FUXTEC FX-PS152 User Manual
FUXTEC FX-PS152 User Manual

FUXTEC FX-PS152 User Manual

Petrol brush cutter/grass trimmer
Hide thumbs Also See for FX-PS152:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX-PS152 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUXTEC FX-PS152

  • Page 1 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07...
  • Page 2: Table Of Contents

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 DEUTSCHE VERSION ......................11 ENGLISH VERSION ......................37 VERSION FRANCAISE .......................62 VERSIONE ITALIANA......................91 VERSION ESPANOLA ..................... 116 VERSAO PORTUGUESA ....................141 NEDERLANDSE VERSIE ....................167 SVENSK VERSION ......................192 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ..................217...
  • Page 3 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Inhalt DEUTSCHE VERSION ......................11 Technische Daten .......................... 12 Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine ..............13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise ........16 Hinweise für Zubehörteile ......................18 Hinweise zum Arbeiten mit dem Metallblatt ................20 Anlegen des Schultergurtes ......................21 Bauteilübersicht ..........................
  • Page 4 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Technical Data .......................... 38 Symbols and safety instructions on the machine ..............39 Intended use and general safety instructions ................42 Notes on accessories ........................ 44 Notes on working with the metal blade ................... 45 Putting on the shoulder harness ....................46 Component overview .......................
  • Page 5 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Instructions sur la débroussailleuse / coupe-bordure.............. 71 Mise en place de la sangle de transport ................... 72 Liste des composants ........................ 73 Montage de la machine ......................74 Démarrage à froid de la machine ..................... 78 Démarrage à chaud de la machine ................... 79 Arrêt de la machine ........................
  • Page 6 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Avviamento a freddo del dispositivo ..................106 Avviamento a caldo del dispositivo ..................107 Fermare il dispositivo ......................107 Tecniche di taglio ........................107 Sostituzione del filo di nylon ....................108 Programma di manutenzione ....................110 Immagazzinamento del dispositivo ..................112 Risoluzione dei problemi ......................
  • Page 7 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Reemplazo de hilo de nailon ....................133 Programa de mantenimiento ....................135 Almacenamiento del dispositivo .................... 137 Solución de problemas ......................138 Atención al cliente ........................139 Garantía ..........................139 Instrucciones para la eliminación ................... 139 100. Declaración de conformidad UE ..................140 VERSAO PORTUGUESA ....................
  • Page 8 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 117. Atendimento ao cliente ...................... 165 118. Garantia ..........................165 119. Aviso de eliminação ......................165 120. Declaração UE de conformidade ..................166 NEDERLANDSE VERSIE ....................167 121. Specificaties ........................168 122. Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine............169 123.
  • Page 9 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 SVENSK VERSION ......................192 141. Specifikationer ........................193 142. Symboler och säkerhetsanvisningar på maskinen .............. 194 143. Avsedd användning och allmänna säkerhetsanvisningar ........... 197 144. Anmärkningar för tillbehör ....................199 145. Anmärkningar om arbete med metallbladet ..............200 146. Sätta på...
  • Page 10 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 164. Uwagi dotyczące akcesoriów ....................224 165. Uwagi dotyczące pracy z metalowym ostrzem..............225 166. Zakładanie paska na ramię ....................226 167. Przegląd komponentów ...................... 227 168. Montaż maszyny ......................... 228 169. Zimny rozruch maszyny ...................... 232 170. Ciepły start maszyny ......................233 171.
  • Page 11: Deutsche Version

    ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Motorsense/Rasentrimmer FX-PS152 / FX-PS162 Ihr neues Gerät wurde entwickelt und konstruiert, so dass es FUXTEC hohen Ansprüchen genügt, wie die einfache Bedienung und Benutzersicherheit. Ordentlich behandelt wird Ihnen dieses Gerät auf Jahre hinaus gute Dienste erweisen. Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, muss der Benutzer diese WARNUNG: Anleitung lesen und verstehen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
  • Page 12: Technische Daten

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! 1. Technische Daten FX-PS152 FX-PS162 Motor luftgekühlt; 2-Takt luftgekühlt; 2-Takt Hubraum 51.7cm 62cm Maximale Ausgangsleistung (kW) 2.2kW / 7.500min 2.6kW / 7.500min (Übereinstimmung mit ISO 8893) Höchstgeschwindigkeit des Motors...
  • Page 13: Symbole Und Sicherheitshinweise Auf Der Maschine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 2. Symbole und Sicherheitshinweise auf der Maschine WARNUNG! UNSACHGEMÄßE BEDINGUNG KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN FÜHREN LESEN UND VERSTEHEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH. IMMER AUGENSCHUTZ, OHRSCHUTZ UND KOPFSCHUTZ TRAGEN TRAGEN SIE FUSSSCHUTZ. TRAGEN SIE HANDSCHUHE(Scharfe Kante!). BERÜHREN DES DREHENDEN BLATTES VERBOTEN, VERLETZUNGSGEFAHR HALTEN SIE IMMER 15 METER VON ANDEREN PERSON ABSTAND...
  • Page 14 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 NICHT RAUCHEN UND OFFENE FLAMMEN AM GERÄT WARNUNG: GEFAHR VOR HEISSEN BAUTEILEN SCHALTEN SIE DIE IMMER MASCHINE AUS UND STELLEN SIE SICHER, DASS DAS SCHNITTWERKZEUG GESTOPPT IST, BEVOR SIE ES SÄUBERN, ENTFERNEN ODER JUSTIEREN. WARNUNG: ABGASE DIESES PRODUKTS ENTHALTEN CHEMIKALIEN DIE ZU KREBS, GEBURTSSCHÄDEN UND WEITEREN FÜHREN KANN WARNUNG! ÄNDERN SIE NIE DIE MASCHINE.
  • Page 15 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Kreislaufschäden sowie Gewebetod führen. Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und weitere Krankheiten, welche die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch Erschütterungen werden als Faktoren in der Entstehung der Weißfingerkrankheit genannt.
  • Page 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Und Allgemeine Sicherheitshinweise

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch und allgemeine Sicherheitshinweise Diese Maschine darf nur zum Mähen bzw. Trimmen von Gras, Unkraut und Gestrüpp verwendet werden. Nie für andere Zwecke verwenden, da es dabei zu schweren Verletzungen kommen kann! Korrekte Sicherheitsanweisungen müssen beachtet werden. SETZEN SIE SICH ODER ANDERE NICHT GEFAHR AUS.
  • Page 17 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Kinder dürfen keinen Zugang zu der Maschine haben. Zuschauer sollten in einem Sicherheitsabstand vom Arbeitsbereich mindestens 15 Metern stehen. ● Halten Sie die Hände und Füße entfernt vom Nylonschneidkopf oder Metallblatt während des Arbeitsvorgangs. ● Benutzen Sie nicht die Maschine, wenn Sie müde, krank oder unter dem Einfluss von Medikamenten, Drogen oder Alkohol stehen.
  • Page 18: Hinweise Für Zubehörteile

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 4. Hinweise für Zubehörteile ● Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt nur mit originalen Zubehörteilen ausgestattet wird. Verwenden Sie dafür ausschließlich Originalteile, welche vom Hersteller vorgeschrieben sind. Der Gebrauch aller anderen Zusatzgeräte oder Zubehörteile kann Verletzungen der Benutzer und Beschädigen von Maschine verursachen. ●...
  • Page 19 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 werden kann. Dieser Kontakt veranlasst das Schneidmesser für einen Augenblick zu stoppen und dann plötzlich von dem getroffenen Gegenstand mit beschleunigter Kraft abzustoßen. Diese Rückschlag-Reaktion kann heftig genug sein, dass der Bediener die Kontrolle über die Maschine verliert. Ein Schneidmesser-Rückschlag, kann ohne Vorwarnung erfolgen, wenn das Schneidmesser auf ein Hindernis stößt, blockiert wird oder festläuft.
  • Page 20: Hinweise Zum Arbeiten Mit Dem Metallblatt

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 5. Hinweise zum Arbeiten mit dem Metallblatt Ein Metallblatt mit 3 Zähnen wird mit der Maschine ausgeliefert. Dieses wird für Ausschnitt von Büschen und Unkräuter benutzt. Der Gebrauch des Sägeblatts mit dieser Maschine wird verboten. WARNUNG GEFAHR Schneiden Sie nicht mit stumpfem, gerissenem oder beschädigtem Metallblatt. Vor dem Arbeiten, kontrollieren Sie die Fläche auf Hindernisse wie Steine, Metallstangen oder sonstigen Gegenständen.
  • Page 21: Anlegen Des Schultergurtes

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 6. Anlegen des Schultergurtes Schultergurt ist mit einer Schnelllöse- einrichtung (siehe Bild) ausgestattet. Sie können den Schultergurt schnell entfernen, indem Sie an der Schnelllöseeinrichtung ziehen. Lesen Sie das Handbuch sorgfältig. Seien Sie gänzlich mit der Kontrolle und dem korrekten Gebrauch der Maschine vertraut.
  • Page 22: Bauteilübersicht

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 7. Bauteilübersicht Nylonfadenkopf 11. Seilzug-Easystarter Schneidmesser 12. Auspuff Schutzschild 13. Gasgriff Antriebsachse 14. Gashebelsperre* U-Handgriff 15. Start-/Stoppschalter Tragegurthalterung 16. Gasverriegelung** Anti-Vibrationseinheit 17. Gashebel Luftfilterabdeckung 18. Verbindungsstück Choke-Hebel 19. 3-Zahn Metallblatt 10. Tank 20. Profi-Schultergurt *14 Gashebelsperre verhindert eine zufällige Beschleunigung des Motors. Der Gashebel kann nur gedrückt werden, wenn die Gashebelsperre gedrückt ist **16 Gashebelverriegelung nur aktivieren beim Startvorgang.
  • Page 23: Montage Der Maschine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 8. Montage der Maschine Anbau des Handgriffs Der Handgriff muss vor Benutzung montiert werden. Zur korrekten Montage folgen Sie den nachfolgenden Abbildungen. Montage des Griffrohres für die Benutzung Setzen Sie den U-Handgriff in die geöffnete Halterung und verschrauben Sie beide Schalen mit der orangen Verriegelungsschraube mit einander.
  • Page 24 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Installation des Schutzschildes Installieren Sie das Schutzschild auf dem Antriebswellenrohr gegen das Getriebegehäuse. Ziehen Sie die Halterung des Schutzes so fest an, dass sich der Messerschutz im Betrieb nicht bewegt oder herunter schieben lässt. Montage des Metallblatts Schritte: 1. Legen Sie den Schlüssel (1) in das Loch an Getriebekopf. 2.
  • Page 25 Kraftstoffmischung, welches über 90 Tagen gelagert worden ist. Es muss ein erstklassiges Öl für 2-Takt luftgekühlte Maschinen sein. Wir empfehlen WARNUNG: original FUXTEC 2T-Öl „Made in Germany“. KRAFTSTOFFMISCHUNG Mischen Sie Kraftstoff mit 2-Takt-Öl in einem dafür vorgesehenen Behälter. Beachten Sie...
  • Page 26 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 die Mischungstabelle der folgenden Seite für korrektes Verhältnis des Kraftstoffs zum Öl. Schütteln Sie den Behälter, um vollständige Mischung sicherzustellen. Benzin Zweitaktmotoröl (40:1) Benzin Zweitaktmotoröl (40:1) 1 Liter 0,025 Liter 5 Liter 0,125 Liter 2 Liter 0,050 Liter 10 Liter 0,250 Liter Mangel an Schmierung schließen die Haftung der Maschinenhersteller aus.
  • Page 27: Kaltstart Der Maschine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 9. Kaltstart der Maschine Stellen Sie die Maschine auf eine feste und flache Oberfläche. Schieben Sie den Motor-Stoppschalter nach vorne in Position 1. Stellen Sie den Hebel für die Startklappe (Choke) nach oben auf „KALT START“ Drücken Sie die Vergaser-Pumpe ca. 8-10mal (bis Benzin in der Leitung fließt) Ziehen Sie das Starterseil mit einem kurzen Hub heraus, bis Widerstand spürbar ist (ungefähr 100mm).
  • Page 28: Warmstart Der Maschine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Ziehen Sie immer das Starterseil gerade heraus. Das schräge Ziehen des Starters lässt ANMERKUNG: das Seil an der Öse reiben. Der Schrägzug, kann zum Ausfranzen oder Bruch des Starterseilzuges führen. Halten Sie immer den Starterhandgriff fest, wenn sich das Seil zurückzieht. Lassen Sie nie das Seil aus herausgezogener Position zurückschleudern.
  • Page 29: Nylonfaden Ersetzen

