myGekko RIO37 Installation Instructions

myGekko RIO37 Installation Instructions

Multifunctional actuator for din-rail mounting

Advertisement

GEK.IOS.RIO.3701
RIO37
Multifunktionsaktor für REG Einbau
Attuatore multifunzione guida DIN
Multifunctional actuator for DIN-Rail mounting
A First Class Product of Europe
A company from South Tyrol
Zum Handbuch
Al Manuale
To the manual
link.my-gekko.com/thb-rio37-de
myGEKKO | Ekon GmbH
St. Lorenznerstraße 2
I-39031 Bruneck
T. +39 0474 551 820
myGEKKO | EKON Vertriebs GmbH
Fürstenrieder Straße 279a
D-81377 München
T. +49 8921 5470711
info@my-gekko.com
www.my-gekko.com
V1.1 - 2022-08 - MRK.PRB.RIO.3701
eingetragen im Handelsregister in Bozen mit
Steuer- und Eintragungsnummer IT01637750215
DE
Produktbeschreibung
Der myGEKKO RIO37 Multifunktionsaktor hat 16 digitale Ein- und 16 digitale
Ausgänge (PWM), eine M-Bus-, eine RS232- und eine RS485-Schnittstelle, um
Sensoren sowie Geräte anzuschließen.
Zudem ist eine Beschriftungsmöglichkeit der digitalen Ein-/Ausgänge, eine Sta-
tusanzeige, Handbedienmöglichkeit der digitalen Ausgänge sowie Notbetriebs-
und Verriegelungsfunktionen inbegriffen.
Sicherheit
VORSICHT! Elektrische Spannung!
Im Innern des Geräts befinden sich ungeschützte spannungsführende Bauteile. Die VDE-Bestimmungen
beachten. Alle zu montierenden Leitungen spannungslos schalten und Sicherheitsvorkehrungen gegen
unbeabsichtigtes Einschalten treffen. Das Gerät bei Beschädigung nicht in Betrieb nehmen Das Gerät
bzw. die Anlage außer Betrieb nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb sichern, wenn anzunehmen
ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewährleistet ist. Das Gerät ist ausschließlich für den sach-
gemäßen Gebrauch bestimmt. Bei jeder unsachgemäßen Änderung oder Nichtbeachten der Bedienungs-
anleitung erlischt jeglicher Gewährleistungs- oder Garantieanspruch. Nach dem Auspacken ist das Gerät
unverzüglich auf mechanische Beschädigungen zu untersuchen. Wenn ein Transportschaden vorliegt,
ist unverzüglich der Lieferant davon in Kenntnis zu setzen. Das Gerät darf nur als ortsfeste Installation
betrieben werden, das heißt nur in montiertem Zustand und nach Abschluss aller Installations- und Inbe-
triebnahmearbeiten und nur im dafür vorgesehenen Umfeld. Für Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Bedienungsanleitung ist Ekon GmbH nicht haftbar.
Technische Daten
Parameter
Wert
Gehäuse
Kunststoff
Farbe
Grau
Montage
Reiheneinbau DIN Schiene, 9 TE
Abmessungen
B x H x T / 162 x 91 x 62 mm
Gewicht
280 g
Betriebstemperatur
-20 °C bis 50 °C
Lagertemperatur
-20 °C bis 50 °C
Versorgungsspannung
24 V DC -25% / +30%
Umgebungsluftfeuchtigkeit
Max. 75% r.F. ohne Betauung, Betrieb
Betriebsdauer
Dauerbetrieb
Stromverbrauch intern
Max. 250 mA Typ. 100 mA @ 24 V DC
Separate Einspeisung (Einspeisung muss extern mit 5A abgesi-
Spannungsversorgung
chert werden) / 24 V DC -25% / +30%.
16 Stück
Digitaleingänge
(Schaltpunkt On > 9 V DC/Schaltpunkt Off < 5 V DC)
16 Stück
Digitalausgänge
Ausgangsart PWM Ausgänge / Nicht galv. getrennt, Ausgangs-
strom 0,5 A / kurzschlussfest
Schnittstellenart RS485
Aux1 / RS-485
Baudraten 1200, 2400, 4800, 9600, 19.000 und 38.400 Baud
Parität einstellbar
Schnittstellenart RS485 oder RS232
Aux2 / RS-485 oder RS-232
Baudraten 1200, 2400, 4800, 9600, 19.200 und 38.400 Baud
Parität einstellbar
Schnittstellenart M-Bus +/-30 V DC max. 60 mA
M-Bus Schnittstelle
Baudraten 1200, 2400, 4800, 9600, 19.200 und 38.400 Baud
Parität einstellbar
Bemessungsstoßspannung
0,5 kV
Leistung
PV bei 24 V DC 3 W
Schutzgrad
IP20
Verschmutzungsgrad
2
Schutzklasse
II
Wirkungsweise
Typ 1 EN60730-1
Softwareklasse
Klasse A
CE gemäß 2004/108/EG - EN55022, EN61000-3-2, EN61000-
