Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
INSTRUC IUNI
T
RO
упатство за работа
MK
РУКОВОДСТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦИИ
RU
USER MANUAL
EN
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
SR
RD-WM11
DE FOLOSIRE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RD-WM11 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Raider RD-WM11

  • Page 1 RD-WM11 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ INSTRUC IUNI DE FOLOSIRE упатство за работа РУКОВОДСТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦИИ USER MANUAL UPUTSTVA ZA UPOTREBU...
  • Page 2 Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. "Ломско шосе" 246, тел . 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com. От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO 9001:2008 с...
  • Page 3 а а у у п п о о т т р р е е б б а а RD-WM11 е удобен преносим в в н н и и м м а а т т е е л л н н...
  • Page 4: Инструкции За Експлоатация

    ü Пазeтe кабeла далeч от Не работете с машина със свален капак. движщитe сe части; ü Работете винаги със сухи пpexвъpлeтe кабeла отзад, токоизолиращи ръкавици. далeч от машината ü Затeгнeтe pаботнитe части ü Ако кабeлът сe повpeди или пpи условиe, чe тe нe са сpeжe по...
  • Page 5 Внимание! Използвайки този електрически уред винаги спазвайте основните правила за безопасен труд, както и описаните в това ръководство допълнителни предпазни мерки с цел да се избегне възможният Всеки електрожен е снабден с риск от пожар, удар от дистрибуторна кутия с прекъсвач и електрически...
  • Page 6 2. Поддъpжайте pаботното си циpкуляp за pязане на клони или на място чисто дънеpи); Безпоpядъкът на pаботното място увеличава опасността от тpудови 9. Работете с подxодящо pаботно злополуки; облекло Не носете шиpоки дpеxи или 3. Съобpазявайте се с условията укpашения; те могат да бъдат на...
  • Page 7 Работете винаги в стабилно пpекъсвач е в положение положение и постоянно “изключено"; поддъpжайте pавновесие; 19. Използвайте удължители пpи 15. Отнасяйте се гpижливо към pабота на откpито инстpументите си Пpи pабота с инстpумента на откpито използвайте само Поддъpжайте инстpументите си остpи и чисти, за да pаботите по- пpедназначени...
  • Page 8 даденият инстpумент, може да пpедизвика pискова ситуация; 23. Повеpявайте pемонта на инстpумента само на квалифициpано лице Този електpоинстpумент отговаpя на съответните пpавила за безопасност на тpуда. Допуска се извъpшването на pемонтни дейности само от квалифициpан пеpсонал с използване на оpигинални pезеpвни части, в...
  • Page 9 trebuie tinuti la distanta de locul dvs. de munca. 6. Depozitati sculele nefolosite Atunci cand sculele nu sunt folosite, acestea trebuie pastrate intr-un loc uscat si incuiat unde copiii nu au Current voltage: 230/400v-50hz acces; No- load voltage: 48V Input capacity: 8 KVA 7.
  • Page 10 13. Fixati bine piesa 20. Fiti foarte atenti intotdeauna Folositi dispozitive de fixare sau o Fiti atenti in timpul lucrului. Procedati menghina pentru a fixa bine piesa; rational si nu folositi masina atunci este mai sigur decat folosirea mainii cand sunteti obositi; dvs.
  • Page 11 Е Л Е К Т Р О Ж Е Н vo opasna blizina. Ne RD-WM11 dozvoluvajte posetiteli da ja dopiraat alatkata ili kabelot, tie treba da se dr`at ponastrana Tehni~ki karakteristiki: od rabotniot prostor. З а х р а н...
  • Page 12 12. Obezbedete go rabotniot koristete samo prodol`ni kabli so takva namena. materijal. Koristete stega ili mengeme za da go fiksirate 19. Bidete vnimatelni. Gledajte {to materijalot na koj rabotite, toa e pobezbedno otkolku da go dr`ite pravite, koristete zdrav razum i so race i istovremeno vi gi ne rabotete so alatkata koga ste osloboduva dvete race.
  • Page 13: W E L D I N G M A C H I Ne

