Seto ALDEBARAN CONNECT-X EMERGENCY KIT Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Professional Lighting Solutions
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
CONNECT-X EMERGENCY KIT
Zuleitung mit Notlichtfunktion für Leuchten der Serien ALDEBARAN® 360 GRAD FLEX-C LED*
und ALDEBARAN® XLD-(2)C mit CONNECT-System
SETOLITE Lichttechnik GmbH
Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen, Germany
 +49 2192 93624-0 -  +49 2192 93624-25
info@setolite.de - www.setolite.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALDEBARAN CONNECT-X EMERGENCY KIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Seto ALDEBARAN CONNECT-X EMERGENCY KIT

  • Page 1 Professional Lighting Solutions GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE CONNECT-X EMERGENCY KIT Zuleitung mit Notlichtfunktion für Leuchten der Serien ALDEBARAN® 360 GRAD FLEX-C LED* und ALDEBARAN® XLD-(2)C mit CONNECT-System SETOLITE Lichttechnik GmbH Bockhackerstr. 13 - 42499 Hückeswagen, Germany  +49 2192 93624-0 -  +49 2192 93624-25 info@setolite.de - www.setolite.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Gültigkeit der Gebrauchsanleitung Vor Gebrauch Symbole in der Gebrauchsanleitung Gewährleistung Sicherheitshinweise Anwendungsbereich Transport und Lagerung Bedienelemente Betrieb Störung Reinigung und Pflege Wartung und Instandsetzung Entsorgung Entsorgung Akku Rücknahme von Altgeräten Technische Daten Gültigkeit der Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung ist gültig für das ALDEBARAN® CONNECT-X EMERGENCY KIT (Zuleitung mit Notlichtfunktion für Leuchten mit CONNECT-System der Serien ALDEBARAN®...
  • Page 3: Gewährleistung

    Gewährleistung Hinsichtlich Gewährleistung und Garantieregelungen gelten die zum Zeitpunkt des Kaufs gültigen AGB. Bitte beachten Sie auch unsere aktuellen Seiten im Internet unter www.setolite.com Sicherheitshinweise Dieses Qualitätsprodukt ist nach aktuellen technischen Standards gefertigt, geprüft und in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand ausgeliefert worden. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und Warnvermerke dieser Gebrauchsanleitung beachten.
  • Page 4: Bedienelemente

    Bedienelemente (A) Akkubox (enthält einen Li-Ion- Akku mit einer Nennenergie < 100 Wh. Die Kontroll-LED zeigt den Betriebszustand des Emergency Kits an.) (B) Fernbedienung (zum Ein-/ Aus- schalten der Akkubox) (C) Netzstecker Schuko (D) Bedienbox mit Drucktastern zum Ein-/ Ausschalten der Leuchten- hälften (Der spannungsführende Zustand wird über eine im Taster integrierte LED angezeigt.
  • Page 5: Störung

    Störung Fehler Mögliche Ursache Behebung Angeschlossene Leuchte leuchtet Defekter Akku oder Verbindung Produktverbindung prüfen nicht (bei Notlichtbetrieb), zum Produkt fehlerhaft Kontroll-LED blinkt Kontroll-LED leuchtet nicht Akkubox ausgeschaltet oder entladen Erneut mit Netz verbinden und Akku (bei Notlichtbetrieb) laden GEFAHR! Elektrischer Strom! •...
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten ALDEBARAN® CONNECT-X EMERGENCY KIT Elektrische Daten Eingangsspannung 100 bis 240 V, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme ca. (Netzbetrieb) Max. 12 W Ladezeit > 24 h Akku Li-Ion, 18,5 V, 5 Ah Akkukapazität 92,5 Wh Leistung (Notlicht) 40 W Leuchtbetrieb (Notlicht) 90 Min.
  • Page 7 Table of contents Validity of instructions for use Before use Symbols in the instructions for use Warranty Safety information Field of application Transport and storage Controls Operation Fault Cleaning and care Maintenance and repair Disposal Disposal of rechargeable battery Return of old equipment Technical data Validity of instructions for use These instructions for use are valid for ALDEBARAN®...
  • Page 8: Warranty

    Warranty With regard to warranty and guarantee regulations, the terms and conditions valid at the time of purchase apply. Please refer to our latest sites at www.setolite.com Safety information This quality product was built according to the rules of technology. The product was built, tested and delivered in proper condition.
  • Page 9: Operation

    Controls (A) Rechargeable battery box (contains a Li-Ion rechargeable battery with a nominal energy < 100 Wh. The control LED indicates the operating status of the emergency kit.) (B) Remote control (for switching the battery box on and off ) (C) Schuko plug (D) Control box with push buttons for switching the luminaire halves on...
  • Page 10: Maintenance And Repair

    Fault Fault Possible cause Solution Connected luminaire does not light Defective rechargeable battery or Check product connection up (in emergency lighting mode), faulty connection to the product Control LED flashes Control LED is not lit (in emergency Rechargeable battery box switched Reconnect to the network and charge the rechargeable battery lighting mode)
  • Page 11: Technical Data

    Technical data ALDEBARAN® CONNECT-X EMERGENCY KIT Electrical data Input voltage 100 to 240 V, 50 / 60 Hz Power consumption approx. (mains operation) Max. 12 W Charging time > 24 h Rechargeable battery Li-Ion, 18.5 V, 5 Ah Rechargeable battery capacity 92.5 Wh Power (emergency lighting) 40 W...
  • Page 12 © SETOLITE Lichttechnik GmbH Alle Rechte, einschließlich Übersetzung behalten wir uns vor. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers zulässig. Die Angaben in diesem Dokument entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung, Änderungen in Technik und Ausstattung, sowie Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. We reserve all rights, including translation.

This manual is also suitable for:

250985

Table of Contents