Zertifzierungen
3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5,
EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11, EN60730-1
IT
Descrizione del prodotto
L'attuatore multifunzione myGEKKO RIO37 è dotato di 16 ingressi digitali,
16 uscite digitali (PWM), un'interfaccia M-Bus, una RS232 e una RS485, per il
collegamento di sensori e dispositivi.
Inoltre, gli ingressi/uscite digitali possono essere etichettati, un display di sta-
to, il funzionamento manuale delle uscite digitali e le funzioni di funzionamento
e blocco di emergenza.
Sicurezza
ATTENZIONE! Tensione elettrica!
All'interno dell'apparecchio sono presenti componenti sotto tensione non protetti. Attenersi alle specifi-
che della norma VDE. Scollegare i cavi da montare dall'alimentazione elettrica e adottare tutte le misure
necessarie per impedire un reinserimento accidentale.Non mettere in funzione l'apparecchio danneggia-
to. Spegnere l'apparecchio e/o l'impianto e assicurarlo contro il reinserimento accidentale se si sospetta
che non possa più essere garantito un funzionamento sicuro. L'apparecchio deve essere utilizzato esclu-
sivamente in modo conferme alle normative. In caso die modifiche improprie o mancata osservanza delle
istruzioni per l'uso, decade qualsiasi forma di garanzia. Dopo il disimballaggio, l'apparecchio deve essere
immediatamente controllato per verificare la presenza di eventuali danni meccanici. In caso di danni da
trasporto, informare tempestivamente il fornitore. L'apparecchio deve essere utilizzato unicamente come
installazione fissa, ovvero dopo essere stato montato, al termine di tutti gli interventi di installazione e di
messa in funzione necessari e solo nel contesto previsto. Ekon srl declina ogni responsabilità per even-
tuali modifiche delle norme e degli standard intervenute dopo la pubblicazione delle istruzioni per l'uso.
Dati tecnici
Parametri
Valore
Alloggiamento
Plastica
Colore
Grigio
Montaggio
Su guida DIN, 9 unitá modulari
Dimensioni
L x A x P / 162 x 91 x 62 mm
Peso
280 g
Temperatura di esercizio
da -20 °C a 50 °C
Temperatura di stoccaggio
da -20 °C a 50 °C
Tensione di alimentazione
24 V CC -25% / +30%
Umidità ambiente
Max. 75% U. r. senza condensa
Durata di esercizio
operazione continuo
Consumo energetico (interno)
Max. 250 mA Tipo 100 mA a 24 V CC
Alimentazione separata (l'alimentazione deve essere
Alimentazione elettrica
protetta esternamente con 5 A) / 24 V CC -25% / + 30%.
16 pezzi
Ingressi digitali
(Punto di commutazione acceso> 9 V CC / punto di com-
mutazione spento <5 V CC)
16 pezzi
Uscite digitali
Tipo di uscita Uscite PWM / Non isolato elettricamente,
corrente di uscita 0,5 A / a prova di corto circuito
Tipo di interfaccia RS485
Aux1 / RS-485
Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19.000 e 38.400 baud
Parità regolabile
Tipo di interfaccia RS485 o RS232
Aux2 / RS-485 o RS-232
Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19.200 e 38.400 baud
Parità regolabile
Tipo di interfaccia M-Bus +/- 30 V CC max. 60 mA
Interfaccia M-Bus
Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19.200 e 38.400 baud
Parità regolabile
Tensione impulsiva di dimensio-
0,5 kV
namento
Prestazioni
PV a 24 V CC 3 W
Grado di protezione
IP20
Grado di inquinamento
2
Classe di protezione
II
Meccanismo di azione
Tipo 1 EN60730-1
Classe di software
Classe A
CE secondo 2004/108 /EG - EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4,
Certificazioni
EN61000-4-5, EN61000-4- 6, EN61000-4-8, EN61000-4-11,
EN60730-1
EN
Product description
The myGEKKO RIO37 multifunction actuator has 16 digital inputs and 16 digi-
tal outputs (PWM), an M-Bus, an RS232 and an RS485 interface for connecting
sensors and devices.
