Download Print this page
Raider RD-IW25 User Manual

Raider RD-IW25 User Manual

Inverter welding machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

○ Инвертор
○ Inverter Welding Machine
○ Aparat de sudura
○ Инвертор
○ Aparat za zavarivanje
○ Varilni aparat
○ Ηλεκτροσυγkολησεις
○ Aparat za varenje Inverter
○ Сварочный аппарат
○ Machine de soudage
○ Macchina di saldatura
dell'inverter
○ Máquina de soldadura
inversora
○ Máquina de soldagem do
inversor
RD-IW25
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
16
RO
instructiuni originale
23
MK
инструкции
30
SR
originalno uputstvo za upotrebu
36
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
42
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
49
HR
Izvorni upute za uporabu
54
RU
указания безопасности
60
FR
mode d'emploi original
66
IT
istruzioni originali per l'uso
72
ES
instrucciones de uso originales
78
PT
instruções originais para uso

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-IW25

  • Page 1 ○ Сварочный аппарат mode d’emploi original ○ Machine de soudage ○ Macchina di saldatura istruzioni originali per l’uso dell’inverter ○ Máquina de soldadura instrucciones de uso originales inversora instruções originais para uso ○ Máquina de soldagem do inversor RD-IW25 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: Product Features: 1. Индикатор за прегряване 1. Abnormal indicator 2. Индикатор за Мощност 2. Power 3. Регулатор на заваръчния ток 3. Welding current adjustment 4. Отрицателна клема 4. Negative output terminal 5. Положителна клема 5. Positive output terminal *The panel picture above is for reference only.
  • Page 3 пневматични и бензинови машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
  • Page 4 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
  • Page 5 1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на машините. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се...
  • Page 6 вентилация не са блокирани или покрити. Трябва да има минимум 0,3 метра разстояние от машината до заобикалящите я обекти. Потребителят трябва да се увери, че работната зона е подходящо вентилирана. Това е важно за ефективността и дълготрайността на машината.
  • Page 7 3. Инструкции за инсталация Машината е оборудвана със система за компенсация на мощността. Когато колебанието на захранващото напрежение е между ± 15% от номиналното напрежение, тя все още може да работи нормално. Когато устройството се използва с дълги кабели, с цел предотвратяване намаляването на...
  • Page 8 3. Ако използвате много дълъг кабел, изходното напрежение ще намалее, така че моля да скъсите кабела. Б. Изходящия ток не отговаря на стойността, която се показва: Когато захранващото напрежение се отклонява от номиналната стойност, то ще направи изходящия ток различен от номиналната стойност; когато напрежението е по-ниско от...
  • Page 9 Неравномерен изходен A. Потенциометъра е повреден, заменете го. ток за заваряване или Б. Клемата е счупена или лошо свързана. потенциометър извън контрол. Вентилатора работи A. Проверете дали компонентите не са свързани хлабаво. и индикатора за B. Проверете дали конектора и клемата не са хлабаво свързани. претоварване...
  • Page 10 Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel +359 700 44 155, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware.
  • Page 11 1. Safety Notes. General Power Tool Safety Warnings. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1.1. Work area safety 1.1.1.
  • Page 12 1.4.5. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 13 The welding power source can offer stronger, more concentrated and more stable arc. When stick and work piece get short, its response will be quicker. It means that it is easier to design into welding machine with different dynamic characteristics, and it even can be adjusted for specialty to make arc softer or harder.
  • Page 14 15V, which is safe for people. 5. QUESTIONS TO BE RUN INTO DURING WELDING Fittings, welding materials, environment factor, supply powers maybe have something to do with welding. User must try to improve welding environment.
  • Page 15 7. TROUBLESHOOTING AND FAULT FINDING Notes: The following operations must be performed by qualified electricians with valid certifications. Before maintenance,please contact with us for professional suggestion. Fault symptom Remedy Power indicator is not A. Make sure power switch is close. lit, fan is not working, no Make sure the electric wire net connecting to input cable is working alright welding output.
  • Page 16 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg; www. euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com. Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certificare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale...
  • Page 17 Elemente de descris: 1. Indicațiile de supraîncălzire 2. Indicatorul de putere 3. Curent de sudura reglabil 4. Polului negativ 5. Terminalul pozitiv 1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă. Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi / sau răniri grave.