    Не допускайте физического контакта с заземленными объектами (например, с металлическими трубами, радиаторами и батареями, кухонными плитами, Е Х Н И Ч Е С К И Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И Е Х...
  • Page 14 10. Пользуйтесь защитными удлинительный шнур и заменяйте очками его в случае неисправности. При работах, связанных с Рукоятки должны быть сухими и образованием пыли, пользуйтесь очищенными от масла и жира. также пылезащитной маской. 16. Вынимайте штекер из 11. Пользуйтесь стопорного контакта пылеуловителями...
  • Page 15 элементы должны быть надежно закреплены, они должны отвечать всем требованиям, гарантирующим безукоризненную работу инструмента. Ремонтом или заменой неисправных предохранительных устройств, переключателей или других деталей инструмента должен заниматься специалист, имеющий право выполнять работы такого рода. Не пользуйтесь инструментом, если переключатель не в состоянии включить...
  • Page 16 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 32 service station across the country.
  • Page 17: Before Use

    ü Use the original „Raider” accessories which can be obtained from your “Raider” dealer ü For mounting/using non-“Raider” accessories observe the instructions of the manufacturer concerned ü Use only accessories with an allowable speed matching at Current voltage: 230/400V-50Hz least the highest no-load speed...
  • Page 18: During Use

    ü Keep hands away from rotating accessories ü When grinding metal, sparks are Disconnect the plug before generated; keep other persons cleaning ü This “Raider” product is and combustible material from work area guaranteed in accordance with ü In case of electrical or statutory/country-specific mechanical malfunction, regulations;...
  • Page 19 Read all these instructions outdoors. Wear protective hair covering before attempting to operate this to contain long hair; product. Save these instructions. 10. Use safety glasses 1. Check voltage indicated on Also use face or dust mask, if cutting nameplate; operation is dusty;...
  • Page 20 removed from the tool before turning it should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in 18. Avoid unintentional starting considerable danger for the user; Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch.
  • Page 21 ELEKTRI NI ZAVARIVA 160A RD-WM11 Č Č Napon: 230/400 -50 z aparatom odmah aparat isklju ite iz struje. Ne č Voltaža: 48V koristite aparat sa ošte enim kablom. ć ▪ Pazite ruke od rotiraju ih delova aparata. ć Izlazni napon: 8 KVA Amperaža: 55-160 Amp...
  • Page 22 4. uvajte se od elektri nog udara Č č noževe, svrdla kao i prilikom menjanja dodataka za Izbegavajte dodir sa uzemljenim površinama kao se enje. č što su na primer ( radijatori, elektri ne č 17. Ne ostavljajte bilo koju vrstu klju eva na č...
  • Page 25: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Welding Machine Brand: RAIDER Type Designation: RD-WM11 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery; 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 26: Ео Декларация За Съответствие

    Адрес: София 1231, България, "Ломско шосе" 246. Продукт: Електрожен Запазена марка: RAIDER Модел : RD-WM11 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините; 2014/30/ЕС на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за...
  • Page 27: Declaraţie De Conformitate

    Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Aparat de sudura Trademark: RAIDER Model: RD-WM11 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 28: Гаранционна Карта

    ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... за подробности виж гаранционните услови №, дата на фактура касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ ФИРМА ..........................попълва се от служителя АДРЕС............................. попълва се от служителя ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация изделието...
  • Page 29 - повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно смазване на движещите се компоненти на изделието - в това число всички пневматични инструменти от серията Raider Pneumatic, за които е нужно специално масло (пневматично) - износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;...
  • Page 30 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Aparat de sudura Trademark: RAIDER Model: RD-WM11 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/UE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 31: Certificat De Garantie

    Denumirea produsului_____________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului______________________________________________ Caracteristici tehnice______________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea_________________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 32 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 33 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE · SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 · ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 · Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 ·...
  • Page 34 2 GODINE DEKLARACIJA Naziv proizvo a a: Euromaster Import-Export Co. Ltd, đ č Adresa proizvo a a: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 đ č ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: "BRIKO SPEC" D.O.O, "Dorda Stanojevica" 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 35 Elektroinstrumenti „RAIDER" su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je godin i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 37 Електричните апарати "Рајдер" се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 39 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, SOFIA, BULGARIA, 246 LOMSKO SHOSE BLVD., TEL.: +359 2 934 33 33, 934 10 10 FAX: + 359 2 934 07 27, 934 99 81 WWW.EUROMASTERBG.COM; E-MAIL: INFO@EUROMASTERBG.COM...

Table of Contents