Nohrd WaterGrinder Manual

Upper body trainer
Hide thumbs Also See for WaterGrinder:

Advertisement

Available languages

Available languages

WaterGrinder
Aufbauanleitung
Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WaterGrinder and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nohrd WaterGrinder

  • Page 1 WaterGrinder Aufbauanleitung Manual...
  • Page 2 Inhalt Seite/n Content Pages Produktdetails / Hinweise Production details / General Information Sicherheitshinweise Safety Instructions Handhabung Handling Instructions Montagehinweise / Service Assembly Instructions / Service Teileliste 10-11 Parts Aufbauanleitung 12-23 Assembly Geräte-Funktionen 24-25 Main functions Leistungsmonitor 26-53 Performance monitor Service / Wartung 54-55 Service / Maintenance...
  • Page 3 Modellbezeichnung: Model: WaterGrinder WaterGrinder Maße, Gewicht: Measurements: Breite: 80 cm Width: 80 cm Höhe: 120 cm Height: 120 cm Länge: 110 cm Length: 110 cm Gewicht: ca. 50 kg (ohne Wasser) Weight: approx. 50 kg (without water) Materialien: Materials: Holz, Kunststoff, Metall, Glas...
  • Page 4 Sicherheitshinweise: 4. Selbstständige Eingriffe oder Ma- nipulationen des Gerätes, können zu Bitte lesen und beachten Sie un- Beschädigungen oder Beeinträchti- gungen in der Nutzung führen oder bedingt die folgenden Hinweise zur Handhabung, zum Umgang mit sogar gesundheitliche Schäden zur dem Gerät, sowie zur Wartung des Folge haben.
  • Page 5 Safety Instructions: 5. Wood is a natural material. The fixation screws leave a mark on the Please carefully read the following wood. Due to the softness of the wood safety instructions for the correct use, material the screws have to be tighte- handling and maintenance of your new ned on a regular (minimum every two fitness equipment.
  • Page 6 Handhabung: 6. Kinder sollten das Gerät niemals ohne Beaufsichtigung einer erwach- Bitte lesen Sie diese Handhabungs- senen Person nutzen. Während des Trainings hat der Trainierende hinweise sorgfältig durch! Die hier genannten Informationen helfen dafür zu sorgen, dass keine andere Ihnen, das Gerät richtig zu verwen- Personen (insbesondere Kinder) den Trainingsablauf stören oder in das den und zu warten.
  • Page 7 Handling Instructions: to wear suitable training clothes and training shoes (sneakers) Please read these handling instruc- tions carefully. The following informa- 8. For maintaining the wood parts of tion will help you to use the machine your machine we recommend the use correctly.
  • Page 8 Teileliste. Sollten Teile fehlen oder defekt angeliefert sein, wenden Sie Telefon 0 59 21 - 17 98 400 sich bitte an den Fachhändler oder den Hersteller. info@nohrd.de www.nohrd.de Sie sollten genügend Platz für den Aufbau haben und die Montage sollte ausschließlich durch eine er- wachsene Person durchgeführt wer-...
  • Page 9 The delivery contents are listed Telefon +49 (0) 59 21 - 17 98 400 on the parts list in this manual. If you find damaged parts or if parts are mis- info@nohrd.de sing, please contact your local dealer www.nohrd.de or the manufacturer.