In addition, the digital inputs/outputs can be labelled, there is also a status
display, the option of manual operation of the digital outputs, as well as emer-
gency operation and locking functions.
Security
CAUTION! Electric voltage!
The device contains unprotected live components. Observe the VDE regulations. Disconnect the cables
to be installed from the power supply and take safety precautions against accidental switch-on. In case
of damage do not start the device. Unplug the device or the plant from the power supply and take precau-
tions against accidental switch-on as soon as you assume that operation of the unit under safe circums-
tances is no longer possible. The device is exclusively intended for appropriate use. Any improper use or
non-observance of the operating instructions invalidates the right to claim under guarantee or warranty.
After removing the packaging, check the condition of the unit to assure there is no mechanical damage.
Inform the supplier immediately in case of transport damage. The unit is designed for fixed installations;
this means that it can be used only mounted and after finishing all further installation and commissioning
works, and only in the foreseen environment. Ekon is not liable for modifications of the applied norms
and standards after the publication of the operating instructions.
Technical data
Parameters
Value
Housing
Plastic
Color
Gray
Installation
DIN rail installation, 9 sub units
Dimensions
W x H x D / 162 x 91 x 62 mm
Weight
280g
Operating temperature
-20°C to 50°C
Storage temperature
-20°C to 50°C
Supply voltage
24 V DC -25%/+30%
Ambient humidity
Max. 75% RH without condensation
Operating time
continuous operation
Power consumption (internal) Max. 250 mA typ. 100 mA @ 24 V DC
Separate feed (feed must be fused externally with 5A) / 24 V
Power supply
DC -25% / + 30%.
16 pieces
Digital inputs
(Switching point On > 9 V DC /switching point Off < 5 V DC)
16 pieces
Digital outputs
Output type PWM outputs/Not electrically isolated, output
current 0.5 A/short-circuit proof
Interface type RS485
AUX1/RS-485
Baud rates 1200, 2400, 4800, 9600, 19,000 and 38,400 baud
Adjustable parity
Interface type RS485 or RS232
Aux2/RS-485 or RS-232
Baud rates 1200, 2400, 4800, 9600, 19,000 and 38,400 baud
Adjustable parity
Interface type M-Bus +/-30 V DC max. 60 mA
M-Bus interface
Baud rates 1200, 2400, 4800, 9600, 19,000 and 38,400 baud
Adjustable parity
Rated surge voltage
0.5 kV
Performance
PV at 24 V DC 3 W.
Protection class
IP20
Degree of pollution
2
Protection class
II
Mode of operation
Type 1 EN60730-1
Software class
Class A
CE according to 2004/108/EG - EN55022, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4,
Certifications
EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11,
EN60730-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIO37 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for myGekko RIO37

  • Page 1 Der myGEKKO RIO37 Multifunktionsaktor hat 16 digitale Ein- und 16 digitale L‘attuatore multifunzione myGEKKO RIO37 è dotato di 16 ingressi digitali, The myGEKKO RIO37 multifunction actuator has 16 digital inputs and 16 digi- Ausgänge (PWM), eine M-Bus-, eine RS232- und eine RS485-Schnittstelle, um 16 uscite digitali (PWM), un‘interfaccia M-Bus, una RS232 e una RS485, per il...
  • Page 2 RxTx+ Slave-Module Addressing and configuration: RxTx- A myGEKKO RIO line must always start with a master module and then be conti- Master-Module Line 1 nued by slave modules. The addressing of the master modules is considered to be the numbering of the line. The addressing of the slave modules is the address Line 1 within this RIO line.

This manual is also suitable for:

Gek.ios.rio.3701

Table of Contents