  • Page 18 1.4. Atitudine atentă faţă de maşină. 1.4.1. Nu supraîncărcaţi maşina. Folosiţi aparatul numai conform destinaţiei prevăzute. Veţi lucra mai bine şi mai sigur atunci când utilizaţi aparatul corespunzătoare menţionate de către producătorul gamei de încărcare. 1.4.2. Nu folosiţi maşini-unelte în cazul în care comutatorul este deteriorat. Maşină care nu poate fi comutatorul furnizate de către producătorul este periculos şi ar trebui să...
  • Page 19 sudură, care are o diferite caracteristici dinamice și pot fi chiar și ajustate, astfel încât să facă arc mai moale sau mai tare. Invertorul are următoarele caracteristici: eficiente, de economisire a energiei, compacte cu arc, stabil, sudura bun, de înaltă tensiune fără capacitate de încărcare și de compensare bună a puterii în reutilizabile. Acesta poate fi sudate, din oțel inoxidabil, oțel aliat, oțel carbon, cupru și alte metale neferoase.
  • Page 20 C. Presiunea nu este stabilizată atunci când se lucrează cu aparatul: Există factori care influențează după cum urmează: 1. Tensiunile din rețeaua de electricitate a fost schimbată. 2. Nu există interferențe dăunătoare de la rețeaua electrică sau a altor echipamente.
  • Page 21 Ventilator funcționează A. Verificați dacă componentele nu sunt conectate vag. și indicatorul de B. Verificați dacă conectorul și terminalul nu sunt legate slab. suprasarcină este oprit, C. Verificați tensiunea între sursa de alimentare și placa de MOS (VH-07) nici un curent de ieșire este de aproximativ DC 308V.
  • Page 22 Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и...
  • Page 23 Прикажани елементи: 1. Индикатор за прегревање 2. Индикатор за Моќност 3. Контрола на заварување струја 4. Негативната клема 5. Позитивната клема 1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции може да доведе до струен удар, пожар и / или тешки повреди. Чувајте овие упатства на сигурно место.
  • Page 24 1.3.4. Пред да го вклучите машината, бидете сигурни дека сте отстранети од неа сите помошни алатки и вилушкасти клучеви. Помошен инструмент, заборавен на вртливо единица, може да предизвика повреди. 1.3.5. Избегнувајте неприродни положби на телото. Работете во стабилна положба на телото и...
  • Page 25 во вътрешноста на машината, кој ја лади. Осигурете се дека отворите за вентилација не се блокирани или покриени. Треба да има минимум 0,3 метри оддалеченост од машината до околните ја локалитети. Корисникот треба да се увери дека работната зона е соодветно испразнето.
  • Page 26 3. Инструкции за инсталација Машината е опремена со систем за компензација на моќноста. Кога двоумење на напонот е меѓу ± 15% од номиналниот напон, тоа сепак може да работи нормално. Кога уредот се користи со долги кабли, со цел да се спречи намалувањето на напон, се...
  • Page 27 различен од номиналната вредност; кога напонот е понизок од номиналната вредност, максималната моќност може да е пониска од номиналната вредност. В. Тензиите не се стабилизира, кога се работи со машината: Постојат фактори кои му влијаат како што следува: 1. Тензиите во електричната мрежа е променето. 2.
  • Page 28 Вентилаторот работи A. Проверете дали компонентите не се поврзани лабаво. и индикаторот за B. Проверете дали конекторот и приклучокот не се лабаво поврзани. преоптоварување не C. Проверете тензиите помеѓу изворот на моќност и MOS одбор (VH-07) свети, нема излезни...
  • Page 29 Zahvaljujemo na kupovini električnog aparata marke RAIDER, marke za električne i pneumatske mašine, koja se naj uspešnije razvija na tržištu. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
  • Page 30 Prikazani elementi : 1. Indikacije pregrevanja 2. Indikator 3. podesiv zavarivanje struja 4. Negativna terminala 5. Pozitivna terminala 1. Opšta uputstva za bezbedan rad. Pročitajte sva uputstva. Propust da sledite sva uputstva imati za posledicu električni udar, požar i / ili teške povrede.
  • Page 31 kada koristite odgovarajuće mašine koje je naveo proizvođač u opsegu opterećenja. 1.4.2. Nemojte koristiti alat mašinu ako je prekidač oštećen. Mašine koje se ne mogu prebaciti obezbeđuje proizvođač je opasno i treba da se popravi. 1.4.3. Pre nego što promenite podešavanja mašine, menjajući električne alate i dugo vreme kada ne koristi računar, isključite napajanje.