  • Page 11 Pos. Einzelteile Pos. Parts Standfuß Foot Bodenprofil Unteres Bracket Lower bracket Kurbel Crank Tankeinheit Tank assembly Kurbeleinheit Crank assembly Kupplung Clutch Gewindestange mit Schraube Thread rod with screw Schraube Bolt Kleiner Inbusschlüssel Allen key Inbusschlüssel Allen key Maulschlüssel Spanner Sitz Seat Wasserpumpe Syphon pump...
  • Page 13 Schritt 1 Schrauben Sie die höhenverstellbaren Standfüße (A) in das Bodenprofil (B) ein. Nutzen Sie hierzu den Maulschlüssel (L). Schritt 2 Heben Sie die Tankeinheit (E) auf die Verpackung. Dies erleichtert die späteren Montageschritte. Step 1 Attach the feet (A) to the leg (B) with the spanner (L). Step 2 Lift the tank assembly (E ) onto the packaging box.
  • Page 15 Schritt 3 Montieren Sie das Bodenprofil (B) mit den Schrauben (I) und dem unteren Bracket (C) an die Tankeinheit (E) und ziehen Sie die Schrauben gut fest. ACHTUNG: Ziehen Sie diese Schrauben nach ca. 2 Wochen im Gebrauch nochmals kräftig nach. Schritt 4 Wiederholen Sie Schritt 3 für die gegenüberliegende Seite Step 3...
  • Page 17 Schritt 5 Lösen Sie die Schrauben in der Kupplung (G) und stecken Sie diese auf die Welle. Benutzen Sie hierfür den kleinen Inbusschlüssel (J). Schritt 6 Fixieren Sie die Kupplung (G) mit der unteren Schraube an der Welle des Paddels. Benutzen Sie hierfür den kleinen Inbusschlüssel (J). Step 5 Loosen the bolts in the clutch (G).
  • Page 18 3 mm...
  • Page 19 Schritt 7 Lösen Sie die beiden seitlichen Schrauben an der Tankeinheit (E) leicht, damit Sie die Kurbeleinheit (F) aufsetzen können. Achten Sie darauf, dass die Welle der Kurbeleinheit (F) in die Kupplung (G) eingeführt wird. Ziehen Sie nun die beiden leicht gelösten Schrauben wieder an. Schritt 8 Befestigen Sie nun die Kurbeleinheit mit der Tankeinheit.
  • Page 21 Schritt 9 Schrauben Sie nun die Welle der Kurbeleinheit (F) mit der Kupplung (G) fest. Benutzen Sie hierfür den kleinen Inbusschlüssel (J). Schritt 10 Setzen Sie nun die Kurbel (D) in die große Aluminium Scheibe ein. Hierzu müssen Sie zuerst die Stopper-Schraube der Kurbel mit dem Inbusschlüssel (J) entfernen.
  • Page 22 Max. 18-20 L...
  • Page 23 Take the syphon (N) and place the hard tube in the bucket and the flexible tube in the water tank of the WaterGrinder. After a few pumps the water will run automatically into the tank.
  • Page 24 6 Sitzpositionen / 6 seat positions Kurbellänge 8-fach einstellbar / Crank length adjustable in 8 positions Schwenkbarer Monitor / Swiveling monitor...
  • Page 26 WaterGrinder Leistungsmonitor G1 1. Allgemeine Informationen 1.0. Trainingspositionen 1.1. Einstellung der Kurbellänge 1.2. Wie viel Wasser kommt in den Tank? 2. Bedienung des Monitors 3. Hauptmenü 3.0. Quick-Start 3.1. Zeit/Distanz 3.2. Multi-Drill 3.3. Wettkampf 3.4. Optionen 4. Batteriewechsel 5. Service...
  • Page 27 WaterGrinder Performance Monitor G1 1. General Information 1.0. Position of Use 1.1. Adjusting the crank length 1.2. How much Water in the Tank 2. Monitor and Key Functionalities 3. Main Menu 3.0. Quick-Start 3.1. Time Distance Training 3.2. Multi Drill 3.3.
  • Page 28: Allgemeine Informationen