    Unkräutern mit der Spitze des Fadens. 13. Nylonfaden ersetzen Bei dem Modell FX-PS152 haben Sie ein EASY Fit Nylonfadenkopf schon im Lieferumfang der nicht kompliziert auseinandergebaut werden muss. Sie drehen am Spulenkopf (orange) bis die Pfeilkennzeichnungen übereinstimmen und das Loch...
  • Page 30 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Sie schieben einfach die gewünschte Länge des Faden durch und wickeln im Uhrzeigersinn den Faden auf. Deshalb auch EASY FIT – auffüllen des Fadens ohne auseinanderbauen der Spule...
  • Page 31: Wartungsplan

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 14. Wartungsplan Regelmäßige Überprüfungen und Einstellungen müssen durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass der Benzin-Motor seine Leistung behält. Die regelmäßige Wartung sorgt auch für eine langfristige Lebensdauer. Siehe folgende Tabelle für den regelmäßigen Wartungszyklus. Wartungszyklus Jeden Jede 3 Jede 6 Jede 12 Alle 2 Jede...
  • Page 32 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Entfernen Sie die Schraube auf der Filterabdeckung und nehmen den Filter heraus. Reinigen Sie den Filter mit Seife und Wasser. Benutzen Sie niemals Benzin oder Benzol! Lassen Sie den Filter in der Luft trocknen. Setzen Sie den Filter wieder ein und befestigen Sie die Filterabdeckung mit der Schraube.
  • Page 33: Einlagerung Der Maschine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Die Zündkerze muss festgeschraubt sein sonst läuft der Motor heiss und wird beschädigt. Schutzschildmesser schärfen 1. Entfernen Sie Schneidmesser (E) von Schutzschild (F). 2. Spannen Sie das Messer in einen Schraubstock ein. Schärfen Sie Messer mit einer flachen Feile. Bitte achten Sie darauf, dass Sie den Winkel der Schneide beibehalten.
  • Page 34: Fehlerbehebung

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 16. Fehlerbehebung 1. Schwierigkeiten bei Inbetriebnahme Situation Ursache Lösung Säubern Sie die Zündkerze. Kohleablagerung zwischen den Dioden der Einstellung des Spaltes Zündkerze Zündkerze 0.6~0.7mm, Ersetze die Kein Zündfunke Zündkerze Zündspule defekt Schwungrad-Magnet zu Ersetzen Sie die Zündspule andere schwach bzw.
  • Page 35: Kundendienst

    Lassen Sie Ihr erworbenes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Wenden Sie sich jederzeit bezüglich Wartungsarbeiten und Beschaffung Ersatzteilen direkt an den Hersteller FUXTEC GmbH unter www.fuxtec.de 18. Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
  • Page 36: Eu-Konformitätserklärung

    EN ISO 11806-1 Normen: EN ISO 14982 Herstellerunterschrift/Datum: L. Zirkler, 30.11.2022 Name und Anschrift der Person, Leonhard Zirkler die berechtigt ist, die FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY technischen Unterlagen, die in der Gemeinschaft ansässig ist zusammenzustellen...
  • Page 37: English Version

    Petrol Brush Cutter/Grass trimmer FX-PS152 / FX-PS162 Your new device has been developed and designed to meet FUXTEC's high standards, such as easy operation and user safety. Properly treated, this device will serve you well for years to come. To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual WARNING: before operating the device.
  • Page 38: Technical Data

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 We are continually striving to improve our products. Therefore technical data and illustrations may change! 21. Technical Data Type FX-PS152 FX-PS162 Engine air-cooled; 2-stroke air-cooled; 2-stroke Cubic capacity 51.7cm 62cm Maximum output power (kW) 2.2kW / 7,500min...
  • Page 39: Symbols And Safety Instructions On The Machine

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 22. Symbols and safety instructions on the machine WARNING! INADEQUATE CONDITIONS MAY LEAD TO SERIOUS INJURY READ AND UNDERSTAND THIS USER MANUAL BEFORE USE. ALWAYS WEAR EYE PROTECTION, EAR PROTECTION, AND HEAD PROTECTION WEAR FOOT PROTECTION.
  • Page 40 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 NO SMOKING AND OPEN FLAMES NEAR THE DEVICE WARNING: DANGER OF HOT COMPONENTS ALWAYS SWITCH OFF THE DEVICE AND ENSURE THAT THE CUTTING TOOL IS STOPPED BEFORE CLEANING, REMOVING OR ADJUSTING IT. WARNING: EXHAUST GASES OF THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS THAT CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS AND OTHERS WARNING! NEVER CHANGE THE MACHINE.
  • Page 41 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Do not allow others to use this device unless they have been fully instructed, have read and understood the user manual, and have been trained in the operation of the device. Prolonged use of the device exposes the user to shocks that can lead to white finger disease (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome.
  • Page 42: Intended Use And General Safety Instructions

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 23. Intended use and general safety instructions This device may only be used for mowing or trimming grass, weeds, and undergrowth. Never apply it for other purposes, as this may result in serious injury! Correct safety instructions must be followed.
  • Page 43 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Use an undamaged nylon cutting head. If you hit a stone or any other obstacle, stop the device and check the nylon cutting head. A defective or unbalanced nylon cutting head must never be used. ● Before starting, after failure or impact, always check the device and make sure that it is in good condition.
  • Page 44: Notes On Accessories

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 24. Notes on accessories ● Make sure that your product is only equipped with original accessories. Only use original parts that are specified by the manufacturer. The use of any other attachments or accessories may cause injury to the user and damage to the device.
  • Page 45: Notes On Working With The Metal Blade

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 approach the weeds to be cut from your right to your left side. If an object or stick of wood is hit unexpectedly, this can reduce a cutter blade kick-back. 25. Notes on working with the metal blade A metal blade with 3 teeth is delivered with the device. It is used for cutting bushes and weeds. The use of the saw blade with this device is prohibited.
  • Page 46: Putting On The Shoulder Harness

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 26. Putting on the shoulder harness shoulder strap is equipped with a quick-release device (see picture). You can quickly remove the shoulder strap by pulling on the quick-release device. Read the manual carefully. Be thoroughly familiar with the control and correct use of the device. Understand how to stop and shut down the device.
  • Page 47: Component Overview

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 27. Component overview Nylon thread head 11. Pull-rope Easy starter Cutting blades 12. Exhaust pipe Shield 13. Accelerator handle Drive axle 14. Throttle lock* U-Handle 15. Start/stop switch Carrying Strap Mount 16. Gas interlock** Anti-vibration unit 17. Throttle Air filter cover 18.
  • Page 48: Mounting The Device

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 28. Mounting the device Attaching the handle The handle must be fitted before use. Follow the illustrations below for correct installation. Mounting the handle tube for use Place the U-handle in the open holder and screw both shells together with the orange locking screw.
  • Page 49 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Installing the protective shield Install the protective shield on the driveshaft tube against the gearbox housing. Tighten the holder of the guard so that the blade guard does not move or slide down during operation. Mounting the metal blade Steps: 1.
  • Page 50: Fuel Mixture

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 Installation of the lawn trimmer (thread spool) Step one: Insert the key (1) into the hole in the gearhead so that the gear shaft is locked. Unscrew and remove the nut. Since it is a safety nut, please make sure that there is a left-hand thread here.
  • Page 51 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Two-stroke engine oil Two-stroke engine oil Gasoline (40:1) Gasoline (40:1) 1 liter 0.025 liters 5 liters 0.125 liters 2 liters 0.050 liters 10 liters 0.250 liters Failure to lubricate the device eliminates the liability of the device manufacturer. WARNING: Gasoline and oil must be mixed in the ratio 40:1.
  • Page 52: Cold Start Of The Engine

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 29. Cold start of the engine Place the device on a firm and flat surface. Slide the engine stop switch forward to position 1. Move the choke lever upwards to "COLD START." Press the carburetor pump about 8-10 times (until gasoline flows in the line) Pull out the starter rope with a short-stroke until resistance is felt (about 100mm).
  • Page 53: Warm Start Of The Engine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Always hold the starter handle firmly when the rope is pulled back. Never allow the rope to be thrown back from the pulled-out position. This could damage the starter device. 30. Warm start of the engine Place the device on a firm and flat surface. Slide the engine stop switch down Slide the choke to the "WARM START"...
  • Page 54 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 under the protective shield. This prevents the shaft from cooling correctly. Remove grass deposits with a screwdriver or similar tool only when the device is switched off. When the device is appropriately equipped with a protective shield and nylon cutting head, your device will trim unsightly weeds and large diameter tall grass in areas along fences, walls, land, and around trees.
  • Page 55: Replacing Nylon Thread

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 33. Replacing Nylon Thread The model FX-PS152 comes with an EASY Fit nylon thread head, which does not need to be disassembled in a complicated way. You turn the bobbin head (orange) until the arrow markings match, and the hole is visible throughout.
  • Page 56: Maintenance Plan

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 34. Maintenance plan Regular checks and adjustments must be made to ensure that the gasoline engine maintains its performance. Periodic maintenance also provides a long service life. See the following table for the regular maintenance cycle.
  • Page 57 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 A dirty air filter puts pressure on engine performance, increases fuel consumption, and makes starting more difficult. If you notice a loss of engine power: 1 Remove the screw on the filter cover and take out the filter. 2 Clean the filter with soap and water. Never use gasoline or benzene! 3 Let the filtered air dry.
  • Page 58: Storage Of The Device

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 The spark plug must be screwed down tightly; otherwise, the engine runs hot and is damaged. Sharpen the shielded knife 1. Remove cutting blade (E) from a protective shield (F). 2. Clamp the knife in a vice. Sharpen the knife with a flat-file.
  • Page 59: Troubleshooting

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 36. Troubleshooting 1. Difficulties during commissioning Situation Cause Solution Clean the spark plug. Adjust Carbon deposit between the diodes of the Spark plug the gap 0.6~0.7mm, replace spark plug No ignition the spark plug...
  • Page 60: Customer Service

    Have your purchased device repaired only by qualified personnel and only with original spare parts. This will ensure that the safety of the device is maintained. Please contact the manufacturer FUXTEC GmbH directly at any time regarding maintenance work and procurement of spare parts at www.fuxtec.co.uk...
  • Page 61: Eu Declaration Of Conformity

    Applied harmonized EN ISO 11806-1 Standards: EN ISO 14982 Manufacturer signature/date: L. Zirkler, 30.11.2022 Name and address of the person Leongard Zirkler authorized to compile the FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY technical documentation established within the Community...
  • Page 62: Version Francaise

    Votre nouvel appareil a été développé et conçu de manière à répondre au cahier des charges strict de FUXTEC, afin de garantir la facilité d'utilisation et la sécurité de l'utilisateur. S'il est correctement entretenu, cet appareil vous sera utile pendant de nombreuses années.
  • Page 63: Données Techniques