  • Page 32 PVM tehnologijom. Zbog velikog smanjenja težine i obima glavnog transformatora povećava efikasnost za 30%. Pojava regulatora za zavarivanje smatra se revolucija u industriji zavarivanja. Zavarivanje izvor energije može da ponudi jači, više koncentrisano i stabilniji luk. Kada elektroda dodirne radnu površinu, reakcija će biti brže.
  • Page 33 2. Ako je elektroda je mokra, to će dovesti do nestabilnog zavarivanje nedostatke i smanjenje kvaliteta. 3. Ako koristite veoma dug kabl, izlazni napon će se smanjiti, pa vas molimo da skrati kabl. B izlazna struja ne odgovara vrednosti koja se prikazuje: Kada se napon odstupa od nominalne vrednosti, to će učiniti strujni izlaz razlikuje od nominalne vrednosti;...
  • Page 34 Ventilator radi i indikator A. Proverite da li su komponente nisu povezane labavo. preopterećenja je B. Proverite da li je konektor i terminala se ne labavo povezani. isključen , ne izlazna C. Proverite napon između izvora napajanja i MOS odbora (VO-07) je oko struja za zavarivanje ..
  • Page 35 Čestitamo vam za nakup stroja od najhitreje rastoča znamka električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. S pravilno namestitvijo in delovanjem, RAIDER so varne in zanesljive opreme in delo z njimi vam bo dala pravi užitek. Za vaše udobje, odlične storitve in zgradili mrežo.
  • Page 36 Upodobljen elementi: 1. Indikacije pregrevanja 2. Indikator napajanja 3. nastavljiv varilni tok 4. Negativni terminal 5. Pozitivni terminal 1. Splošna navodila za varno obratovanje. Preberite vsa navodila. Če ne upoštevate vsa navodila lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude telesne poškodbe.
  • Page 37 in varnejše pri uporabi ustrezne naprave, ki jo določi proizvajalec območja obremenitve. 1.4.2. Ne uporabljajte stroja, če je poškodovan stikalo. Stroj, ki ne more biti stikalo, ki ga določi proizvajalec, je nevarno in ga je treba popraviti. 1.4.3. Preden spremenite nastavitve stroja, spreminja električno orodje in dolgo časa, ko računalnika ne uporablja, izključite električno omrežje.
  • Page 38 30 ~ 50kHz, nato pa zmanjšuje napetost in stikala za izhod visoke napetosti električne energije s pomočjo PWM tehnologijo. Zaradi velikega zmanjšanja teže in obsega glavnega transformatorja povečuje učinkovitost za 30%. Videz varilni inverter se šteje revolucija na področju varilstva.
  • Page 39 specifikacija Ø2.5 Ø3.2 Ø4.0 napetost 70-100A 110-140A 170-220A 4.4. Uporabi adapter za prilagoditev lok prilagoditi varjenjem funkcijo, zlasti pri nižjih napetosti za dosego želenega učinka. 4.5. Če VRD nameščene opreme v napravi. Ko preklopite na zadnji plošči nastavljen na “ON”, a VRD lučke, in ko je stikalo na “OFF”, LED ne sveti, potem je napetost na bremenu je 67V.
  • Page 40 Indikator napajanja A. Preverite, ali je moč v bližini. ne sveti, ventilator ne B. Preverite, ali je vložek je kabel priključen na omrežje. deluje, ne izhodni tok za varjenje. Moč lučka, ventilator ne A. Dohodni kabel verjetno v zvezi z oskrbo z 380V električne energije, kar je deluje, ne izhodni tok za povzročilo prekoračitev napetosti.
  • Page 41 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 42 Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στις σελίδες με τα γραφικά. Απεικονίζονται στοιχεία: 1. Ενδείξεις υπερθέρμανσης 2. Ένδειξη λειτουργίας 3. ρυθμιζόμενο ρεύμα συγκόλλησης 4. Αρνητική τερματικό 5. Θετικές τερματικό 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία.
  • Page 43 προγράμματα και κλειδιά της. Εργαλεία υποστήριξης άφησε πίσω στα κινούμενα τμήματα μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς. 1.3.5. Αποφύγετε αφύσικες στάσεις. Οι εργασίες στην βάση και ανά πάσα στιγμή. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε το μηχάνημα καλύτερα και ασφαλέστερα αν απρόβλεπτες καταστάσεις. 1.3.6. Φόρεμα σωστά. Μην λειτουργείτε με φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, ρούχα και...
