Download Print this page

myGekko GEK.BUS.RAX.0102 Product Description

Rax knx preconfigured ax knx preconfigured actuator din rail 2do

Advertisement

Quick Links

GEK.BUS.RAX.0102
RAX KNX preconfigured
Aktor Hutschienenmontage 2DO
Attuatore guida DIN 2DO
Actuator DIN rail 2DO
A First Class Product of Europe
A company from South Tyrol
Zum Handbuch
Al Manuale
To the manual
link.my-gekko.com/058
myGEKKO | Ekon GmbH
St. Lorenznerstraße 2
I-39031 Bruneck
T. +39 0474 551 820
myGEKKO | EKON Vertriebs GmbH
Fürstenrieder Straße 279a
D-81377 München
T. +49 8921 5470711
info@my-gekko.com
www.my-gekko.com
Version 13.10.22 - MRK.PRB.RAX.0102
eingetragen im Handelsregister in Bozen mit
Steuer- und Eintragungsnummer IT01637750215
DE
Produktbeschreibung
Der RAX KNX preconfigured Aktor Hutschienenmon-
tage 2DO hat 2 digitale Leistungsabgänge (DO) mit 16
A Schaltleistung. Der Aktor eignet sich zum Schalten
von resistiven Verbrauchern. Jeder Ausgang wird über
ein bistabiles Relais geschaltet und kann über die ange-
brachten Taster am Aktor betätigt werden.
Sicherheit
VORSICHT! Elektrische Spannung!
Im Innern des Geräts befinden sich ungeschützte spannungsführende
Bauteile. Die VDE-Bestimmungen beachten. Alle zu montierenden
Leitungen spannungslos schalten und Sicherheitsvorkehrungen gegen
unbeabsichtigtes Einschalten treffen. Das Gerät bei Beschädigung
nicht in Betrieb nehmen Das Gerät bzw. die Anlage außer Betrieb neh-
men und gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern, wenn anzunehmen
ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewährleistet ist. Das Gerät
ist ausschließlich für den sachgemäßen Gebrauch bestimmt. Bei jeder
unsachgemäßen Änderung oder Nichtbeachten der Bedienungsanlei-
tung erlischt jeglicher Gewährleistungs- oder Garantieanspruch. Nach
dem Auspacken ist das Gerät unverzüglich auf mechanische Beschä-
digungen zu untersuchen. Wenn ein Transportschaden vorliegt, ist un-
verzüglich der Lieferant davon in Kenntnis zu setzen. Das Gerät darf nur
als ortsfeste Installation betrieben werden, das heißt nur in montiertem
Zustand und nach Abschluss aller Installations- und Inbetriebnahme-
arbeiten und nur im dafür vorgesehenen Umfeld. Für Änderungen der
Normen und Standards nach Erscheinen der Bedienungsanleitung ist
Ekon GmbH nicht haftbar.
Technische Daten
Parameter
Wert
Gehäuse
Kunststoff
Farbe
Grau
Taster
Handschaltung
Montage
REG - Hutprofilschiene
Abmessungen
B x H x T / 36 x 91 x 62 mm
REG Aufbau Einheiten
2 Teilungseinheiten
Gewicht
ca. 124 g
Betriebstemperatur
0°C bis 45°C
Betriebsdauer
Dauerbetrieb
Versorgungsspannung
KNX - Busspannung
2000W ohmsche Last
1200W induktive Last
Ausgangsleistung
70µF kapazitive Last
10 Stk. EVG
Leistungsaufnahme
<0,3 Watt
Schnittstelle
KNX myGEKKO preconfigured
Adressprofil
RAX
Adressbereich
0 bis 40
2 x max. 230V AC/16A Gesamtstrom,
Ausgänge
potentialfrei
Schutzart
IP20
Zertifizierungen
EN 50497-5-1:2010
EN 50497-5-2:2010
EN 50497-5-3:2010
EN 50428:2005 + A1:20087
+ A2/2009
EN60669-2-5:2016
EN50491-4-1:2012
IT
Descrizione del prodotto
L'attuatore RAX KNX predonfigured guida DIN 2DO
dispone di 2 uscite di potenza digitali (DO) con capacità
di commutazione di 16 A. L'attuatore è adatto per la com-
mutazione di utenze resistive. Ciascuna uscita è commuta-
ta tramite un relè bistabile e può essere azionata tramite i
pulsanti sul davanti.
Sicurezza
ATTENZIONE! Tensione elettrica!
All'interno dell'apparecchio sono presenti componenti sotto tensione non
protetti. Attenersi alle specifiche della norma VDE. Scollegare i cavi da
montare dall'alimentazione elettrica e adottare tutte le misure necessarie
per impedire un reinserimento accidentale.Non mettere in funzione
l'apparecchio danneggiato. Spegnere l'apparecchio e/o l'impianto e assi-
curarlo contro il reinserimento accidentale se si sospetta che non possa
più essere garantito un funzionamento sicuro. L'apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente in modo conferme alle normative. In caso die
modifiche improprie o mancata osservanza delle istruzioni per l'uso,
decade qualsiasi forma di garanzia. Dopo il disimballaggio, l'apparecchio