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 Nous nous efforçons constamment d'améliorer nos produits. Par conséquent, les données techniques et les illustrations peuvent évoluer au cours du temps ! Cependant, nous actualisons régulièrement le contenu de nos manuels d’utilisation. 41. Données techniques...
  • Page 64 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Consommation spécifique de carburant (g/kWh) (conformément à la norme ISO 8893)
  • Page 65: Symboles Et Consignes De Sécurité Sur L'appareil Et Les Accessoires

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 42. Symboles et consignes de sécurité sur l'appareil et les accessoires ATTENTION ! UNE MAUVAISE UTILISATION PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL AVANT DE L'UTILISER TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION DES YEUX, DES OREILLES ET DE LA TÊTE...
  • Page 66 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 NE PAS FUMER ET ÉVITER LES FLAMMES NUES SUR L'APPAREIL. AVERTISSEMENT : DANGER DE COMPOSANTS CHAUDS ! TOUJOURS ÉTEINDRE LA MACHINE ET S'ASSURER QUE L'OUTIL DE COUPE EST ARRÊTÉ AVANT DE LE NETTOYER, DE LE RETIRER OU DE LE RÉGLER. AVERTISSEMENT : LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DE CE PRODUIT CONTIENNENT LES PRODUITS CHIMIQUES QUI PROVOQUENT LE CANCER, LES...
  • Page 67 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Ne permettez pas à d'autres personnes d'utiliser cette machine à moins qu'elles n'aient reçu des instructions complètes, qu'elles aient lu et compris le manuel de la machine et qu'elles aient été formées à son fonctionnement. L'utilisation prolongée de l'appareil expose l'utilisateur à des chocs qui peuvent entraîner une maladie du doigt blanc (syndrome de Raynaud) ou un syndrome du canal carpien.
  • Page 68: Utilisation Conforme Et Consignes Générales De Sécurité

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 43. Utilisation conforme et consignes générales de sécurité Cette machine ne peut être utilisée que pour tondre ou couper le gazon, les mauvaises herbes et les buissons. Le kit taille-haie est destiné exclusivement à la taille des haies, l'accessoire d´ élagage ou coupe-branche est destiné...
  • Page 69 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Les enfants ne doivent pas avoir accès à la machine. Les tiers doivent se tenir à une distance de sécurité de la zone de travail, d'au moins 15 mètres. ● Tenez les mains et les pieds éloignés de la tête de coupe en nylon ou de la lame métallique pendant l'opération.
  • Page 70: Instructions Pour Les Accessoires

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 44. Instructions pour les accessoires. ● Assurez-vous que votre produit soit équipé uniquement d'accessoires d'origine. N'utilisez que des pièces d'origine spécifiées par le fabricant. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut causer des blessures à l'utilisateur et endommager la machine.
  • Page 71: Instructions Sur La Débroussailleuse / Coupe-Bordure

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 45. Instructions sur la débroussailleuse / coupe-bordure. Une lame métallique à 3 dents est livrée avec la machine. Elle est utilisée pour couper les buissons et les mauvaises herbes. L'utilisation de la lame de scie avec cette machine est interdite. AVERTISSEMENT DANGER Ne pas couper avec une lame métallique émoussée, fissurée ou endommagée.
  • Page 72: Mise En Place De La Sangle De Transport

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 46. Mise en place de la sangle de transport La sangle transport est équipée d'un dispositif de dégagement rapide (voir photo). Vous pouvez retirer rapidement la sangle de transport en tirant sur la fermeture rapide. Lisez attentivement le manuel : •...
  • Page 73: Liste Des Composants

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 47. Liste des composants Tête de fil en nylon 11. Lanceur / démarreur Lame de coupe 12. Échappement Carter de protection 13. Manette des gaz Transmission moteur 14. Blocage des gaz* Poignée / Guidon 15. Interrupteur marche/arrêt Support de sangle 16.
  • Page 74: Montage De La Machine

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 48. Montage de la machine Fixation de la poignée La poignée doit être montée avant l'utilisation. Pour une installation correcte, suivez les illustrations ci-dessous. Montage du tube de la poignée Placez la poignée en U dans le support et vissez les deux parties ensemble avec la vis de blocage orange.
  • Page 75 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Installation du carter de protection Installez le carter de protection sur le tube de l'arbre de transmission. Serrez le support du carter de protection pour que celui-ci ne bouge pas ou ne glisse pas vers le bas pendant le fonctionnement. Montage de la lame métallique (coupe bordure) Étapes : 1.
  • Page 76: Mélange De Carburant

    été stocké pendant plus de 90 jours. AVERTISSEMENT : Il doit s'agir d'une huile de première classe pour les machines à deux temps refroidies par air. Nous recommandons l'huile FUXTEC 2T originale "Made in Germany". MÉLANGE DE CARBURANT...
  • Page 77 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Mélangez le carburant avec l'huile pour moteur à deux temps dans un récipient spécial. Consultez le tableau de mélange de la page suivante pour le rapport correct entre le carburant et l'huile. Agitez le récipient pour assurer un mélange complet. Huile pour moteur à...
  • Page 78: Démarrage À Froid De La Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Essence à teneur en éthanol Le moteur peut fonctionner avec de l'essence E10. Toutefois, n'utilisez pas d'essence avec une teneur en éthanol supérieure à 10 %. 49. Démarrage à froid de la machine 1. Placez la machine sur une surface ferme et plane. Faites glisser l'interrupteur d'arrêt du moteur vers l'avant en position 1.
  • Page 79: Démarrage À Chaud De La Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 6. Laissez le moteur chauffer au ralenti pendant environ 10 minutes Si la machine ne démarre pas après plusieurs tentatives, reportez-vous aux chapitres de NOTE : dépannage. Tirez toujours le cordon du lanceur tout droit. En tirant le lanceur en biais, le cordon subit un NOTE : frottement.
  • Page 80 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 N'utilisez pas la machine à d'autres fins que la coupe de l'herbe. Ne jamais soulever la tête de coupe en nylon au-dessus de la hauteur des genoux pendant l'opération. Ne faites pas fonctionner la machine sur une pente s'il y a une probabilité de glissement ou de perte de stabilité.
  • Page 81: Remplacer Le Fil De Nylon

    53. Remplacer le fil de nylon Le modèle FX-PS152 est livré avec une tête de fil de nylon EASY Fit qui se démonte facilement. Tournez la tête de la bobine (orange) jusqu'à ce que les marques de la flèche correspondent et que le trou soit bien visible.
  • Page 82: Plan De Maintenance

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 54. Plan de maintenance Des contrôles et des ajustements réguliers doivent être effectués pour s'assurer que le moteur à essence conserve ses performances. Un entretien régulier garantit également une longue durée de vie. Voir le tableau suivant pour le cycle d'entretien régulier.
  • Page 83 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 AVERTISSEMENT Augmentez les intervalles de maintenance si vous travaillez dans un environnement poussiéreux. Tous les travaux d'entretien - à l'exception de ceux qui figurent dans le mode d'emploi. Les travaux doivent être effectués par du personnel de maintenance qualifié Nettoyage du filtre à...
  • Page 84 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 1. Retirez avec précaution le connecteur de la bougie d'allumage. Ne tirez pas sur le câble mais directement sur la prise 2. Utilisez la clé à bougie fournie pour dévisser la bougie 3. Vérifiez visuellement que la bougie d'allumage n'est pas endommagée et que l'électrode n'est pas brûlée 4.
  • Page 85: Stockage De La Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 55. Stockage de la machine Si vous ne suivez pas ces étapes, des dépôts peuvent se former dans AVERTISSEMENT : le carburateur. Cela entrave le démarrage ultérieur et cause des dommages permanents Effectuez tous les entretiens généraux recommandés dans la section "Entretien" de votre manuel d'utilisation.
  • Page 86: Gestion Des Pannes

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_ita_es_rev07 56. Gestion des pannes 1. Difficultés lors de la mise en service Situation Cause Solution Nettoyez la bougie d'allumage. Réglage de Dépôt de carbone entre les diodes de la Bougie d'allumage l'écartement 0,6~0,7 mm,...
  • Page 87 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Défaillance du clapet anti-retour sur le bouchon du Remplacer le bouchon du réservoir réservoir Fuite de carburateur Remplacer le carburateur ou le joint Joint de carburateur usé d'étanchéité Si aucun dépannage ne permet de résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le fabricant directement.
  • Page 88: Service Clientèle

    Si vous ne disposez pas des adresses des points de service autorisés, veuillez contacter le bureau de vente où vous avez acheté l'appareil. Pour les travaux de maintenance et l'achat de pièces de rechange, veuillez contacter directement le fabricant FUXTEC GmbH à tout moment à l'adresse suivante info@fuxtec.fr 58.
  • Page 89: Informations Sur Le Recyclage

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 59. Informations sur le recyclage Veuillez contacter les autorités locales pour la mise au rebut de l'appareil. Veuillez-vous débarrasser à l'avance de tout le matériel combustible tel que l'essence ou l’huile. Conseil Veuillez-vous renseigner auprès de votre commune/ville sur les possibilités de traitement des déchets.
  • Page 90: Déclaration De Conformité Ue

    EN ISO 11806-1 Les normes : EN ISO 14982 Signature/date du fabricant : Leonhard Zirkler, 30.11.2022 Nom et adresse de la personne Leonhard Zirkler autorisée à constituer la FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALLEMAGNE documentation technique établie dans la Communauté...
  • Page 91: Versione Italiana

    Il vostro nuovo dispositivo è stato sviluppato e progettato per soddisfare gli elevati standard FUXTEC, come la facilità d'uso e la sicurezza dell'utente. Se gestito in maniera corretta, questo dispositivo vi renderà un buon servizio per gli anni a venire.
  • Page 92: Dati Tecnici

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Ci impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti. Per questo motivo i dati tecnici e le illustrazioni possono cambiare! 61. Dati tecnici Tipologia FX-PS152 FX-PS162 Motore raffreddato ad aria; 2 tempi raffreddato ad aria; 2 tempi Capacità cubica (cilindrata) 51.7cm...
  • Page 93: Simboli E Istruzioni Di Sicurezza Sulil Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 62. Simboli e istruzioni di sicurezza sulil dispositivo AVVERTENZE! UN USO IMPROPRIO PUO’ PROVOCARE GRAVI LESIONI. LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE OPERATORE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE. INDOSSARE SEMPRE PROTEZIONI PER OCCHI, ORECCHIE E TESTA INDOSSARE PROTEZIONI AI PIEDI. INDOSSARE GUANTI (bordo affilato!). VIETATO TOCCARE LA LAMA ROTANTE, PERICOLO DI LESIONI TENERE SEMPRE 15 METRI DI DISTANZA DALLE ALTRE PERSONE IL LIVELLO DI RUMORE GARANTITO È...
  • Page 94 [Hier eingeben] NON FUMARE O USARE E FIAMME LIBERE VICINO L'APPARECCHIO AVVERTENZE: PERICOLO DI COMPONENTI CALDI SPEGNERE SEMPRE IL DISPOSITIVO E ASSICURARSI CHE L'UTENSILE DA TAGLIO SIA FERMO PRIMA DI PULIRLO, RIMUOVERLO O REGOLARLO. AVVERTENZE: I FUMI DI SCARICO DI QUESTO PRODOTTO CONTENGONO SOSTANZE CHIMICHE CHE POSSONO CAUSARE CANCRO, DIFETTI ALLA NASCITA E ALTRO.
  • Page 95 [Hier eingeben] provoca intorpidimento e sensazioni di calore e può portare a danni ai nervi e alla circolazione e alla morte dei tessuti. Non tutti i fattori che portano alla malattia del dito bianco sono noti, ma il freddo, il fumo e altre malattie che colpiscono i vasi sanguigni e la circolazione sanguigna, così...
  • Page 96: Uso Previsto E Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 63. Uso previsto e istruzioni generali di sicurezza Questo dispositivo può essere utilizzata solo per falciare o tagliare erba, erbacce e sottobosco. Non utilizzarla mai per altri scopi, perché può causare gravi lesioni! È necessario seguire le corrette istruzioni di sicurezza. NON ESPORRE SE STESSI O ALTRI A PERICOLI. Seguire queste istruzioni generali di sicurezza: ●...
  • Page 97 [Hier eingeben] ● Tenere mani e piedi lontano dalla testina a filo di nylon o dalla lama in metallo durante il funzionamento. ● Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi, malati o sotto l'influenza di farmaci, droghe o alcol. ● Utilizzare una testina a filo di nylon non danneggiata.
  • Page 98: Note Sugli Accessori

