Download Print this page
Raider RD-IW220 User Manual

Raider RD-IW220 User Manual

Inverter welding machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

○ Инвертор
○ Inverter Welding Machine
○ Aparat de sudura
○ Инвертор
○ Aparat za zavarivanje
○ Varilni aparat
○ Ηλεκτροσυγkολησεις
○ Aparat za varenje Inverter
RD-IW220
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкция за употреба
10
EN
original instructions' manual
16
RO
instructiuni originale
23
MK
инструкции
30
SR
originalno uputstvo za upotrebu
36
SL
preklad pôvodného návodu na použitie
42
EL
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
49
HR
Izvorni upute za uporabu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider RD-IW220

  • Page 1 ○ Aparat de sudura инструкции ○ Инвертор originalno uputstvo za upotrebu ○ Aparat za zavarivanje ○ Varilni aparat preklad pôvodného návodu na použitie ○ Ηλεκτροσυγkολησεις Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης ○ Aparat za varenje Inverter Izvorni upute za uporabu RD-IW220 USER’S MANUAL...
  • Page 2 Изобразени елементи: Product Features: 1. Пусков прекъсвач 1. On/Off switch 2. Индикатор за претоварване 2. Overload indicator 3. Регулатор на заваръчния ток 3. Welding current adjustment 4. Отрицателна клема 4. Negative output terminal 5. Положителна клема 5. Positive output terminal 6.
  • Page 3 бензинови и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
  • Page 4 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. 1.1. Безопасност на работното място. 1.1.1. Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и...
  • Page 5 1.3.6. Работете с подходящо облекло. Не работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от въртящи се звена на машините. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се...
  • Page 6 вентилация не са блокирани или покрити. Трябва да има минимум 0,3 метра разстояние от машината до заобикалящите я обекти. Потребителят трябва да се увери, че работната зона е подходящо вентилирана. Това е важно за ефективността и дълготрайността на машината.
  • Page 7 3. Инструкции за инсталация Машината е оборудвана със система за компенсация на мощността. Когато колебанието на захранващото напрежение е между ± 15% от номиналното напрежение, тя все още може да работи нормално. Когато устройството се използва с дълги кабели, с цел предотвратяване намаляването на...
  • Page 8 3. Ако използвате много дълъг кабел, изходното напрежение ще намалее, така че моля да скъсите кабела. Б. Изходящия ток не отговаря на стойността, която се показва: Когато захранващото напрежение се отклонява от номиналната стойност, то ще направи изходящия ток различен от номиналната стойност; когато напрежението е по-ниско от...
  • Page 9 Неравномерен изходен A. Потенциометъра е повреден, заменете го. ток за заваряване или Б. Клемата е счупена или лошо свързана. потенциометър извън контрол. Вентилатора работи A. Проверете дали компонентите не са свързани хлабаво. и индикатора за B. Проверете дали конектора и клемата не са хлабаво свързани. претоварване...
  • Page 10 Congratulations on the purchase of machinery from the fastest growing brand of electric, gasoline and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country.
  • Page 11 1.1.1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. 1.1.2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 1.1.3.
  • Page 12 1.4.7. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 13 arc, good welding pool, high no-load voltage, and good capacity of force compensation and multi- use. It can weld stainless steel, alloy steel, carbon steel, copper and other color metal. It can apply to electrode of different specifications and materials, including acidity, alkalescence, and fibre. It can apply in high altitude, the open air and inside and outside decoration.
  • Page 14 5. QUESTIONS TO BE RUN INTO DURING WELDING Fittings, welding materials, environment factor, supply powers maybe have something to do with welding. User must try to improve welding environment. A. Arc-striking is difficult and easy to pause 1. Make sure quality of tungsten electrode is high.
  • Page 15 7. TROUBLESHOOTING AND FAULT FINDING Notes: The following operations must be performed by qualified electricians with valid certifications. Before maintenance,please contact with us for professional suggestion. Fault symptom Remedy Power indicator is not A. Make sure power switch is close. lit, fan is not working, no Make sure the electric wire net connecting to input cable is working alright welding output.