  • Page 44 το μηχάνημα με τα γύρω αντικείμενα. Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίσει ότι ο χώρος εργασίας αερίζεται επαρκώς. Αυτό είναι σημαντικό για την αποτελεσματικότητα και τη διάρκεια της μηχανής. 2) Μην υπερφορτώνετε! Ο χειριστής πρέπει να κοιτάξουμε μέγιστη τάση (η επιλεγμένη κύκλος). Δοκιμάστε ρεύματος...
  • Page 45 3. Οδηγίες Εγκατάστασης Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με μια δύναμη του συστήματος αποζημίωσης. Όταν η διακύμανση της τάσης τροφοδοσίας είναι μεταξύ ± 15% της ονομαστικής τάσης, μπορεί να εξακολουθούν να εργάζονται κανονικά. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται με μακριά καλώδια, για να αποτραπεί η μείωση της έντασης, συνιστάται...
  • Page 46 Β ρεύμα εξόδου δεν αντιστοιχεί στην αξία που εμφανίζεται: Όταν η τάση τροφοδοσίας αποκλίνει από την ονομαστική τιμή, θα κάνει το ρεύμα εξόδου διαφορετική από την ονομαστική τιμή? όταν η τάση είναι χαμηλότερη από την ονομαστική αξία, η μέγιστη απόδοση μπορεί να είναι χαμηλότερη από την ονομαστική αξία.
  • Page 47 Άνιση ρεύμα εξόδου Α ποτενσιόμετρο έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε την. για τη συγκόλληση ή Β τερματικό είναι σπασμένο ή άσχημα συνδεδεμένα. ποτενσιόμετρο εκτός ελέγχου. Ανεμιστήρας A. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα δεν είναι συνδεδεμένα χαλαρά. λειτουργεί και η ένδειξη B. Ελέγξτε αν το βύσμα και το τερματικό δεν είναι χαλαρά συνδεδεμένες. υπερφόρτωσης...
  • Page 48 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 40 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 49 Značajke proizvoda: 1. Indikacije pregrijavanja 2. Indikator 3. podesiva struje za zavarivanje 4. Negativni priključak 5. Pozitivni priključak 1. Opće upute za siguran rad. Pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa može dovesti do električnog udara, požara i / ili teških ozljeda. Ove upute spremite na sigurnom mjestu. 1.1.
  • Page 50 1.4.2. Ne koristite stroj čije prekidač oštećen. Stroj koji se ne mogu kontrolirati s prekidačem namijenjen od proizvođača, opasan je i treba se popraviti. 1.4.3. Prije nego što promijenite postavke stroja za zamjenu radnih alata i dodatni pribor, kao i dugo vremena ne koristite uređaj, isključite iz struje.
  • Page 51 / 60Hz do 30 ~ 50 kHz, a zatim se smanjuje napetost i služi za izlaz velike snage napona preko PWM tehnologijom. Zbog velikog smanjenja težine i volumena glavni transformator povećava učinkovitost za 30%. Pojava inverter za zavarivanje smatra revoluciju u industriji zavarivanje. Zavarivanje izvor napajanja može ponuditi jači, više koncentrirana i stabilniji luk.
  • Page 52 A. luk počinje i teško zaustavlja lako. 1. Provjerite je li kvaliteta volfram elektrode je visoka. 2. Ako je elektroda mokra, to će dovesti do nestabilne zavarivanje nedostatke i smanjenje kvalitete. 3. Ako koristite jako dugo kabel, izlazni napon će se smanjiti, pa molim skratiti kabel.
  • Page 53 Neujednačena izlazna A. potenciometar oštećen, zamijenite ga. struja za zavarivanje B. terminal prekinut ili jako povezani. ili potenciometar izvan kontrole. Fan radi i indikator A. Provjerite jesu li komponente nisu povezani labavo. preopterećenja B. Provjerite je li priključak i terminal nisu labavo povezani. isključen, nema izlazne C.
  • Page 54 Импорт-Экспорт” является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес компании София 1231, бул “Лом дорога” 246, тел +359 700 44 155, www.euromasterbg.com; электронной почты: info@euromasterbg. ком С 2006 года компания ввела систему управления качеством ISO 9001:2008 сертификации сферы: торговля, импорт, экспорт и сервисное обслуживание профессионального...
