ist sicherzustellen, dass der Rohrleitungsabschnitt dem Einbauschema entspricht, das im jeweiligen MANKENBERG-Datenblatt beschrieben ist.
  • Page 33: Schritte Beim Einbau

    » Es ist sicherzustellen, dass die Abdeckungen an allen Armaturenstutzen vor Einbau entfernt wurden. » Die Armatur ist danach auf Sauberkeit zu prüfen. Innenteile müssen frei von Flüssigkeit (z.B. Kondenswasser) sein: Falls erforderlich, Anschlussstutzen vor Einbau mit sauberer Druckluft ausblasen. DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 34 Es muss sichergestellt sein, dass auch unter Betriebsbedingungen keineSpannungen aus der Rohrleitung auf die Armatur übertragen werden. Hinweis Eine MANKENBERG-Armatur aus Edelstahl „high grade“ oder „high grade pure" (Austenit, z.B. 1.4404 bzw. 1.4435) benötigt für normale Umgebungsatmosphäre und für normale Bewitterung keinen Oberflächenschutz.
  • Page 35: Druckprüfung Des Rohrleitungsabschnitts

    Tritt an der Armatur eine Leckage auf, ist der Abschnitt Hilfe bei Störungen [Seite 41] zu beachten. Wird der Rohrabschnitt nach Montage oder Druckprüfung gespült und/oder getrocknet, muss sichergestellt sein, dass dabei die Armatur weder durch Korrosion noch durch zu hohe Temperatur beschädigt wird. Hinweis DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 36: Erste Inbetriebnahme

    Bestimmungsgemäße Verwendung [Seite 26] und Kennzeichnungen an der Armatur. Für eine Anwendung außerhalb Lebens- dieses Bereiches ist der Hersteller MANKENBERG zu befragen. gefahr Missachtung dieser Vorschrift kann Gefahr für Leib und Leben bedeuten und Schäden im Rohrleitungssystem verursachen. Die Armatur wird mit entspannter Feder geliefert – werksseitig ist also kein definierter Ansprechdruck einjustiert.
  • Page 37 Filtereinsatz eines Schmutzfängers/Filters gereinigt werden, um ein Verstopfen des Schmutzfängers / Filters zu vermeiden. Gefahr Nach der ersten Inbetriebnahme: Dichtheit von verschraubten Gehäuseteilen überprüfen, ggf. nachdichten. Wenn erforderlich, Anzugsmomente bei MANKENBERG erfragen. Achtung Entsprechende Hinweise im Abschnitt Hilfe bei Störungen [Seite 41] beachten.
  • Page 38: Normalbetrieb

    Für eine optimale Regelgenauigkeit soll der gewünschte Ansprechdruck im oberen Einstellbereich des Druckregelventils liegen. Dies ist im MANKENBERG-Abschnitt „DM“ unter „Auslegung von Druckregelventilen“ detailliert beschrieben. Hinweis In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Service des Herstellers MANKENBERG –Adressen siehe Abschnitt Weitere Informationen [Seite 44].
  • Page 39: Wartung

    Die selbsttätige Funktion der Armatur benötigt Wartung für die einwandfreie Funktion. Wichtig ist, dass Wartungsarbeiten geplant und in periodischen Abständen erfolgen. Der Wartungsplan ist eine Empfehlung des Herstellers MANKENBERG, der so zu ergänzen ist, wie er sich beim Verwender unter den Betriebsbedingungen bewährt (hat).
  • Page 40 Schrauben an Federhaube nur leichtanziehen, da sonst die Membrane zerquetscht wird. HINWEIS! Schmierstoffe müssen geeignet sein, sie dürfen mit den eingesetzten Elastomeren und dem verwendeten Medium nicht reagieren. Um eine Empfehlung zu erhalten, kontaktieren Sie den Service, siehe Kapitel Weitere Informationen. EPDM nicht ölen oder fetten. DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 41: Hilfe Bei Störungen