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 64. Note sugli accessori ● Assicurarsi che il prodotto sia dotato solo di accessori originali. Utilizzare solo parti originali specificate dal produttore. L'uso di qualsiasi altro componente aggiuntivo o accessorio può causare lesioni all'utente e danni alil dispositivo. ● Pulire completamente il dispositivo, in particolare il serbatoio del carburante e il filtro dell'aria.
  • Page 99: Note Sulla Lavorazione Della Lama Metallica

    [Hier eingeben] alle erbacce da tagliare da destra a sinistra. Nel caso in cui un oggetto o un bastone di legno venga inaspettatamente colpito, questo può ridurre il contraccolpo della lama di taglio. 65. Note sulla lavorazione della lama metallica Con il dispositivo viene fornita una lama di metallo a 3 denti.
  • Page 100: Attacco Della Tracolla

    [Hier eingeben] 66. Attacco della tracolla La tracolla è dotata di un dispositivo di sgancio rapido (vedi foto). È possibile rimuovere rapidamente la tracolla tirando il meccanismo di sgancio rapido. Leggere attentamente il manuale. Conoscere a fondo il controllo e l'uso corretto del dispositivo. Capire come arrestare e spegnere il dispositivo.
  • Page 101: Panoramica Dei Componenti

    [Hier eingeben] 67. Panoramica dei componenti Testina a filo di nylon 25. Cavo di avviamento-Easystarter Lama di taglio 26. Scarico Schermo protettivo 27. Acceleratore Asse motore 28. Blocco leva acceleratore* Impugnatura a U 29. Start-/Stop Interruttore Support per la cinghia di trasporto 30.
  • Page 102: Montaggio Del Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 68. Montaggio del dispositivo Fissaggio dell‘impugnatura Montare l'impugnatura prima dell'uso. Seguire le illustrazioni sottostanti per un corretto montaggio. Montage des Griffrohres für die Benutzung Posizionare l'impugnatura a U nel supporto aperto e avvitare entrambi i gusci con la vite di bloccaggio arancione.
  • Page 103 [Hier eingeben] Installazione dello schermo protettivo Installare lo schermo protettivo con l'apertura rivolta verso il basso sul tubo dell'albero di trasmissione. Stringere la protezione il supporto della protezione in modo che la protezione della lama non si muova o scivoli verso il basso durante il funzionamento.
  • Page 104 Non utilizzare mai una miscela di carburante che sia stata conservata per più di 90 giorni. Deve essere un olio di prima classe per macchine a 2 tempi raffreddate ad aria. Noi AVVERTENZE: consigliamo l’olio FUXTEC 2 Tempi “Made in Germany” MISCELA COMBUSTIBILE...
  • Page 105 [Hier eingeben] Mescolare il carburante con olio per 2 tempi in un contenitore apposito. Fare riferimento alla tabella della miscela alla pagina seguente per il corretto rapporto carburante/olio. Agitare il serbatoio per garantire la completa miscelazione. Olio motore a due tempi Olio motore a due tempi Benzina (40:1)
  • Page 106: Avviamento A Freddo Del Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 69. Avviamento a freddo del dispositivo Posizionare il dispositivo su una superficie solida e piana. Far scorrere l'interruttore di arresto del motore verso il basso. Posizionare la leva starter (Choke) verso l'alto su "AVVIAMENTO A FREDDO". Premere la pompa del carburatore circa 8-10 volte (fino a quando la benzina non fluisce nella linea) 4.
  • Page 107: Avviamento A Caldo Del Dispositivo

    [Hier eingeben] Tirare sempre la fune di avviamento dritta verso l'esterno. Tirando lo starter ad angolo la NOTARE: corda si sfrega contro l'occhiello. La trazione obliqua può causare lo sfilacciamento o la rottura del cavo di avviamento. Tenere sempre saldamente la maniglia di avviamento quando la corda viene tirata indietro.
  • Page 108: Sostituzione Del Filo Di Nylon

    Avvicinarsi all'erba o alle erbacce con la punta del filo. 73. Sostituzione del filo di nylon Il modello FX-PS152 è dotato di una testa di filettatura in nylon EASY Fit che non deve essere smontata in modo complicato.
  • Page 109 [Hier eingeben] Si gira la testa della bobina (arancione) fino a quando i segni della freccia corrispondono e il foro è visibile completamente. Basta insrire la lunghezza di filo desiderata e avvolgere il filetto in senso orario. Quindi anche EASY FIT –...
  • Page 110: Programma Di Manutenzione

    [Hier eingeben] 74. Programma di manutenzione È necessario effettuare controlli e regolazioni regolari per garantire che il motore a benzina mantenga le sue prestazioni. Una manutenzione regolare garantisce anche una lunga durata. Vedere la tabella seguente per il ciclo di manutenzione regolare. Ciclo di manutenzione Ogni mese Ogni 3...
  • Page 111 [Hier eingeben] Non far mai funzionare il motore senza il filtro dell'aria. ATTENZIONE: Un filtro dell'aria sporco mette sotto pressione le prestazioni del motore, aumenta il consumo di carburante e rende più difficile l'avviamento. Se si nota una perdita di potenza del motore: Rimuovere la vite sul coperchio del filtro ed estrarre il filtro.
  • Page 112: Immagazzinamento Del Dispositivo

    [Hier eingeben] Affilare la lama 1. Rimuovere la lama di taglio (E) dallo schermo protettivo (F). 2. Stringete la lama in una morsa. Affilare il coltello con una lima piatta. Assicuratevi di mantenere l'angolo del tagliente. Durante l'affilatura muovere il coltello da affilatura solo in una direzione.
  • Page 113: Risoluzione Dei Problemi

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 76. Risoluzione dei problemi 1. Difficoltà durante la messa in servizio Situazione Causa Soluzione Deposito di carbonio tra i diodi della Nessuna scintilla di Nessuna Candela di accensione candela di accensione accensione scintilla di accensione Bobina di accensione difettosa volano- altro magnete troppo debole Troppa benzina nella camera di...
  • Page 114: Servizio Clienti

    Far riparare l'apparecchio acquistato solo da personale qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza del dispositivo. Si prega di contattare direttamente il produttore FUXTEC GmbH in qualsiasi momento per quanto riguarda i lavori di manutenzione e l'acquisto di parti di ricambio a www.fuxtec.it 78.
  • Page 115: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Norme armonizzate applicate: EN ISO 11806-1 EN ISO 14982 Firma del fabbricante/data: L. Zirkler, 30.11.2022 il nome e l'indirizzo della Leonhard Zirkler persona autorizzata a compilare FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, GERMANY la documentazione tecnica stabilita nella Comunità...
  • Page 116: Version Espanola

    Desbrozadora/recortadora a gasolina FX-PS152 / FX-PS162 Su nuevo dispositivo ha sido desarrollado y diseñado para cumplir con los altos estándares de FUXTEC, como la facilidad de uso y la seguridad del usuario. Si se maneja correctamente, este dispositivo brindará un buen servicio en los años venideros.
  • Page 117: Datos Técnicos

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Trabajamos constantemente para mejorar nuestros productos. ¡Por esta razón, los datos técnicos y las ilustraciones pueden cambiar! 81. Datos técnicos Tipología FX-PS152 FX-PS162 enfriado con aire; 2 tiempos enfriado con aire; 2 Motor tiempos Capacidad cúbica (cilindrada) 51.7cm 62cm Potencia máxima de salida (kW)
  • Page 118: Símbolos E Instrucciones De Seguridad Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 82. Símbolos e instrucciones de seguridad dispositivo ¡ADVERTENCIAS! EL USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DEL OPERADOR ANTES DE COMENZAR. USAR SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS, LOS OÍDOS Y LA CABEZA PONER PROTECTORES PARA LOS PIES. USAR GUANTES (¡borde afilado!).
  • Page 119 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 NO FUMAR NI UTILIZAR LLAMAS LIBRES CERCA DEL APARATO ADVERTENCIAS: PELIGRO DE COMPONENTES CALIENTES APAGAR SIEMPRE EL DISPOSITIVO Y ASEGÚRARSE DE QUE LA HERRAMIENTA DE CORTE ESTÉ DETENIDA ANTES DE LIMPIARLA, QUITARLA O AJUSTARLA. ADVERTENCIAS: LOS GASES DE ESCAPE DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE PUEDEN CAUSAR CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO Y MÁS.
  • Page 120 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Provoca entumecimiento y sensaciones de calor y puede provocar daños en los nervios y la circulación, y la muerte del tejido. No se conocen todos los factores que conducen a la enfermedad del dedo blanco, pero el frio, el tabaquismo y otras enfermedades que afectan los vasos sanguíneos y la circulación, así...
  • Page 121: Uso Previsto E Instrucciones Generales De Seguridad

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 83. Uso previsto e instrucciones generales de seguridad Este dispositivo solo se puede utilizar para cortar hierba, malas hierbas y maleza. ¡Nunca lo use para ningún otro propósito, ya que puede causar lesiones graves! Se deben seguir las instrucciones de seguridad adecuadas. NO EXPONER SÍ MISMO U OTROS AL PELIGRO.
  • Page 122 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Mantener las manos y los pies alejados del cabezal del hilo de nailon o de la hoja de metal durante el funcionamiento. ● No utilizar el dispositivo en caso de cansancio, enfermedad o bajo influencias de medicinas, drogas o alcohol. ●...
  • Page 123: Notas Sobre Los Accesorios

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 84. Notas sobre los accesorios ● Asegúrese de que el producto esté equipado únicamente con accesorios originales. Utilizar únicamente piezas originales especificadas por el fabricante. El uso de cualquier otro complemento o accesorio puede causar lesiones al usuario y daños al dispositivo. ●...
  • Page 124: Notas Sobre El Trabajo Con La Hoja De Metal

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 el material que se está cortando. Para un corte fácil y seguro, acercarse a las malas hierbas a cortar de derecha a izquierda. En el caso de que un objeto o un palo de madera sea golpeado inesperadamente, esto puede reducir el retroceso de la hoja de corte. 85.
  • Page 125: Fijación De La Correa

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 86. Fijación de la correa La correa para el hombro está equipada con un dispositivo de liberación rápida (ver foto). Se puede quitar rápidamente la correa para el hombro tirando del mecanismo de liberación rápida. Leer el manual cuidadosamente. Conocer en profundidad el control y uso correcto del dispositivo.
  • Page 126: Resumen De Componentes