  • Page 55 1. Указания по технике безопасности. Общие рекомендации по безопасности электроинструмента. Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. 1.1.
  • Page 56 приложения. Правильный электроинструмент будет работать лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он был спроектирован. 1.4.2. Не используйте электроинструмент, если выключатель не включается и не выключается. Любой электроинструмент, который нельзя контролировать с помощью переключателя, опасен и должен быть...
  • Page 57 2. Описание машины Сварочный аппарат является выпрямителем, использующим самую передовую технологию инвертора. Развитие инверторного газозащитного сварочного оборудования выгодно благодаря разработке теории и компонентов электропитания инвертора. Инверторный сварочный источник питания с защитой от воздействия газов использует высокомощный компонентный IGBT для передачи частоты 50/60 Гц до 30-50 кГц, затем снижения...
  • Page 58 4.4. Ручка дугогасящего привода используется для настройки сварочной функции, особенно в устройствах с малым током, которая взаимодействует с регулятором регулировки сварочного тока, они могут регулировать ток дугового разряда и выходить из-под контроля регулятора сварочного тока. Машина Может зерна мощной энергии и...
  • Page 59 Загорается индикатор A. Входной кабель, возможно, подключен к напряжению 380 В, что питания, вентилятор не вызывает замыкание цепи защиты от перенапряжения. Подключите работает, сварочный входной кабель к сети 220 В, затем перезапустите машину. выход отсутствует. B. Неправильный источник питания 220 В (слишком тонкий и длинный входной...
  • Page 60 «Euromaster Import Export» Ltd est le représentant du fabricant et le propriétaire de la marque RAIDER. Le siège social de la société est c 1231 Sofia, BUL “route Lom” 246, tél +359 700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg... www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.
  • Page 61 1. Consignes de sécurité. Avertissements généraux sur la sécurité des outils électriques. Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Enregistrez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
  • Page 62 électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. 1.4.4. Rangez les outils électriques inactifs hors de la portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas l’outil électrique ou ces instructions pour utiliser l’outil électrique.
  • Page 63 réduire la tension et la commutation et émettre une tension de puissance élevée via la technologie PWM. En raison de la grande réduction du poids et du volume du transformateur principal; L’efficacité augmente de 30%. L’apparence de l’équipement de soudage aux onduleurs est considérée comme une révolution pour l’industrie du soudage.La source d’alimentation en soudage peut offrir un arc plus fort, plus concentré...
  • Page 64 “ON”, l’indicateur VRD est allumé, et lorsque le commutateur est mis en position “OFF”, l’indicateur VRD est éteint, alors la tension sans charge est de 67 V. Le commutateur VRD est mis À l’intérieur de la machine, avec la condition “on”.
  • Page 65 Le voyant d’alimentation A. Le câble d’entrée est éventuellement connecté à une alimentation de 380V, ce qui est allumé, le ventilateur provoque une surtension. Le circuit de protection démarre. Connectez le câble d’entrée ne fonctionne pas, pas de à une alimentation de 220 V, puis redémarrez la machine. sortie de soudure.
  • Page 66 “Euromaster Import Export” Ltd. è il rappresentante di un produttore e il proprietario del RAIDER marchio di fabbrica. La sede legale della società è c 1231 Sofia, bul “strada Lom” 246, tel +359 700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg...; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 67 1. Note sulla sicurezza. Avvertenze generali di sicurezza del tool di alimentazione. Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni. Salvare tutte le avvertenze e le istruzioni per il futuro riferimento.
  • Page 68 1.4.4. Conservare gli utensili elettrici a vuoto fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscano l’utensile elettrico o queste istruzioni per azionare l’utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nellaMani di utenti non addestrati.
  • Page 69 e commutare e produrre tensione ad alta tensione tramite la tecnologia PWM. A causa della grande riduzione del peso e del volume del trasformatore principale; L’efficienza aumenta del 30%. L’aspetto dell’apparecchiatura di saldatura inverter è considerato una rivoluzione per l’industria della saldatura.La sorgente di alimentazione di saldatura può...
  • Page 70 4.5. Se l’apparecchio VRD è installato nella macchina. Quando l’interruttore del pannello posteriore viene posizionato in posizione “ON”, l’indicatore VRD viene acceso e quando l’interruttore viene posizionato “OFF”, l’indicatore VRD è...