  • Page 16 şi de exploatare. “Euromaster Import Export” SRL este reprezentantul un producător şi proprietar al marcii Raider. Adresa companiei este Sofia 1231, B-dul “Lom Road” 246, tel +359 700 44 155, www.raider.bg; www. euromasterbg.com, e-mail: info @ euromasterbg. com. Începând cu anul 2006, compania a introdus un sistem de management al calităţii ISO 9001:2008 de certificare cu domeniul de aplicare: instrumente de comerţ, import, export şi de servicii profesionale...
  • Page 17 Caracteristicile produsului: 1. Buton On / Off 2. Indicator anormal 3. Reglarea curentului de sudură 4. Terminal negativ de ieșire 5. Terminal pozitiv de ieșire 6. Ecran LCD 1. Instructiuni generale pentru funcţionarea în condiţii de siguranţă. Citiţi toate instrucţiunile. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi / sau răniri grave.
  • Page 18 îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente aflate în mişcare. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. 1.3.7. Dacă este posibil, utilizaţi un sistem de extragere a prafului, asiguraţi-vă că este conectat şi în mod corespunzător.
  • Page 19 4) In spatele aparatului de sudură are un șurub de împământare cu un marker pe ea. Înainte de a utiliza aparatul, carena trebuie să fie în mod corespunzător la pământ cu un cablu care are o secțiune de peste 6 milimetri pătrați pentru a preveni electricitatea statică și accidente cauzate de scurgerile de energie electrică.
  • Page 20 4.2. Se reglează curentul de sudare și de arc cu ajutorul împinge adaptorul , astfel încât funcția de sudură este în conformitate cu cerințele. 4.3. De obicei, curent de sudare este adecvat pentru electrod de sudură după cum urmează: specificație...
  • Page 21 eșec simptom decizie Indicatorul de alimentare A. Asigurați-vă că alimentarea este în apropiere. este stins, ventilatorul nu B. Asigurați-vă că cablul de intrare este bine conectat la rețea. funcționează, nici un curent de ieșire pentru sudare. Indicator luminos de A. Cablu de intrare, probabil, în legătură cu sursa de alimentare 380V, cauzând depășire alimentare, ventilatorul nu de tensiune.
  • Page 22 Честитки за купување на машина од бързоразвиващата се бренд за електрични и пневматски алатки - RAIDER. При правилно инсталирање и работа, RAIDER се сигурни и доверливи машини и работата со нив ќе ви овозможи вистинско задоволство. За Вашето погодност е изградена и...
  • Page 23 Прикажани елементи: 1. Копче за вклучување / исклучување 2. Абнормален индикатор 3. Прилагодување на струјата за заварување 4. Негативен излезен терминал 5. Позитивен излезен терминал 6. LCD-екран 1. Општи упатства за безбедна работа. Внимателно прочитајте ги сите упатства. Непочитувањето на доведен подолу инструкции може...
  • Page 24 1.3.4. Пред да го вклучите машината, бидете сигурни дека сте отстранети од неа сите помошни алатки и вилушкасти клучеви. Помошен инструмент, заборавен на вртливо единица, може да предизвика повреди. 1.3.5. Избегнувајте неприродни положби на телото. Работете во стабилна положба на телото и...
  • Page 25 во вътрешноста на машината, кој ја лади. Осигурете се дека отворите за вентилација не се блокирани или покриени. Треба да има минимум 0,3 метри оддалеченост од машината до околните ја локалитети. Корисникот треба да се увери дека работната зона е соодветно испразнето.
  • Page 26 3. Инструкции за инсталација Машината е опремена со систем за компензација на моќноста. Кога двоумење на напонот е меѓу ± 15% од номиналниот напон, тоа сепак може да работи нормално. Кога уредот се користи со долги кабли, со цел да се спречи намалувањето на напон, се...