    Wenn bei Wartung oder nach einer Störung Funktions- oder Korrosionsschäden festgestellt werden: Hinweis Mit MANKENBERG abstimmen, ob eine besser geeignete Armatur oder ob das beschädigte Teil aus einem besser geeigneten Werkstoff geliefert werden kann. Sonderwerkzeug benötigt: Zur Demontage der nachfolgend genannten Druckregelventile wird ein Sonderwerkzeug benötigt (kann bei Bedarf bei MANKENBERG angefordert werden):...
  • Page 42 Wenn die Reparatur in der Werkstatt des Kunden erfolgen soll: nicht behoben werden: Alle Daten lt. Kennzeichnung der Armatur notieren und Ersatzteile und erforderliche Die Armatur muss Anleitung bei MANKENBERG anfordern, Adressen siehe Abschnitt Weitere repariert werden Informationen [Seite 44]. oder: Armatur zur Reparatur zum Hersteller einsenden.
  • Page 43 Schrauben an Federhaube nur leicht anziehen, da sonst die Membrane zerquetscht wird. Bei Millibarreglern Art der Störung Maßnahme Funktionsstörung Durch äußere Einflüsse, z.B. Verdecken, Verstopfen oder Verkleben der Atmungsbohrung, kann das Regelverhalten der Armatur gehemmt werden. Armatur regelt nicht Atmungsbohrung freihalten und bei Bedarf reinigen! DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 44: Reach- Und Rohs-Auskunft

    Kolbenführung UV 3.2 13.2 Erklärung zur RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Mankenberg-Produkte sind keine Elektro- oder Elektronikgeräte und fallen somit nicht in den Geltungsbereich der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS 2, Artikel 4, Abs. 1 oder Anhang I). 14 Weitere Informationen Diese Anleitung, die genannten MANKENBERG-Datenblätter und weitere Informationen und Auskünfte erhalten Sie –...
  • Page 45: Berücksichtigung Der Designdaten

    Um das Druckminderventil vor Beschädigung durch Feststoffpartikel im Medium zu schützen, sollte ein Schmutzfänger oder Filter eingebaut und regelmäßig gewartet werden. Bei Medium Dampf sollte zum Schutz vor Kavitation ein Wasserabscheider, auch Dampftrockner genannt, vorgeschaltet werden (siehe unten Kapitel "Betrieb mit Dampf"). DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 46: Absperrung

    Druckminderer sollten möglichst stoßfrei angefahren und betrieben werden. Schlagartiges Betätigen vor- oder nachgeschalteter Armaturen ist zu vermeiden. 15.15 Einstellung des Drucks Druckminderventile werden normalerweise mit entspannter Feder geliefert. Werksseitig ist also der geringste Hinterdruck eingestellt. Die Einstellung des gewünschten Sollwertes muss bei Betriebsbedingungen erfolgen. DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 47: Einbauschemata

    Flüssigkeiten und Gase Dampf Schmutzfänger Manometer Wasserabscheider Absperrventile Steuerleitung (Dampftrockner) Druckminderer Leckleitung Kondensatableiter Sicherheitsventil Ausgleichsgefäss Bypass für Wartung Steuerleitungsanschluss 10 - 20 x DN hinter dem Ventil Option Gasfederhaube Schmutzfänger Absperrventile Druckminderer Sicherheitsventil Manometer Konstant-Druckminderer oder Wirkungsdruckgeber DM-4.X.23.1 Stand 16.08.2023 www.mankenberg.com...
  • Page 48 Mankenberg GmbH Spenglerstraße 99 D-23556 Lübeck | Germany @Copyright 2023 Mankenberg GmbH Alle Inhalte, insbesondere Texte, Abbildungen und Grafiken sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, einschließlich der Vervielfältigung, Veröffentlichung, Bearbeitung und Übersetzung, bleiben der Mankenberg GmbH vorbehalten. www.mankenberg.com...

Table of Contents