    1. Allgemeine Informationen Der WaterGrinder Monitor bietet ein weites Trainingsspektrum an, das zugleich unterhaltsam und motivierend ist. Durch die klare Menüstruktur ist der Monitor sehr benutzerfreundlich. Die Funktionen sind selbsterklärend. Um den Monitor einzuschalten halten Sie die “Ein - Aus” Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
  • Page 29: General Information

    1. General Information The WaterGrinder Monitor offers a versatile training which is entertaining and motivational. At the same time the monitor is easy in use and has a clear menu structure. Its functionalities are self explanatory. To start the monitor you have to hold the “On – Off” key for 2 seconds.
  • Page 30 1.0. Trainingspositionen Der WaterGrinder bietet 10 verschieden Möglichkeiten an, um an den Kur- beln zu drehen: a. Vorwärts reziprok b. Vorwärts symmetrisch c. Nur linke Kurbel vorwärts d. Nur rechte Kurbel vorwärts e. Rückwärts reziprok f. Rückwärts symmetrisch g. Nur rechte Kurbel rückwärts h. Nur linke Kurbel rückwärts i. Doppelhändig, links stehend j. Doppelhändig, rechts stehend Diese 10 Positionen werden vor allem im „Multi-Drill“-Menü,...
  • Page 31 1.0. Position of Use The WaterGrinder allows you to turn on the cranks in 10 different positions: a. Forward reciprocal b. Forward symmetrical c. Left crank forward only d. Right crank forward only e. Backwards reciprocal f. Backwards symmetrical g. Left crank backwards only h.
  • Page 32 1.1. Einstellung der Kurbellänge Die Kurbeln können in der Länge eingestellt werden. Je länger die Kurbel, desto leichter die Drehung, desto länger aber auch der Umdrehungsweg. Allgemein gilt folgende Regel: Je kürzer die Kurbel, desto größer der Grundwiderstand. Zudem erhöht sich der Wider- stand mit der Drehgeschwindigkeit.
  • Page 33 1.1. Adjusting the Crank length The crank can be adjusted in length. The longer the handle the easier it is to turn but the turn-circle diameter is respectively lon- ger. In general you can consider the change of handle length as resistance change.
  • Page 34 Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen den Wichtig: Monitor in der Vorwärts-Drehrichtung; die “Ein – Aus” Taste ist auf der rechten Seite. Hoch NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start A. Ein - Aus (2 Sek. halten) Auswahl 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill B.
  • Page 35 This owner’s manual shows the monitor in the Important: forward turning position, which is the position when the “On – Off “ key is on the right hand side. NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start A. on - off (hold for 2 seconds) select 1.
  • Page 36 “Ein – Aus” Taste gedrückt halten), erscheint das Hauptmenü. Mit den Pfeiltasten bewegen Sie den Cursor (kleiner Pfeil) rauf und runter. Mit der Auswahl-Taste wählen Sie das gewünschte Trainingsmenü aus. NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill 3.
  • Page 37 The main menu looks like the picture below. Choose one of the training functions by navigating with the Up and Down key and select with the select key. NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start 1. Time / Distance 2. Multi-Drill 3.
  • Page 38: Quick Start