  • Page 27 различен од номиналната вредност; кога напонот е понизок од номиналната вредност, максималната моќност може да е пониска од номиналната вредност. В. Тензиите не се стабилизира, кога се работи со машината: Постојат фактори кои му влијаат како што следува: 1. Тензиите во електричната мрежа е променето. 2.
  • Page 28 Вентилаторот работи A. Проверете дали компонентите не се поврзани лабаво. и индикаторот за B. Проверете дали конекторот и приклучокот не се лабаво поврзани. преоптоварување не C. Проверете тензиите помеѓу изворот на моќност и MOS одбор (VH-07) свети, нема излезни...
  • Page 29 Zahvaljujemo na kupovini električnog aparata marke RAIDER, marke za električne i pneumatske mašine, koja se naj uspešnije razvija na tržištu. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, RAIDER su stabilne i sigurne mašine, tako da će Vam rad s njima predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vašu sigurnost izgrađena je i odlična servisna mreža.
  • Page 30 Prikazani elementi: 1. Dugme za uključivanje / isključivanje 2. Nenormalan indikator 3. Podešavanje struje zavarivanja 4. Negativni izlazni terminal 5. Pozitivni izlazni terminal 6. LCD ekran 1. Opšta uputstva za bezbedan rad. Pročitajte sva uputstva. Propust da sledite sva uputstva imati za posledicu električni udar, požar i / ili teške povrede.
  • Page 31 1.4.1. Ne opterećujte mašine. Koristite mašinu samo kako je zamišljeno. Vi ćete raditi bolje i sigurnije kada koristite odgovarajuće mašine koje je naveo proizvođač u opsegu opterećenja. 1.4.2. Nemojte koristiti alat mašinu ako je prekidač oštećen. Mašine koje se ne mogu prebaciti obezbeđuje proizvođač...
  • Page 32 50 / 60Hz frekvenciju do 30 ~ 50kHz, onda se smanjuje napetost i prekidača za izlaz visokog napona struje kroz PVM tehnologijom. Zbog velikog smanjenja težine i obima glavnog transforma- tora povećava efikasnost za 30%. Pojava regulatora za zavarivanje smatra se revolucija u industriji zavarivanja.
  • Page 33 A. arc počinje i naglo kočenje lako. 1. Uverite se da je kvalitet volfram elektrode je visoka. 2. Ako je elektroda je mokra, to će dovesti do nestabilnog zavarivanje nedostatke i smanjenje kvaliteta. 3. Ako koristite veoma dug kabl, izlazni napon će se smanjiti, pa vas molimo da skrati kabl. B izlazna struja ne odgovara vrednosti koja se prikazuje: Kada se napon odstupa od nominalne vrednosti, to će učiniti strujni izlaz razlikuje od nominalne vrednosti;...
  • Page 34 Neravna izlazna A. potenciometar je oštećen, zamenite ga. struja za zavarivanje B. terminal je polomljen ili loše povezana. ili potenciometar van kontrole . Ventilator radi i indikator A. Proverite da li su komponente nisu povezane labavo. preopterećenja je B. Proverite da li je konektor i terminala se ne labavo povezani.
  • Page 35 Čestitamo vam za nakup stroja od najhitreje rastoča znamka električnih in pnevmatskih orodij - RAIDER. S pravilno namestitvijo in delovanjem, RAIDER so varne in zanesljive opreme in delo z njimi vam bo dala pravi užitek. Za vaše udobje, odlične storitve in zgradili mrežo.
  • Page 36 Upodobljen elementi: 1. Gumb za vklop / izklop 2. nenormalni indikator 3. Prilagoditev varilnega toka 4. Negativni izhodni terminal 5. Pozitiven izhodni terminal 6. LCD zaslon 1. Splošna navodila za varno obratovanje. Preberite vsa navodila. Če ne upoštevate vsa navodila lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude telesne poškodbe.