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 87. Resumen de componentes Cabezal de hilo de nailon 39. Cable de arranque - Easystarter Hoja de corte 40. Escape Escudo protector 41. Acelerador Eje motor 42. Bloqueo de la palanca del acelerador * Mango en forma de U 43.
  • Page 127: Montaje Del Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 88. Montaje del dispositivo Fijación del mango Ensamblar el mango antes de usar. Seguir las ilustraciones a continuación para un montaje correcto. Montaje del tubo del mango Coloque el mango en U en el soporte abierto y atornille ambas copas con el tornillo de bloqueo naranja.
  • Page 128 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Instalación del escudo protector Instale la escudo protector con la abertura hacia abajo en el tubo del eje de transmisión. Apriete el soporte de la protección para que la protección de la hoja no se mueva ni se deslice hacia abajo durante la operación. Montaje de la hoja Pasos: 1.
  • Page 129: Mezcla De Combustible

    Nunca utilice una mezcla de combustible que se haya almacenado durante más de 90 días. Debe ser un aceite de primera clase para máquinas de 2 tiempos enfriadas por aire. ADVERTENCIAS: Recomendamos el aceite de 2 tiempos FUXTEC "Made in Germany" MEZCLA DE COMBUSTIBLE...
  • Page 130 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Mezcle combustible con aceite de 2 tiempos en un recipiente adecuado. Consulte la tabla de mezclas en la página siguiente para conocer la proporción correcta de combustible/aceite. Agite el tanque para asegurar una mezcla completa. Aceite de motor de dos Aceite de motor de dos Gasolina tiempos...
  • Page 131: Arranque En Frío Del Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 89. Arranque en frío del dispositivo Coloque el dispositivo sobre una superficie sólida y nivelada. Deslice el interruptor de parada del motor hacia abajo. Mueva la palanca del estrangulador hasta "ARRANQUE EN FRÍO". Apriete la bomba del carburador unas 8-10 veces (hasta que la gasolina fluya en la línea) 4.
  • Page 132: Arranque En Caliente Del Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 deshilache o se rompa. Sujete siempre firmemente la empuñadura de arranque cuando tire la cuerda hacia atrás. Nunca permita que la cuerda se tire hacia atrás desde la posición extendida. Esto podría dañar el motor de arranque. 90. Arranque en caliente del dispositivo 1.
  • Page 133: Reemplazo De Hilo De Nailon

    árbol de izquierda a derecha. Acérquese a la hierba o maleza con la punta del hilo. 93. Reemplazo de hilo de nailon El FX-PS152 está equipado con un cabezal de roscado de nailon EASY Fit que no necesita desmontarse de forma complicada.
  • Page 134 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Simplemente ingrese la longitud de hilo deseada y enrolle el hilo en el sentido horario. Así también EASY FIT: puede llenar el hilo sin quitar el carrete.
  • Page 135: Programa De Mantenimiento

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 94. Programa de mantenimiento Se requieren controles y ajustes periódicos para garantizar que el motor de gasolina mantenga su rendimiento. El mantenimiento regular también asegura una larga vida útil. Consulte la siguiente tabla para ver el ciclo de mantenimiento regular. Ciclo de Cada mes Cada 3...
  • Page 136 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Un filtro de aire sucio pone bajo presión el rendimiento del motor, aumenta el consumo de combustible y dificulta el arranque. Si nota una pérdida de potencia del motor: Retire el tornillo de la tapa del filtro y saque el filtro. Limpie el filtro con agua y jabón.
  • Page 137: Almacenamiento Del Dispositivo

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 1. Retire la hoja de corte (E) de lo escudo protector (F). 2. Sujete la hoja en un tornillo de banco. Afila la hoja con una lima plana. Asegúrese de mantener el ángulo del borde de corte. Al afilar, solo mueva el cuchillo afilador en una dirección. 95.
  • Page 138: Solución De Problemas

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 96. Solución de problemas 1. Dificultad durante la puesta en servicio Situación Causa Solución Depósito de carbono entre los diodos de Bujía Sin chispas de encendido las bujías Sin chispas de encendido Bobina de encendido defectuosa: imán del otro volante demasiado débil Demasiada gasolina en la cámara de Compresión...
  • Page 139: Atención Al Cliente

    Esto garantiza que se mantenga la seguridad del dispositivo. Póngase en contacto directamente con el fabricante FUXTEC GmbH en cualquier momento con respecto a los trabajos de mantenimiento y la compra de piezas de repuesto en www.fuxtec-spain.es 98. Garantía El período de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra.
  • Page 140: Declaración De Conformidad Ue

    EN ISO 11806-1 EN ISO 14982 Firma del fabricante / fecha: el nombre y la dirección de la persona L. Zirkler, 30.11.2022 autorizada para compilar la FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, documentación técnica establecida en ALEMANIA la Comunidad...
  • Page 141: Versao Portuguesa

    FX-PS152 / FX-PS162 O seu novo dispositivo foi desenvolvido e concebido de forma a cumprir os elevados padrões FUXTEC, tais como facilidade de utilização e segurança do utilizador. Devidamente tratado, este dispositivo irá servi-lo bem nos próximos anos. Para reduzir o risco de lesões, o usuário deve ler e entender este guia antes de AVISO: usar o dispositivo.
  • Page 142: Especificações

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Esforçamo-nos para melhorar continuamente os nossos produtos. Portanto, dados técnicos e ilustrações estão sujeitos a alterações! 101. Especificações Tipo FX-PS152 FX-PS162 refrigerado a ar; 2-tempos refrigerado a ar; 2- Motores tempos Capacidade cúbica 51,7cm3 62cm3 Potência máxima de saída (kW) 2.2kW / 7.500min-1...
  • Page 143 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Consumo de combustível específico (g/kWh) (conformidade com a norma ISO 8893)
  • Page 144: Símbolos E Instruções De Segurança Na Máquina

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 102. Símbolos e instruções de segurança na máquina ATENÇÃO! CONDIÇÃO INADEQUADA PODE LEVAR A FERIMENTOS GRAVES LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR. USE SEMPRE PROTEÇÃO OCULAR, PROTETORA AURICULAR E PROTEÇÃO DA CABEÇA USE PROTEÇÃO PARA OS PÉS. USE LUVAS (Aresta afiada!).
  • Page 145 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 PROIBIDO FUMAR E ABRIR CHAMAS NO DISPOSITIVO ATENÇÃO: PERIGO DE COMPONENTES QUENTES DESLIGUE A MÁQUINA ALWAYS E CERTIFIQUE-SE DE QUE A FERRAMENTA DE CORTE ESTÁ PARADA ANTES DE A LIMPAR, REMOVER OU AJUSTAR. ATENÇÃO: GASES DE ESCAPE DESTE PRODUTO INCLUÍDOS SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS QUE CAUSAM CANCRO, MALFORMAÇÕES CONGÉNITAS E PODE LEVAR A MAIS...
  • Page 146 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 reduz a capacidade da mão para sentir e regular a temperatura, causa dormência e sensações de calor, e pode levar a danos nervosos e circulatórios e morte dos tecidos. Nem todos os fatores que levam à doença do dedo branco são conhecidos, mas o clima frio, o tabagismo e outras doenças que afetam os vasos sanguíneos e a circulação sanguínea, bem como o estresse grande ou duradouro das vibrações são citados como fatores no desenvolvimento da doença do dedo branco.
  • Page 147: Utilização Prevista E Instruções Gerais De Segurança

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 103. Utilização prevista e instruções gerais de segurança Esta máquina só pode ser utilizada para cortar ou aparar relva, ervas daninhas e vegetação rasteira. Nunca use para outros fins, pois isso pode causar ferimentos graves! Devem ser observadas as instruções de segurança corretas. NÃO SE EXPONHA A SI MESMO OU AOS OUTROS AO PERIGO.
  • Page 148 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 de segurança de pelo menos 15 metros da área de trabalho. ● Mantenha as mãos e os pés afastados da cabeça de corte de nylon ou da lâmina de metal durante o processo de trabalho. ● Não utilize a máquina se estiver cansado, doente ou sob a influência de medicação, drogas ou álcool.
  • Page 149: Notas Para Acessórios

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 104. Notas para acessórios ● Certifique-se de que o seu produto está equipado apenas com acessórios originais. Utilize apenas peças originais prescritas pelo fabricante. A utilização de qualquer outro equipamento ou acessórios auxiliares pode causar lesões aos utilizadores e danos à máquina.
  • Page 150: Notas Sobre Como Trabalhar Com A Lâmina De Metal

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Um retorno da lâmina de corte pode ocorrer sem aviso prévio se a lâmina de corte encontrar um obstáculo, ficar bloqueada ou ficar presa. Isso é mais provável em áreas onde é difícil manter o controle do material que deve ser cortado. Para um corte fácil e seguro, enfrente as ervas daninhas que deseja cortar da direita para a esquerda.
  • Page 151: Colocar A Alça De Ombro

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 106. Colocar a alça de ombro A alça de ombro está equipada com um dispositivo de libertação rápida (ver imagem). Você pode remover rapidamente a alça de ombro puxando o dispositivo de liberação rápida. Leia atentamente o manual. Esteja totalmente familiarizado com o controle e o uso correto da máquina.
  • Page 152: Visão Geral Do Componente

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 107. Visão geral do componente Cabeça de rosca de nylon 54. Exaustão Lâminas de Corte 55. Aderência do acelerador Escudo 56. Barreira contra gases* Eixo motriz 57. Interruptor Start/Stop Punho em U 58. Bloqueio de gás** Suporte de alça de transporte 59.
  • Page 153: Montagem Da Máquina

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 108. Montagem da máquina Fixação da pega A pega deve ser montada antes da utilização. Para uma instalação correta, siga as ilustrações a seguir. Montagem do tubo do punho para utilização Coloque o punho em U no suporte aberto e enrosque ambas as conchas juntamente com o parafuso de bloqueio laranja.
  • Page 154 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Instalação do escudo protetor Instale a proteção no tubo do eixo de transmissão contra a caixa de transmissão. Aperte o suporte da guarda tão firmemente que a proteção da lâmina não se mova nem deslize para baixo durante o funcionamento. Montagem da chapa metálica Passos: 1.
  • Page 155 90 dias. Deve ser um óleo premium para máquinas refrigeradas a ar a 2 tempos. Recomendamos o AVISO: óleo FUXTEC 2T original "Made in Germany". MISTURA DE COMBUSTÍVEL Misture o combustível com óleo de 2 tempos em um recipiente designado. Observação...
  • Page 156 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 a tabela de misturas na página seguinte para a relação correta entre combustível e óleo. Agite o recipiente para garantir a mistura completa. Óleo de motor a dois Óleo de motor a dois Gasolina tempos (40:1) Gasolina tempos (40:1) 1 litro 0,025 litros 5 litros...
  • Page 157: Arranque A Frio Da Máquina

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 109. Arranque a frio da máquina Coloque a máquina sobre uma superfície firme e plana. Deslize o interruptor de paragem do motor para a frente para a posição 1. Ajuste a alavanca para a aba de arranque (Engasgo) subir em "COLD START" Pressione a bomba do carburador aprox.
  • Page 158: Arranque A Quente Da Máquina

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Puxe sempre a corda de arranque para fora. Puxar o motor de arranque num ângulo faz com NOTA: que a corda se esfregue contra o ilhó. A tração diagonal pode levar ao desgaste ou quebra do guincho da corda de arranque. Segure sempre a pega de arranque quando a corda se retrai. Nunca permita que a corda seja atirada para trás a partir de uma posição puxada.
  • Page 159: Substitua Rosca De Nylon

    113. Substitua rosca de nylon Com o modelo FX-PS152, você já tem uma cabeça de rosca de nylon EASY Fit no escopo de entrega, que não precisa ser desmontada de forma complicada. Rode a cabeça da bobina (laranja) até que as marcações de seta correspondam e o orifício seja...
  • Page 160 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Basta deslizar o comprimento desejado do fio e enrolá-lo no sentido horário. É por isso que EASY FIT – encher a linha sem desmontar o carretel...
  • Page 161: Cronograma De Manutenção