    3.0. Quick-Start Das Quick-Start Menü erlaubt einen sofortigen Trainingsbe- ginn, ohne Voreinstellungen. NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start 4. Optionen Während des Trainings sind 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill folgende Parameter auf dem 3. Wettkampf Monitor abzulesen: Zeit, Dis- tanz, Watt und Kcal/Std.
  • Page 39 3.0. Quick-Start The Quick-Start Menu allows you to start your training without pre-settings. You will NOHrD WaterGrinder get the following performance 0. Quick-Start 4. Settings parameters: Time, Distance, 1. Time / Distance 2. Multi-Drill Watt, Kilo-Calories/ hour. 3. Contest Further you will see a little RPM...
  • Page 40 3.1. Zeit / Distanz Mit dem Zeit / Distanz Menü können Sie eine Trainingszeit oder eine Trainingsdistanz NOHrD WaterGrinder voreinstellen. 0. Quick-Start 4. Optionen 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill Schalten Sie den Monitor ein. 3. Wettkampf Mit den Pfeil-Tasten navigieren Sie durch das Menü.
  • Page 41 3.1. Time / Distance The Time / Distance training allows you to preset a time or a distance (One sail hoisting NOHrD WaterGrinder meter equals four full turns 0. Quick-Start 4. Settings on the crank). 1. Time / Distance 2. Multi-Drill 3.
  • Page 42 3.2. Multi-Drill Dieses Programm ist Ihr persönlicher Coach. NOHrD WaterGrinder Es zeigt Ihnen, wie lange Sie in 0. Quick-Start 4. Optionen welcher Richtung und mit wel- 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill chen Kurbeln „Grinden“ sollen. 3. Wettkampf Die Drehzyklen werden nach...
  • Page 43 3.2. Multi-Drill This program is a virtual trainer that tells you how long in which direction and which witch NOHrD WaterGrinder crank you have to turn. 0. Quick-Start 4. Settings 1. Time / Distance 2. Multi-Drill The turning circles are 3.
  • Page 44 Wenn Sie schwerpunktmäßig vorwärts kurbeln wollen, tippen Sie auf Wahltaste 1. Multi-Drill Wenn Sie schwerpunktmäßig Wählen Sie Ihren Schwerpunkt rückwärts kurbeln wollen, tippen Sie auf die Wahltaste 2. 1. Vorwärts 2. Rückwärts Danach müssen Sie sich entscheiden, ob Sie schwer- punktmäßig (min.
  • Page 45 Choose your main training focus. The random turn generator now selects a Multi-Drill minimum of 40% of your Select your main focus: selected training turn direction. 1. Forwards 2. Backwards If you wish to turn mainly forward, tip on select button 1. If you wish to turn mainly backwards, tip on the select but- ton 2.
  • Page 46 Ihnen, Ihre Erfolge zu mes- sen und zu kontrollieren. Die Wettkampf-Funktion basiert auf dem Hissen von Segeln auf einem richtigen Wettkampfsegelboot. Das NOHrD Wettkampfboot hat drei verschieden hohe Segel (10m, 20m, 30m) und 9 verschiedene Segelhiss-Wett- kämpfe. Nach jedem erfolgreich gehisstem Segel, gewährt...
  • Page 47 The racing func- tion is based on hoisting sails on a sailing boat as quick as pos- sible. The NOHrD racing boat has three sails heights which are 10m, 20m and 30m sails and 9 different sail hoisting contests.
  • Page 48 Schalten Sie den Monitor ein. Mit den Pfeil-Tasten navigieren NOHrD WaterGrinder Sie durch das Menü. Der kleine 0. Quick-Start 4. Optionen Pfeil im Bildschirm zeigt Ihre 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill Position. 3. Wettkampf Wählen Sie „Wettkampf“ und drücken Sie auf die Aus- wahl-Taste.
  • Page 49 Switch the Monitor on. With the Up – Down Buttons you navigate through the NOHrD WaterGrinder menu. A little arrow shows 0. Quick-Start 4. Settings your position. 1. Time / Distance 2. Multi-Drill 3. Contest Choose “Contest” and tip the select button.
  • Page 50 3.4. Optionen Im Optionen-Menü können Sie den Monitor nach Ihren Wünschen einstellen. NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start 4. Optionen Schalten Sie den Monitor ein. 1. Zeit / Distanz 2. Multi-Drill 3. Wettkampf Mit den Pfeiltasten navigieren Sie durch das Menü. Der kleine Pfeil im Bildschirm zeigt Ihre Position.
  • Page 51 3.4. Settings The settings menu allows you to set your monitor to your requirements. NOHrD WaterGrinder 0. Quick-Start 4. Settings Switch the Monitor on. 1. Time / Distance 2. Multi-Drill With the Up – Down Buttons 3. Contest you navigate through the menu.
  • Page 52 4. Batteriewechsel Der WaterGrinder Monitor G1 benötigt 4 x AA Batterien, die im Lieferumfang bereits einge- setzt sind. Sollte die Anzeige schwach werden, ist ein Batteriewech- sel nötig. Lösen Sie hierzu die 4 Schrauben, die das Moni- tor-gehäuse auf der Holzplatte befestigen.
  • Page 53 4. Changing the batteries The WaterGrinder monitor runs on 4 x AA batteries. Should the monitor require to change the batteries you have to unscrew the 4 screws that hold the Monitor to the wooden monitor plate. Lift off the monitor carefully...
  • Page 54: Wartung

    5. Service WaterRower GmbH · Otto-Hahn-Straße 75 48529 Nordhorn · Germany Telefon +49 (0) 59 21 - 17 98 400 info@nohrd.de · www.nohrd.de 6. Wartung Ziehen Sie alle Schrauben mit den mitgelieferten Inbus- schlüsseln regelmäßig fest an. Mithilfe des gekürzten Inbusschlüssel (K) können Sie die Schrauben hinter der Aluscheibe anziehen.
  • Page 55: Maintenance

    WaterRower GmbH · Otto-Hahn-Straße 75 · 48529 Nordhorn Germany Telefon +49 (0) 59 21 - 17 98 400 info@nohrd.de · www.nohrd.de 6. Maintenance Tighten all screws regularly with the supplied Allen keys. To be able to tighten the screws behind the aluminum disc you will need the short Allen key (K).
  • Page 56 WaterRower GmbH · Otto-Hahn-Straße 75 · 48529 Nordhorn · Germany Tel. +49 (0) 59 21 - 17 98 400 · info@nohrd.de · www.nohrd.de...

Table of Contents