  • Page 37 1.4. Skrbno odnos do stroja. 1.4.1. Ne preobremenjujte naprave. Uporabljajte stroj samo kot je bilo predvideno. Boste delo boljše in varnejše pri uporabi ustrezne naprave, ki jo določi proizvajalec območja obremenitve. 1.4.2. Ne uporabljajte stroja, če je poškodovan stikalo. Stroj, ki ne more biti stikalo, ki ga določi proizvajalec, je nevarno in ga je treba popraviti.
  • Page 38 Razvoj pretvornika varjenje je omogočeno z razvojem teorije sestavne dele in inverter moči. Varilni inverter vir energije komponenta uporablja za visoke moči IGBT ki pretvarja 50 / 60Hz frekvenco za 30 ~ 50kHz, nato pa zmanjšuje napetost in stikala za izhod visoke napetosti električne energije s pomočjo PWM tehnologijo.
  • Page 39 mora poskušali izboljšati okolje varjenja. A. zvarov in trde ustavi enostavno. 1. Prepričajte se, da je kakovost volframovega elektrode visoka. 2. Če je elektroda mokra, bo to privedlo do nestabilno obločno varjenje napak in zmanjšanje kakovosti. 3. Če uporabljate zelo dolgo kabel, bo izhodna napetost zmanjša, zato vas prosimo, skrajšati kabel.
  • Page 40 Neenakomerna izhodni A. potenciometer je poškodovan, ga zamenjajte. tok za varjenje ali B. terminal je pokvarjen ali slabo povezani. potenciometer izpod nadzora. Ventilator deluje in A. Preverite, da so sestavni deli niso povezani ohlapno. indikator preobremenitve B. Preverite, ali sta priključek in terminal ohlapno niso povezani.
  • Page 41 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 42 Η αριθμοδότηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στις σελίδες με τα γραφικά. Χαρακτηριστικά Προϊόντος: 1. Κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 2. Μη φυσιολογική ένδειξη 3. Ρύθμιση ρεύματος συγκόλλησης 4. Αρνητικό τερματικό εξόδου 5. Θετικό τερματικό εξόδου...
  • Page 43 1.3.4. Προτού θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, βεβαιωθείτε ότι έχετε καταργήσει όλα τα βοηθητικά προγράμματα και κλειδιά της. Εργαλεία υποστήριξης άφησε πίσω στα κινούμενα τμήματα μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς. 1.3.5. Αποφύγετε αφύσικες στάσεις. Οι εργασίες στην βάση και ανά πάσα στιγμή. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε...
  • Page 44 παρεμποδίζονται ή να καλύπτονται. Θα πρέπει να υπάρχουν τουλάχιστον 0,3 μέτρα μακριά από το μηχάνημα με τα γύρω αντικείμενα. Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίσει ότι ο χώρος εργασίας αερίζεται επαρκώς. Αυτό είναι σημαντικό για την αποτελεσματικότητα και τη διάρκεια της μηχανής.
  • Page 45 3. Οδηγίες Εγκατάστασης Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με μια δύναμη του συστήματος αποζημίωσης. Όταν η διακύμανση της τάσης τροφοδοσίας είναι μεταξύ ± 15% της ονομαστικής τάσης, μπορεί να εξακολουθούν να εργάζονται κανονικά. Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται με μακριά καλώδια, για να αποτραπεί η μείωση της έντασης, συνιστάται...
  • Page 46 Β ρεύμα εξόδου δεν αντιστοιχεί στην αξία που εμφανίζεται: Όταν η τάση τροφοδοσίας αποκλίνει από την ονομαστική τιμή, θα κάνει το ρεύμα εξόδου διαφορετική από την ονομαστική τιμή? όταν η τάση είναι χαμηλότερη από την ονομαστική αξία, η μέγιστη απόδοση μπορεί να είναι χαμηλότερη από την ονομαστική αξία.