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 114. Cronograma de manutenção Devem ser efetuados controlos e ajustamentos regulares para garantir que o motor a gasolina mantém o seu desempenho. A manutenção regular também garante uma vida útil a longo prazo. Consulte a tabela seguinte para obter informações sobre o ciclo de manutenção regular. Wartungszyklus Todos os A cada 3...
  • Page 162 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Um filtro de ar sujo exerce pressão sobre a potência do motor, aumenta o consumo de combustível e dificulta o arranque. Se notar uma perda de potência do motor: Retire o parafuso da tampa do filtro e retire o filtro. Limpe o filtro com água e sabão.
  • Page 163: Armazenamento Da Máquina

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 A vela de ignição deve ser aparafusada e, caso contrário, o motor funcionará quente e será danificado. Afiação de facas de proteção 1. Retire a lâmina de corte (E) do escudo protetor (F). 2. Aperte a faca em uma viseira. Afie facas com uma lima plana.
  • Page 164: Solução De Problemas

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 116. Solução de problemas 1. Dificuldades com o comissionamento Localização Causa Solução Limpe a vela de ignição. Depósito de carbono entre os díodos da Vela de ignição Ajuste de folga 0.6~0.7mm, vela de ignição substitua a vela de ignição Sem faísca Bobina de ignição defeituosa, íman do Substitua a bobina de...
  • Page 165: Atendimento Ao Cliente

    Tenha o seu dispositivo comprado reparado apenas por especialistas qualificados e apenas com peças de reposição originais. Isso garante que a segurança do dispositivo seja mantida. Entre em contato diretamente com o fabricante FUXTEC GmbH a qualquer momento sobre trabalhos de manutenção e aquisição de peças de reposição na www.fuxtec.de...
  • Page 166: Declaração Ue De Conformidade

    Orientações da CE sobre emissões sonoras (2000/14/CEE e 2005/88/CE) harmonizado EN ISO 11806-1 Normas: EN ISO 14982 Assinatura/data do fabricante: L. Zirkler, 30.11.2022 Nome e endereço da pessoa Leonhard Zirkler autorizada a compilar a FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, ALEMANHA documentação técnica estabelecida na Comunidade...
  • Page 167: Nederlandse Versie

    FX-PS152 / FX-PS162 Uw nieuwe apparaat is zo ontwikkeld en ontworpen dat het voldoet aan de hoge normen van FUXTEC, zoals gebruiksgemak en gebruikersveiligheid. Als het goed wordt behandeld, zal dit apparaat u jarenlang goed van dienst zijn. Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker deze WAARSCHUWING: handleiding lezen en begrijpen voordat hij het apparaat gebruikt.
  • Page 168: Specificaties

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 We streven ernaar om onze producten continu te verbeteren. Daarom kunnen technische gegevens en afbeeldingen worden gewijzigd! 121. Specificaties Type FX-PS152 FX-PS162 Motor luchtgekoeld; 2-takt luchtgekoeld; 2-takt Cilinderinhoud 51,7 cm3 62cm3 Maximaal uitgangsvermogen (kW) 2.2kW / 7.500min-1 2.6kW / 7.500min-1...
  • Page 169: Symbolen En Veiligheidsinstructies Op De Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 122. Symbolen en veiligheidsinstructies op de machine WAARSCHUWING! ONJUISTE TOESTAND KAN LEIDEN TOT: ERNSTIG LETSEL LEES EN BEGRIJP DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK. DRAAG ALTIJD OOGBESCHERMING, GEHOORBESCHERMING EN HOOFDBESCHERMING DRAAG VOETBESCHERMING. DRAAG HANDSCHOENEN (Scherpe rand!). HET AANRAKEN VAN HET DRAAIENDE MES IS VERBODEN, LETSEL HOUD ALTIJD 15 METER AFSTAND VAN ANDERE PERSONEN AFSTAND...
  • Page 170 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 NIET ROKEN EN OPEN VUUR OP HET APPARAAT WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR HETE ONDERDELEN SCHAKEL DE ALWAYS-MACHINE UIT EN ZORG ERVOOR DAT HET SNIJGEREEDSCHAP IS GESTOPT VOORDAT U HET REINIGT, VERWIJDERT OF AFSTELT. WAARSCHUWING: UITLAATGASSEN VAN DIT PRODUCT INBEGREPEN CHEMICALIËN DIE KANKER VEROORZAKEN, GEBOORTEAFWIJKINGEN EN KAN LEIDEN TOT MEER WAARSCHUWING! VERANDER NOOIT DE MACHINE.
  • Page 171 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 reguleren, veroorzaakt gevoelloosheid en warmtesensaties en kan leiden tot zenuw- en bloedsomloopschade en weefselsterfte. Niet alle factoren die leiden tot wittevingerziekte zijn bekend, maar koud weer, roken en andere ziekten die de bloedvaten en de bloedcirculatie aantasten, evenals grote of langdurige stress door trillingen worden genoemd als factoren bij de ontwikkeling van wittevingerziekte.
  • Page 172: Beoogd Gebruik En Algemene Veiligheidsinstructies

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 123. Beoogd gebruik en algemene veiligheidsinstructies Deze machine mag alleen worden gebruikt voor het maaien of trimmen van gras, onkruid en kreupelhout. Nooit voor andere doeleinden gebruiken, dit kan ernstig letsel veroorzaken! De juiste veiligheidsinstructies moeten in acht worden genomen. STEL UZELF OF ANDEREN NIET BLOOT AAN GEVAAR.
  • Page 173 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Kinderen hebben geen toegang tot de machine. Toeschouwers moeten op een veiligheidsafstand van minimaal 15 meter van het werkgebied staan. ● Houd uw handen en voeten tijdens het werkproces uit de buurt van de nylon snijkop of het metalen mes.
  • Page 174: Opmerkingen Voor Accessoires

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 124. Opmerkingen voor accessoires ● Zorg ervoor dat uw product alleen is uitgerust met originele accessoires. Gebruik alleen originele onderdelen die door de fabrikant zijn voorgeschreven. Het gebruik van andere hulpapparatuur of accessoires kan letsel veroorzaken bij gebruikers en schade aan de machine.
  • Page 175: Opmerkingen Over Het Werken Met Het Metalen Mes

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 gebieden waar het moeilijk is om het materiaal dat moet worden gesneden bij te houden. Om gemakkelijk en veilig te kunnen snoeien, pakt u het onkruid dat u wilt maaien van rechts naar links aan. In het geval dat een voorwerp of houten stok onverwachts wordt geraakt, kan dit een terugslag van het snijmes verminderen.
  • Page 176: De Schouderriem Omdoen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 126. De schouderriem omdoen schouderriem is voorzien van een snelsluiting (zie foto). U kunt de schouderriem snel verwijderen door aan de snelsluiting te trekken. Lees de handleiding aandachtig door. Zorg ervoor dat u volledig vertrouwd bent met de besturing en het juiste gebruik van de machine.
  • Page 177: Overzicht Van Componenten

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 127. Overzicht van componenten Kop met nylon draad 68. Uitlaat Snijmessen 69. Gashendel Schild 70. Gasbarrière* Aandrijfas 71. Start/stop-schakelaar U-handgreep 72. Gas vergrendeling** Houder voor draagriem 73. Wurgen 63. Anti-vibratie eenheid 74. Verbinden 64. Het deksel van de luchtfilter 75.
  • Page 178: Montage Van De Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 128. Montage van de machine Bevestiging van het handvat Het handvat moet voor gebruik worden gemonteerd. Volg de volgende afbeeldingen voor een correcte installatie. Montage van de handgreepbuis voor gebruik Plaats de U-handgreep in de open beugel en schroef beide schalen aan elkaar met de oranje borgschroef.
  • Page 179 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Installatie van het beschermende schild Monteer de beschermkap op de aandrijfasbuis tegen het transmissiehuis. Draai de houder van de beschermkap zo stevig vast dat de beschermkap tijdens het gebruik niet beweegt of naar beneden glijdt. Montage van de metalen plaat Stappen: 1.
  • Page 180 Gebruik nooit een brandstofmengsel dat langer dan 90 dagen is opgeslagen. Het moet een premium olie zijn voor 2-takt luchtgekoelde machines. Wij adviseren WAARSCHUWING: originele FUXTEC 2T olie "Made in Germany". BRANDSTOF MENGSEL Meng brandstof met 2-taktolie in een daarvoor bestemde container. Notitie...
  • Page 181 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 De mengseltabel op de volgende pagina voor de juiste verhouding tussen brandstof en olie. Schud de container om ervoor te zorgen dat het mengsel volledig is. Benzine Tweetakt motorolie (40:1) Benzine Tweetakt motorolie (40:1) 1 liter 0.025 liter 5 liter 0.125 liter 2 liter 0.050 liter...
  • Page 182: Koude Start Van De Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 129. Koude start van de machine Plaats de machine op een stevige en vlakke ondergrond. Schuif de motorstopschakelaar naar voren naar stand 1. Stel de hendel voor de startklep af (Verstikking) ga omhoog op "KOUDE START" Druk op de carburateurpomp ca. 8-10 keer (totdat er benzine in de leiding stroomt) Trek het startkoord met een korte slag naar buiten totdat er weerstand wordt gevoeld (ongeveer 100 mm).
  • Page 183: Warme Start Van De Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Trek het startkoord altijd recht naar buiten. Door de starter schuin te trekken, wrijft het NOTITIE: touw tegen het oog. De diagonale trekkracht kan leiden tot rafelen of breken van de startlift. Houd altijd de starthandgreep vast wanneer het touw zich terugtrekt. Laat het touw nooit terugslingeren vanuit een uitgetrokken positie.
  • Page 184: Nylondraad Vervangen

    133. Nylondraad vervangen Bij het FX-PS152-model heeft u al een EASY Fit nylondraadkop in de leveringsomvang, die niet op een ingewikkelde manier hoeft te worden gedemonteerd. Draai de spoelkop (oranje) totdat de pijlmarkeringen overeenkomen en het gat overal zichtbaar is.
  • Page 185 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07...
  • Page 186: Onderhoudsschema

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 134. Onderhoudsschema Er moeten regelmatig controles en afstellingen worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de benzinemotor zijn prestaties behoudt. Regelmatig onderhoud zorgt ook voor een lange levensduur. Zie de volgende tabel voor de reguliere onderhoudscyclus. Wartungszyklus Elke Elke 3 Elke 6 Elke 12 Elke 2...
  • Page 187 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Verwijder de schroef op het filterdeksel en verwijder het filter. Reinig het filter met water en zeep. Gebruik nooit benzine of benzeen! Laat het filter aan de lucht drogen. Plaats het filter terug en zet het filterdeksel vast met de schroef. Bougie onderhoud Om de normale werking van de motor te garanderen, moet de ontstekingsafstand van 0,6 -0,7 mm worden aangehouden en vrij zijn van koolstofafzettingen.
  • Page 188: Opslag Van De Machine

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 De bougie moet worden vastgeschroefd, anders wordt de motor heet en beschadigd. Slijpen van beschermmessen 1. Verwijder het snijmes (E) van het beschermkap (F). 2. Klem het mes in een bankschroef. Slijp messen met een platte vijl. Zorg ervoor dat u de hoek van de snijkant aanhoudt.
  • Page 189: Probleemoplossing

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 136. Probleemoplossing 1. Moeilijkheden bij de inbedrijfstelling Situatie Oorzaak Oplossing Reinig de bougie. Gap- Koolstofafzetting tussen de diodes van de Bougie aanpassing 0,6 ~ 0,7 mm, bougie vervang de bougie Geen vonk Bobine defect, vliegwielmagneet te zwak Vervang de bobine of het ander vliegwiel Verwijder de bougie en laat...
  • Page 190: Klantenservice

    Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. Neem allen tijde rechtstreeks contact fabrikant FUXTEC GmbH voor onderhoudswerkzaamheden en de aanschaf van reserveonderdelen bij www.fuxtec.de 138. Garantie De garantieperiode is 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Bewaar uw aankoopbewijs goed.
  • Page 191: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    EN ISO 14982 Handtekening/datum van de fabrikant: L. Zirkler, 30.11.2022 Naam en adres van de in de Leonhard Zirkler Gemeenschap gevestigde FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, DUITSLAND persoon die bevoegd is om de technische documentatie samen te stellen...
  • Page 192: Svensk Version

    ORIGINAL BRUKSANVISNING Bensin Motorsense/Rasentrimmer FX-PS152 / FX-PS162 Din nya enhet har utvecklats och designats så att den uppfyller FUXTEC:s höga krav, såsom användarvänlighet och användarsäkerhet. Rätt behandlad kommer den här enheten att tjäna dig väl i många år framöver. För att minska risken för skador måste användaren läsa och förstå denna VARNING: guide innan han använder enheten.
  • Page 193: Specifikationer

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Vi strävar efter att ständigt förbättra våra produkter. Därför kan tekniska data och illustrationer komma att ändras! 141. Specifikationer FX-PS152 FX-PS162 Motor Luftkyld; 2-takt Luftkyld; 2-takt Kubikkapacitet 51.7cm3 62cm3 min-1 Maximal uteffekt (kW) 2,2 kW / 7.500 2,6 kW / 7 500 min-1 (Överensstämmer med ISO 8893)
  • Page 194: Symboler Och Säkerhetsanvisningar På Maskinen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 142. Symboler och säkerhetsanvisningar på maskinen VARNING! FELAKTIGT SKICK KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA BRUKSANVISNING FÖRE ANVÄNDNING. BÄR ALLTID ÖGONSKYDD, HÖRSELSKYDD OCH HUVUDSKYDD ANVÄND FOTSKYDD. ANVÄND HANDSKAR (Vass kant!). BERÖRING AV DET ROTERANDE BLADET FÖRBJUDET, SKADA HÅLL ALLTID 15 METERS AVSTÅND FRÅN EN ANNAN PERSON AVSTÅND...
  • Page 195 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 INGEN RÖKNING OCH ÖPPEN ELD PÅ ENHETEN VARNING: FARA MED HETA KOMPONENTER STÄNG AV ALWAYS-MASKINEN OCH SE TILL ATT SKÄRVERKTYGET ÄR STOPPAT INNAN DU RENGÖR, TAR BORT ELLER JUSTERAR DET. VARNING: AVGASER FRÅN DENNA PRODUKT INGÅR KEMIKALIER SOM ORSAKAR CANCER, FOSTERSKADOR OCH KAN LEDA TILL MER VARNING! BYT ALDRIG MASKIN.
  • Page 196 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Alla faktorer som leder till sjukdom med vita fingrar är inte kända, men kallt väder, rökning och andra sjukdomar som påverkar blodkärlen och blodcirkulationen, samt stor eller långvarig stress från vibrationer nämns som faktorer i utvecklingen av vita fingrar. För att minska risken för vita fingrar och karpaltunnelsyndrom bör du överväga följande: ●...
  • Page 197: Avsedd Användning Och Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 143. Avsedd användning och allmänna säkerhetsanvisningar Denna maskin får endast användas för att klippa eller trimma gräs, ogräs och undervegetation. Använd aldrig för andra ändamål, eftersom det kan orsaka allvarliga skador! Korrekta säkerhetsanvisningar måste följas. UTSÄTT INTE DIG SJÄLV ELLER ANDRA FÖR FARA. Följ dessa allmänna säkerhetsinstruktioner: ●...
  • Page 198 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Använd ett oskadat skärhuvud av nylon. Om du träffar en sten eller något annat hinder, stoppa maskinen och kontrollera skärhuvudet i nylon. Ett defekt eller obalanserat skärhuvud av nylon får aldrig användas. ● Innan du startar, efter fel eller slag, se till att kontrollera enheten och se till att den är i gott skick.
  • Page 199: Anmärkningar För Tillbehör

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 144. Anmärkningar för tillbehör ● Se till att din produkt endast är utrustad med originaltillbehör. Använd endast originaldelar som är föreskrivna av tillverkaren. Användning av annan extrautrustning eller tillbehör kan orsaka skador på användare och skador på maskinen. ● Rengör motorn helt, särskilt bränsletanken och luftfiltret.
  • Page 200: Anmärkningar Om Arbete Med Metallbladet

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 områden där det är svårt att hålla reda på materialet som ska skäras. För enkel och säker klippning, ta itu med ogräset du vill klippa från höger till vänster. I händelse av att ett föremål eller en träpinne träffas oväntat kan detta minska ett kast från skärbladet. 145.
  • Page 201: Sätta På Axelremmen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 146. Sätta på axelremmen Axelremmen är utrustad med en snabbkopplingsanordning (se bild). Du kan snabbt ta bort axelremmen genom att dra i snabbkopplingsanordningen. Läs manualen noggrant. Var väl förtrogen med kontroll och korrekt användning av maskinen. Förstå hur du stoppar och stoppar maskinen. Förstå hur du snabbt släpper ett uttänjt fasthållande. Låt inte någon komma in i RISKOMRÅDET på...
  • Page 202: Översikt Över Komponenter

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 147. Översikt över komponenter Trådhuvud i nylon 82. Uttömma Skärande blad 83. Gashandtag Sköld 84. Gasbarriär* Drivaxel 85. Start/stopp-knapp U-handtag 86. Låsning av gas** Hållare för bärrem 87. Strypventil 77. Enhet för vibrationsdämpning 88. Länk 78. Luftfilterkåpa 89. 3-tandat metallblad 79.
  • Page 203: Montering Av Maskinen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 148. Montering av maskinen Fastsättning av handtaget Handtaget måste monteras före användning. För korrekt installation, följ följande illustrationer. Montering av handtagsröret för användning Placera U-handtaget i det öppna fästet och skruva ihop båda skalen med den orange låsskruven. Var noga med att hänvisa till "Komponent överview" under kapitel 7 för att säkerställa att handtaget är i rätt läge! Montering av drivaxel 1).
  • Page 204 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Installation av skyddsskölden Montera skyddsskölden på drivaxelröret mot transmissionshuset. Dra åt hållaren på skyddet så hårt att bladskyddet inte rör sig eller glider ner under drift. Montering av plåten Trappsteg: 1. Stick in nyckeln (1) i hålet på transmissionshuvudet. 2.
  • Page 205 än 90 dagar. Det måste vara en premiumolja för 2-takts luftkylda maskiner. Vi rekommenderar original VARNING: FUXTEC 2T-olja "Made in Germany". BRÄNSLEBLANDNING Blanda bränsle med 2-taktsolja i en avsedd behållare. Not blandningstabellen på följande sida för korrekt förhållande mellan bränsle och olja. Skaka behållaren för att säkerställa fullständig blandning.
  • Page 206 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 2 liter 0.050 liter 10 liter 0.250 liter Brist på smörjning utesluter maskintillverkarnas ansvar. VARNING: Bensin och olja måste blandas i förhållandet 40:1. Rekommenderat bränsle Det rekommenderas att använda blyfri bensin med ett oktantal på 90# eller högre för att minska koldioxidinfångningen i förbränningskammaren.
  • Page 207: Kallstart Av Maskinen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 149. Kallstart av maskinen Placera maskinen på en stadig och plan yta. Skjut motorns stoppbrytare framåt till läge 1. Justera spaken för startluckan (Choke) gå upp på "KALLSTART" Tryck på förgasarpumpen ca 8-10 gånger (tills bensin rinner i ledningen) Dra ut startsnöret med ett kort drag tills motstånd känns (ca 100mm).
  • Page 208: Varmstart Av Maskinen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 repet dras tillbaka. Låt aldrig repet kastas tillbaka från ett utdraget läge. Detta kan skada startanordningen. 150. Varmstart av maskinen Placera maskinen på en stadig och plan yta. Flytta motorns stoppreglage nedåt 3.Skjut choken till läget "WARM START" Dra ut startsnöret med ett kort drag tills motstånd känns (ca 100mm).
  • Page 209 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Om maskinen har utrustats på rätt sätt med en skyddssköld och ett skärhuvud av nylon, kommer din maskin att trimma fula ogräs och högt gräs med stor diameter i områden längs staket, väggar, fastigheter och runt träd. OBS: Var särskilt uppmärksam på trimning på tegel- eller stenväggar etc., vilket leder till snabb gängförslitning.
  • Page 210: Byt Ut Nylontråden

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 153. Byt ut nylontråden Med FX-PS152-modellen har du redan ett EASY Fit-nylongänghuvud i leveransen, som inte behöver demonteras på ett komplicerat sätt. Vrid spolhuvudet (orange) tills pilmarkeringarna matchar och hålet är synligt överallt. Du skjuter helt enkelt igenom önskad längd på tråden och lindar tråden medurs. Det är därför EASY...
  • Page 211: Tidsplan För Underhåll

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 154. Tidsplan för underhåll Regelbundna kontroller och justeringar måste utföras för att säkerställa att bensinmotorn behåller sin prestanda. Regelbundet underhåll säkerställer också en långsiktig livslängd. Se följande tabell för den regelbundna underhållscykeln. Wartungszyklus Varje Var 3:e Var 6:e Var 12:e Vartannat månad månad...
  • Page 212 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Ett smutsigt luftfilter sätter press på motoreffekten, ökar bränsleförbrukningen och gör det svårt att starta. Om du märker en förlust av motoreffekt: Ta bort skruven på filterlocket och ta bort filtret. Rengör filtret med tvål och vatten. Använd aldrig bensin eller bensen! Låt filtret lufttorka.
  • Page 213: Förvaring Av Maskinen

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Tändstiftet måste skruvas fast, annars blir motorn varm och skadas. Slipning av skyddande sköldknivar 1. Ta bort skärbladet (E) från skyddskåpan (F). 2. Kläm fast kniven i ett skruvstäd. Slipa knivar med en platt fil. Se till att du behåller vinkeln på skäreggen. Flytta slipkniven endast i en riktning under slipningsprocessen.
  • Page 214: Felsökning

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 156. Felsökning 1. Svårigheter med idrifttagning Situation Orsak Lösning Rengör tändstiftet. Tändstift Kolavlagring mellan tändstiftets dioder Gapjustering 0,6 ~ 0,7 mm, byt ut tändstiftet Ingen gnista Tändspole defekt, svänghjulsmagnet för Byt ut tändspolen eller annan svag svänghjulet för mycket bensin i Ta bort tändstiftet och låt Komprimering förbränningskammaren, dåligt bränsle eller...
  • Page 215: Kundservice

    157. Kundservice Låt endast kvalificerade specialister reparera din köpta enhet och endast med originalreservdelar. Detta säkerställer att enhetens säkerhet upprätthålls. Kontakta när som helst tillverkaren FUXTEC GmbH direkt angående underhållsarbete och anskaffning av reservdelar på www.fuxtec.de 158. Garanti Garantiperioden är 24 månader från inköpsdatumet. Förvara ditt köpbevis på ett säkert sätt. Undantagna från garantin är slitdelar och skador på...
  • Page 216: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Standarder: SS-EN ISO 14982 Tillverkarens underskrift/datum: L. Zirkler, 30.11.2022 Namn på och adress till den Leonhard Zirkler person som är behörig att FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, TYSKLAND sammanställa den tekniska dokumentationen och som är etablerad i gemenskapen...
  • Page 217: Polska Wersja Jezykowa