deve essere immediatamente controllato per verificare la presenza di
eventuali danni meccanici. In caso di danni da trasporto, informare tem-
pestivamente il fornitore. L'apparecchio deve essere utilizzato unicamente
come installazione fissa, ovvero dopo essere stato montato, al termine di
tutti gli interventi di installazione e di messa in funzione necessari e solo
nel contesto previsto. Ekon srl declina ogni responsabilità per eventuali
modifiche delle norme e degli standard intervenute dopo la pubblicazione
delle istruzioni per l'uso.
Dati tecnici
Parametri
Valore
Alloggiamento
Plastica
Colore
Grigio
Pulsante
manuale
Montaggio
DIN-Rail
Dimensioni
L x A x P / 36 x 91 x 62 mm
Unità su guida DIN
2 unità
Peso
circa 124 g
Temp. di esercizio
0°C a 45°C
Vita di servizio
Operazione continua
Tensione di alimentazione
Tensione KNX
2000W carico ohmico
1200W carico induttivo
Potenza dall'uscita
70µF carico capacitivo
10 reattori elettronici
Potenza assorbita
<0,3 Watt
Interfaccie
KNX myGEKKO preconfigured
Profilo dell'indirizzo
RAX
Campo indirizzi
0 a 40
2 x mass. 230V AC / 16A corrente
Usciti
totale, senza potenziale
Grado di protezione
IP20
Certificazioni
EN 50497-5-1:2010
EN 50497-5-2:2010
EN 50497-5-3:2010
EN 50428:2005 + A1:20087
+ A2/2009
EN60669-2-5:2016
EN50491-4-1:2012
EN
Product description
The RAX KNX preconfigured Actuator DIN rail 2DO
has 2 digital power outputs (DO) with 16 A switching
capacity. The actuator is suitable for switching resistive
consumers. Each output is switched via a bistable relay
and can be operated using the buttons at the front.
Security
CAUTION! Electric voltage!
The device contains unprotected live components. Observe the VDE
regulations. Disconnect the cables to be installed from the power
supply and take safety precautions against accidental switch-on.
In case of damage do not start the device. Unplug the device or the
plant from the power supply and take precautions against accidental
switch-on as soon as you assume that operation of the unit under
safe circumstances is no longer possible. The device is exclusively
intended for appropriate use. Any improper use or non-observance of
the operating instructions invalidates the right to claim under guaran-
tee or warranty. After removing the packaging, check the condition of
the unit to assure there is no mechanical damage. Inform the supplier
immediately in case of transport damage. The unit is designed for
fixed installations; this means that it can be used only mounted and
after finishing all further installation and commissioning works, and
only in the foreseen environment. Ekon is not liable for modifications
of the applied norms and standards after the publication of the
operating instructions.
Technical data
Parameters
Value
Housing
Plastic
Color
Gray
Pushbutton
manually
Mounting
DIN-Rail
Dimensions
W x H x D / 36 x 91 x 62 mm
DIN rail mounting units
2 units
Weight
approx. 124 g
Operating temperature
0°C to 45°C
Service life
Continuous operation
Supply voltage
KNX bus voltage
2000W ohmic load
1200W inductive load
Max output power
70µF capacitive load
10 electronic ballasts
Power input
<0,3 Watt
Interface
KNX myGEKKO preconfigured
Address profile
RAX
Adress range
0 to 40
2 x max. 230V AC / 16A total
Outputs
current, potential-free
Degree of protection
IP20
Certifications
EN 50497-5-1:2010
EN 50497-5-2:2010
EN 50497-5-3:2010
EN 50428:2005 + A1:20087
+ A2/2009
EN60669-2-5:2016
EN50491-4-1:2012

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GEK.BUS.RAX.0102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for myGekko GEK.BUS.RAX.0102

  • Page 1 70µF capacitive load 10 Stk. EVG 10 reattori elettronici 10 electronic ballasts Leistungsaufnahme <0,3 Watt Potenza assorbita <0,3 Watt myGEKKO | EKON Vertriebs GmbH Power input <0,3 Watt Schnittstelle KNX myGEKKO preconfigured Interfaccie KNX myGEKKO preconfigured Fürstenrieder Straße 279a Interface...
  • Page 2 Lieferumfang: Die Montage kann in Verteilern oder Dosen mit Hutpro- Schließen Sie den Aktor an den KNX Bus (mit Schnitt- Konfigurieren Sie die Geräte im myGEKKO OS. › Aktor filschiene durchgeführt werden und muss in trockenen stelle und Spannungsversorgung) an.