  • Page 71 L’indicatore di A. Il cavo di ingresso è eventualmente collegato a 380 V, che provoca un alimentazione è acceso, circuito di protezione da sovraccarico. Collegare il cavo di ingresso a 220V, il ventilatore non quindi riavviare la macchina. funziona, nessuna uscita B.
  • Page 72 - RAIDER. Con una correcta instalación y funcionamiento, RAIDER son máquinas seguras y fiables y trabajar con ellos le dará placer. Para su comodidad construido y excelente red de servicios con 40 de servicio en todo el país.
  • Page 73 1. Notas de seguridad. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendio y / o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
  • Page 74 1.4.3. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y / o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar cualquier ajuste, cambio de accesorios o almacenamiento de herramientas eléctricas. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica accidentalmente.
  • Page 75 La máquina de soldar es un rectificador que adopta la tecnología más avanzada del inversor. El desarrollo de equipos de soldadura con inversor de gas protegido se beneficia del desarrollo de la teoría y componentes de la fuente de alimentación del inversor. El inversor gas-protegió la fuente de energía de la soldadura utiliza el componente de alto poder IGBT para transferir la frecuencia 50 / 60Hz hasta 30 ~ 50KHz, después reduce el voltaje y commutate, y voltaje de alta potencia de la salida vía la tecnología de PWM.
  • Page 76 Corriente 70-100A 110-140A 170-220A 4.4. La perilla de la impulsión que golpea arco es uso para ajustar la función de soldadura, especialmente en la corriente baja arregla, que se coopera con la perilla del ajuste de la corriente de soldadura, pueden ajustar la corriente del arco que golpea y estar fuera de control de la perilla del ajuste de la corriente de soldadura.
  • Page 77 El indicador de encendido A. El cable de entrada está posiblemente conectado a la alimentación de 380V, lo que está encendido, el provoca que el circuito de protección contra sobretensiones esté arrancando. Conecte ventilador no funciona, no el cable de entrada a la alimentación 220V, luego reinicie la máquina. hay salida de soldadura.
  • Page 78 „Euromaster Import Export“ Ltd. é um representante do fabricante e o proprietário do RAIDER marca. A sede da empresa é c 1231 Sofia, bul „Lom estrada“ 246, tel +359 700 44 155 934 10 10, www.raider.bg...; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 79 1. Notas de segurança. Avisos Gerais de Segurança da Ferramenta Elétrica. Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento das advertências e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
  • Page 80 1.4.4. Guarde as ferramentas eléctricas ociosas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou estas instruções operem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosasMãos de usuários inexperientes.
  • Page 81 da teoria e componentes de alimentação do inversor. Inverter gás-blindado fonte de energia de solda utiliza alta potência componente IGBT para transferir 50 / 60Hz freqüência de até 30 ~ 50KHz, em seguida, reduzir a tensão e comutar e saída de alta tensão através da tecnologia PWM. Devido à grande redução do peso e do volume do transformador principal;...
  • Page 82 Pode a energia poderosa do grão e a corrente do impulso podem conseguir o efeito que pode. 4.5. Se o equipamento VRD estiver instalado na máquina. Quando o interruptor do painel traseiro é colocado na posição “ON”, o indicador VRD está...
  • Page 83 O indicador de A. O cabo de entrada está possivelmente conectado à alimentação de alimentação está 380V, o que faz com que o circuito de proteção contra sobretensão esteja aceso, o ventilador não começando. Ligue o cabo de entrada à alimentação 220V e reinicie a funciona, não há...
  • Page 84 DECLARATION OF CONFORMITY Inverter Welding Machine RAIDER RD-IW25 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, normami a predpismi: (SLO) S polno odgovornostjo че този продукт е в съответствие със следните izjavljamo, da je ta izdelek v skladu in da odgovarja стандарти...
  • Page 85 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Инвертор Запазена марка: RAIDER Модел: RD-IW25 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2014/30/ЕС на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за...
  • Page 86 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Inverter Welding Machine Trademark: RAIDER Model: RD-IW25 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 87 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Aparat de sudura Trademark: RAIDER Model: RD-IW25 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 88 Exploded drawing of Inverter Welding Machine RD-IW25...
  • Page 89 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 90 - повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно смазване на движещите се компоненти на изделието - в това число всички пневматични инструменти от серията Raider Pneumatic, за които е нужно специално масло (пневматично) - износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;...
  • Page 91 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 92 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 93 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 94 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 95 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 96 www.raider.bg...
  • Page 97 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 98 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o.. Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 99 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 100 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 102 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...