  • Page 47 Άνιση ρεύμα εξόδου Α ποτενσιόμετρο έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε την. για τη συγκόλληση ή Β τερματικό είναι σπασμένο ή άσχημα συνδεδεμένα. ποτενσιόμετρο εκτός ελέγχου. Ανεμιστήρας A. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα δεν είναι συνδεδεμένα χαλαρά. λειτουργεί και η ένδειξη B. Ελέγξτε αν το βύσμα και το τερματικό δεν είναι χαλαρά συνδεδεμένες. υπερφόρτωσης...
  • Page 48 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 45 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 49 Značajke proizvoda: 1. Gumb za uključivanje / isključivanje 2. Nenormalan indikator 3. Podešavanje struje zavarivanja 4. Negativni izlazni terminal 5. Pozitivni izlazni terminal 6. LCD ekran 1. Opće upute za siguran rad. Pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa može dovesti do električnog udara, požara i / ili teških ozljeda.
  • Page 50 1.4. Briga o strojevima. 1.4.1. Nemojte preopteretiti stroj. Koristi se samo onako kako smo zamislili. To će raditi bolje i sigurnije kada se koristi odgovarajući stroj navede rasponu proizvođač opterećenja. 1.4.2. Ne koristite stroj čije prekidač oštećen. Stroj koji se ne mogu kontrolirati s prekidačem namijenjen od proizvođača, opasan je i treba se popraviti.
  • Page 51 Razvoj inverter zavarivanje olakšana razvojem teorije dijelova ponude i pretvarač snage. Inverter za zavarivanje izvor napajanja komponenta koristi za velike snage IGBT koji pretvara frekvencije 50 / 60Hz do 30 ~ 50 kHz, a zatim se smanjuje napetost i služi za izlaz velike snage napona preko PWM tehnologijom.
  • Page 52 5. Problemi koji se mogu pojaviti tijekom zavarivanja Pribor, materijali za zavarivanje, čimbenici okoliša i izvori napetosti mogu utjecati na zavarivanje. Korisnik bi trebao pokušati poboljšati okruženje za zavarivanje. A. luk počinje i teško zaustavlja lako. 1. Provjerite je li kvaliteta volfram elektrode je visoka.
  • Page 53 Neujednačena izlazna A. potenciometar oštećen, zamijenite ga. struja za zavarivanje B. terminal prekinut ili jako povezani. ili potenciometar izvan kontrole. Fan radi i indikator A. Provjerite jesu li komponente nisu povezani labavo. preopterećenja B. Provjerite je li priključak i terminal nisu labavo povezani. isključen, nema izlazne C.
  • Page 54 DECLARATION OF CONFORMITY Inverter Welding Machine RAIDER RD-IW220 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, стандарти...
  • Page 55 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Инвертор Запазена марка: RAIDER Модел: RD-IW220 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2014/30/ЕС на Европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за...
  • Page 56 Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Inverter Welding machine Trademark: RAIDER Model: RD-IW220 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
  • Page 57 Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Aparat de sudura Trademark: RAIDER Model: RD-IW220 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 58 Exploded drawing of Inverter Welding Machine RD-IW220...
  • Page 59 SPARE PART LIST...
  • Page 60 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 61 - повредата е причинена от претоварване или липса на вентилация, недостатъчно или неправилно смазване на движещите се компоненти на изделието - в това число всички пневматични инструменти от серията Raider Pneumatic, за които е нужно специално масло (пневматично) - износване или блокирани лагери поради претоварване, продължителна работа или прах;...
  • Page 62 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 63 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 64 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 65 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godina i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 66 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799...
  • Page 68 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 69 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o.. Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 70 “RAIDER” power tools are designed and manufactured in accordance with regulations in Republic of Bulgaria and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee Commercial guarantee “Euromaster Import-Export” Ltd. for the territory of Bulgaria is 24 months and applies only to obvious and hidden manufacturing defects.
  • Page 71 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 72 www.raider.bg...
  • Page 74 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...