    FX-PS152 / FX-PS162 Twoje nowe urządzenie zostało opracowane i zaprojektowane tak, aby spełniało wysokie standardy FUXTEC, takie jak łatwość obsługi i bezpieczeństwo użytkownika. Odpowiednio traktowane urządzenie to będzie Ci dobrze służyć przez wiele lat. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać i zrozumieć...
  • Page 218: Specyfikacje

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Dążymy do ciągłego ulepszania naszych produktów. W związku z tym dane techniczne i ilustracje mogą ulec zmianie! 161. Specyfikacje FX-PS152 FX-PS162 Chłodzony powietrzem; 2- Chłodzony powietrzem; Silnik suwowy 2-suwowy Pojemność sześcienna 51,7cm3 62cm3 min-1 Maksymalna moc wyjściowa (kW) 2,2 kW / 7.500 2,6 kW / 7.500 min-1...
  • Page 219: Symbole I Instrukcje Bezpieczeństwa Na Maszynie

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 162. Symbole i instrukcje bezpieczeństwa na maszynie OSTRZEŻENIE! NIEWŁAŚCIWY STAN MOŻE PROWADZIĆ DO POWAŻNE URAZY PRZECZYTAJ I ZROZUM NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM. ZAWSZE NOŚ OCHRONĘ OCZU, SŁUCHU I GŁOWY NOSIĆ OCHRONĘ STÓP. NOSIĆ RĘKAWICE (Ostra krawędź!). DOTYKANIE OBRACAJĄCEGO SIĘ OSTRZA JEST ZABRONIONE, SZKODY ZAWSZE ZACHOWUJ ODLEGŁOŚĆ...
  • Page 220 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ZAKAZ PALENIA I OTWARTEGO OGNIA NA URZĄDZENIU OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO GORĄCYCH KOMPONENTÓW WYŁĄCZ ZAWSZE MASZYNĘ I UPEWNIJ SIĘ, ŻE NARZĘDZIE TNĄCE JEST ZATRZYMANE PRZED JEGO CZYSZCZENIEM, WYJMOWANIEM LUB REGULACJĄ. OSTRZEŻENIE: GAZY SPALINOWE TEGO PRODUKTU W ZESTAWIE SUBSTANCJE CHEMICZNE POWODUJĄCE RAKA, WADY WRODZONE I MOŻE PROWADZIĆ...
  • Page 221 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 drętwienie i uczucie ciepła oraz może prowadzić do uszkodzenia nerwów i krążenia oraz śmierci tkanek. Nie wszystkie czynniki, które prowadzą do choroby białych palców, są znane, ale zimna pogoda, palenie tytoniu i inne choroby, które wpływają na naczynia krwionośne i krążenie krwi, a także duży lub długotrwały stres spowodowany wibracjami są...
  • Page 222: Przeznaczenie I Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 163. Przeznaczenie i ogólne instrukcje bezpieczeństwa Ta maszyna może być używana wyłącznie do koszenia lub przycinania trawy, chwastów i zarośli. Nigdy nie używaj do innych celów, ponieważ może to spowodować poważne obrażenia! Należy przestrzegać prawidłowych instrukcji bezpieczeństwa. NIE NARAŻAJ SIEBIE ANI INNYCH NA NIEBEZPIECZEŃSTWO.
  • Page 223 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 ● Podczas pracy trzymaj ręce i stopy z dala od nylonowej głowicy tnącej lub metalowego ostrza. ● Nie używaj maszyny, jeśli jesteś zmęczony, chory lub pod wpływem leków, narkotyków lub alkoholu. ● Użyj nieuszkodzonej nylonowej głowicy tnącej. Jeśli uderzysz w kamień lub inną przeszkodę, zatrzymaj maszynę...
  • Page 224: Uwagi Dotyczące Akcesoriów

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 164. Uwagi dotyczące akcesoriów ● Upewnij się, że Twój produkt jest wyposażony tylko w oryginalne akcesoria. Używaj wyłącznie oryginalnych części zalecanych przez producenta. Używanie jakiegokolwiek innego dodatkowego sprzętu lub akcesoriów może spowodować obrażenia użytkowników i uszkodzenie maszyny. ● Całkowicie wyczyść silnik, zwłaszcza zbiornik paliwa i filtr powietrza. Po użyciu urządzenia należy usunąć...
  • Page 225: Uwagi Dotyczące Pracy Z Metalowym Ostrzem

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 zostanie zablokowane lub utknie. Jest to bardziej prawdopodobne w obszarach, w których trudno jest śledzić materiał, który ma być cięty. Aby uzyskać łatwe i bezpieczne cięcie, zajmij się chwastami, które chcesz przyciąć od prawej do lewej. W przypadku nieoczekiwanego uderzenia w przedmiot lub drewniany kij, może to zmniejszyć...
  • Page 226: Zakładanie Paska Na Ramię

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 166. Zakładanie paska na ramię Pasek na ramię jest wyposażony w szybkozłączkę (patrz zdjęcie). Możesz szybko zdjąć pasek na ramię, pociągając za szybkozłączkę. Przeczytaj uważnie instrukcję. Być w pełni zaznajomionym ze sterowaniem i prawidłowym użytkowaniem maszyny. Dowiedz się, jak zatrzymać i zatrzymać...
  • Page 227: Przegląd Komponentów

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 167. Przegląd komponentów Głowica z gwintem nylonowym 96. Wyczerpać Ostrza 97. Uchwyt przepustnicy Tarcza 98. Bariera gazowa* Oś napędowa 99. Przełącznik start/stop Uchwyt w kształcie litery U 100. Blokada gazowa** Uchwyt na pasek do noszenia 101. Przepustnica 91. Jednostka antywibracyjna 102.
  • Page 228: Montaż Maszyny

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 168. Montaż maszyny Mocowanie uchwytu Uchwyt musi być zamontowany przed użyciem. Aby uzyskać prawidłową instalację, postępuj zgodnie z poniższymi ilustracjami. Montaż rury uchwytu do użytku Umieść uchwyt w kształcie litery U w otwartym wsporniku i przykręć obie osłony razem z pomarańczową...
  • Page 229 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Montaż osłony ochronnej Zamontuj osłonę ochronną na rurze wału napędowego przy obudowie skrzyni biegów. Dokręć uchwyt osłony tak mocno, aby osłona tarczy nie przesuwała się ani nie zsuwała podczas pracy. Montaż blachy Kroki: 1. Włóż klucz (1) do otworu w głowicy transmisyjnej. 2.
  • Page 230: Mieszanka Paliwowa

    90 dni. Musi to być olej premium do 2-suwowych maszyn chłodzonych powietrzem. Polecamy UWAGA: oryginalny olej FUXTEC 2T "Made in Germany". MIESZANKA PALIWOWA Wymieszaj paliwo z olejem do silników 2-suwowych w przeznaczonym do tego pojemniku. Nuta...
  • Page 231 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 tabelę mieszanek na następnej stronie w celu uzyskania prawidłowego stosunku paliwa do oleju. Wstrząśnij pojemnikiem, aby zapewnić całkowite wymieszanie. Olej do silników Olej do silników Benzyna dwusuwowych (40:1) Benzyna dwusuwowych (40:1) 1 litr 0,025 litra 5 litrów 0,125 litra 2 litry 0,050 litra 10 litrów...
  • Page 232: Zimny Rozruch Maszyny

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 169. Zimny rozruch maszyny Umieść maszynę na twardej i płaskiej powierzchni. Przesuń wyłącznik silnika do przodu do pozycji 1. Wyreguluj dźwignię klapy startowej (Dławienie) przejdź do "ZIMNY START" Naciśnij pompę gaźnika ok. 8-10 razy (do momentu, gdy w przewodzie zacznie płynąć benzyna) Wyciągnij linkę...
  • Page 233: Ciepły Start Maszyny

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Zawsze wyciągaj linkę rozrusznika prosto. Pociągnięcie rozrusznika pod kątem powoduje UWAGA: ocieranie się liny o oczko. Ciągnięcie po przekątnej może prowadzić do strzępienia się lub złamania wciągnika linowego rozrusznika. Zawsze trzymaj za uchwyt rozrusznika, gdy linka się chowa. Nigdy nie pozwól, aby lina została odrzucona z pozycji wyciągniętej.
  • Page 234: Wymień Nić Nylonową

    Obejdź drzewo od lewej do prawej. Podejdź do trawy lub chwastów końcówką nici. 173. Wymień nić nylonową Wraz z modelem FX-PS152 masz już w zestawie nylonową głowicę gwintowaną EASY Fit, której nie trzeba w skomplikowany sposób demontować. Obróć głowicę bębenkową (pomarańczową), aż oznaczenia strzałek będą się zgadzać, a otwór będzie widoczny w całym tekście.
  • Page 235 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07...
  • Page 236: Harmonogram Konserwacji

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 174. Harmonogram konserwacji Należy przeprowadzać regularne kontrole i regulacje, aby zapewnić, że silnik benzynowy zachowa swoje osiągi. Regularna konserwacja zapewnia również długotrwałą żywotność. Zapoznaj się z poniższą tabelą, aby zapoznać się z regularnym cyklem konserwacji. Wartungszyklus Co 3 Co 6 Co 12 Co 2 lata Każde...
  • Page 237 Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Brudny filtr powietrza wywiera nacisk na moc silnika, zwiększa zużycie paliwa i utrudnia rozruch. Jeśli zauważysz utratę mocy silnika: Wykręć na pokrywie filtra i wyjmij filtr. Wyczyść filtr wodą z mydłem. Nigdy nie używaj benzyny ani benzenu! Pozostaw filtr do wyschnięcia na powietrzu. Wymień...
  • Page 238: Przechowywanie Maszyny

    Manual_FX-PS152_FX-PS162_Int24_rev07 Świeca zapłonowa musi być przykręcona, w przeciwnym razie silnik będzie się nagrzewał i ulegnie uszkodzeniu. Ostrzenie noży ochronnych 1. Zdejmij ostrze tnące (E) z osłony ochronnej (F). 2. Zaciśnij nóż w imadle. Naostrz noże płaskim pilnikiem. Upewnij się, że zachowujesz kąt krawędzi tnącej. Podczas procesu ostrzenia przesuwaj nóż...
  • Page 239: Rozwiązywanie Problemów

    Original Bedienungsanleitung FUXTEC FX-PS152 / FX-PS162_de_en_fr_rev05 176. Rozwiązywanie problemów 1. Trudności z uruchomieniem Sytuacja Przyczyna Rozwiązanie Wyczyść świecę zapłonową. Osad węglowy między diodami świecy Regulacja szczeliny 0,6 ~ 0,7 Świeca zapłonowa zapłonowej mm, wymień świecę Brak iskry zapłonową Uszkodzona cewka zapłonowa, zbyt słaby Wymień...
  • Page 240: Obsługa Klienta

    Zakupione urządzenie należy zlecać naprawę wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom i wyłącznie przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia. W każdej chwili skontaktuj się bezpośrednio z producentem FUXTEC GmbH w sprawie prac konserwacyjnych i zakupu części zamiennych w www.fuxtec.de 178.
  • Page 241 Wytyczne WE w sprawie emisji hałasu (2000/14/EWG i 2005/88/WE) Zharmonizowane EN ISO 11806-1 Standardów: Norma EN ISO 14982 Podpis/data producenta: L. Zirkler, 30.11.2022 Nazwisko i adres osoby Leonhard Zirkler upoważnionej do sporządzania FUXTEC GMBH - KAPPSTRAßE 69, 71083 HERRENBERG, NIEMCY dokumentacji technicznej mającej siedzibę we Wspólnocie...

This manual is also suitable for:

Fx-ps162

Table of Contents