Room air conditioners for double hung windows & through-the-wall installation (32 pages)
Summary of Contents for Fedders HCF1012N7F
Page 1
This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. AIR TEMP hcf1012n7f Owner's Manual Shop genuine replacement parts for AIR TEMP hcf1012n7f Find Your AIR TEMP Air Conditioner Parts - Select From 623 Models -------- Manual continues below --------...
Evacuating air from the tubing and indoor unit..10 Opening the service valves for operation ....10 For additional questions please call 1-217-347-6459 Restraining the tubing..........10 or e-mail: customerservice@fedders.com FINAL INSTALLATION Re-installing the base cover ........11 WARNING Switching on the power supply ......11...
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS WARNING WARNING Additional Safety Precautions Electrical Shock Hazard • Do not store or use gasoline or other flammable • This unit should only be installed by a qualified vapors and liquids in the vicinity of this or any other HVAC technician in accordance with the National appliance.
WIRING DIAGRAMS Wiring diagrams Below are wiring diagrams for both cool only and heat pump units Cool only unit WARNING INDOOR UNIT OPERATES ON LOW LOW VOLTAGE (24V) VOLTAGE (24VDC) SUPPLIED BY TO INDOOR UNIT THE OUTDOOR UNIT. DO NOT CONNECT LINE VOLTAGE LINE VOLTAGE TO THE INDOOR UNIT.
PARTS LIST Parts list A number of installation parts have been packed with the indoor unit. Please check the contents of the box with the list below. Description Illustration Quantity Wall bracket Screws for mounting wall bracket Drain adapter (heat pump models only) Gasket (heat pump models only) Base leg dampers...
SELECTING A LOCATION Before beginning installation, consider the placement of both the 11 1 indoor and outdoor units. It is important to correctly measure the Indoor unit distance the tubing will need to travel between the two units. Wall Select a location for the outdoor unit Maximum •...
INDOOR UNIT INSTALLATION Mounting the wall bracket • Secure the wall bracket directly to the wall and into wall studs using screws provided as shown in figure 3 • Make sure the wall bracket is horizontally level when mounted • If wall studs are not available, it is recommended to use a toggle bolt or similar drywall anchor •...
INDOOR UNIT INSTALLATION Removing the base cover 11 5 Remove the base cover to access tubing and wire connections. • Use a flat head screwdriver to un-latch the base cover tabs from the indoor unit. The tab locations are indicated by ’triangle’ markings on the base plate.
INDOOR UNIT INSTALLATION Cutting Tubing And Cables 11 9 Tube diameter Torque lb. ft. (N.m.) • Measure the distance between the indoor and outdoor units 1/4” 9.36 - 14.23 • Cut tubing about 10% longer than the measured distance (6.35 mm) (12.7 - 19.3) •...
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Locating the outdoor unit • Locate the outdoor unit where the air flow around it will not be obstructed • Check that the base is level and does not exceed the maximum At least 24” slope of five degrees •...
OUTDOOR UNIT INSTALLATION Connecting wiring to the outdoor unit • The installer shall check available power to make certain it matches the unit (Name Plate Rating) and that constant voltage can be maintained to the unit. Unsatisfactory performance would otherwise result. The local power company should be contacted regarding problems or questions concerning power supply.
FINAL INSTALLATION Connecting tubing to the outdoor unit • Align the center of the tubing and sufficiently tighten the flare nut with fingers • Tighten the flare nut with wrench Liquid line CAUTION Do not overtighten the flare nut. This can damage the threads and cause leakage.
FINAL INSTALLATION Re-installing the base cover • Slightly bend the base cover in the center and press both tabs into the indoor unit as shown in figure 20 • Snap closed the other three tabs by pressing onto the unit and towards the wall •...
SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions WARNING • Please read the operating instructions and follow all Additional Safety Precautions instructions carefully before operating the air • Do not store or use gasoline or other conditioner to help ensure your safety flammable vapors and liquids in the vicinity of This symbol indicates the this or any other appliance.
REMOTE CONTROL Remote control Many of the features of your air conditioner are only accessible by remote control. Remote control display Remote control keypad Cool Mode On/Off Dry Mode Temperature / Timer Heat Mode Mode Fan Mode Swing Smart Air Smart air Transmit Swing...
OPERATION Starting the air conditioner Remote keypad Remote display Onboard display • Press the On/Off button on the remote control • The air outlet adjustable louver will start rotating Then: Select Mode (page 15) Then: Select settings: Fan speed, adjustable louver position (page 16) Setting the timer Using the timer, you can turn your air conditioner on or off at...
MODES Select mode Remote display Remote keypad Onboard display Mode Cool Mode • Turn on your air conditioner by pressing the On/Off button on the remote control • Press the Mode button until cool mode is selected on the remote control display. The onboard display’s blue indicator will come on.
SETTINGS Select Settings Your air conditioner has three adjustable settings: Fan Speed, Swing (air direction), and Smart Air (memory) Fan Speed setting The chart below identifies the different fan Remote keypad speeds as they are displayed on the remote con- While the unit is running, press the Fan trol and the indoor unit.
MAINTENANCE Cleaning the air filters Dirty air filters will cause a reduction of airflow, which in turn causes the unit to overload, reducing cooling or heating perform- ance while consuming more electricity. Clean the filters every two weeks. • Turn the unit off. •...
MAINTENANCE Cleaning the cabinet • Clean the air conditioner cabinet with a damp cloth and wipe it dry • Do not use harsh solvents or cleaners • Do not use water above 104° F for cleaning, as this will cause discoloration and deformation •...
TROUBLESHOOTING Troubleshooting Occurrence Possible cause Solution Air conditioner will not operate House fuse blown or circuit breaker Reset circuit breaker tripped Remote control batteries are discharged Replace batteries Control circuit malfunction Contact installer Water dripping inside Improper installation or Contact installer clogged drain tube Water draining outside Unit is removing moisture from...
For Models Installed in North America : First make the recommended checks in the Troubleshooting During the first year after the date of original purchase, Fedders will, guide. Then, if you still need assistance: through its authorized servicers and free of charge to the owner or any subsequent user, repair or replace any parts which are defective 1.
Page 23
Si tiene preguntas adicionales llame al en funcionamiento ..........10 1-217-347-6459 o envíe un correo electrónico a: Restringir el tubo ............10 customerservice@fedders.com INSTALACIÓN FINAL ADVERTENCIA Volver a instalar la cubierta de la base ....11 Esta unidad la deberá instalar sólo un técnico Encender la fuente de alimentación......11...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Precauciones de seguridad adicionales Riesgo de choque eléctrico • No almacene ni use gasolina ni otros vapores inflama- • Esta unidad la deberá instalar sólo un técnico calificado bles cerca de este aparato ni de ningún otro. Los vapo- en calefacción, ventilación y aire acondicionado de res pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
DIAGRAMAS DE CABLEADO Diagramas de cableado A continuación están los diagramas de cableado para las unidades sólo de enfriamiento y con bomba de calor Unidad sólo de enfriamiento ADVERTENCIA LA UNIDAD INTERIOR FUNCIONA CON BAJA TENSIÓN (24VDC) SUMINISTRADA POR LA UNIDAD EXTERIOR. NO CONECTE LA TENSIÓN DE LÍNEA A LA UNIDAD INTERIOR.
LISTA DE PIEZAS Lista de piezas Se empacaron varias piezas de instalación con la unidad interior. Compare el contenido de la caja con la siguiente lista. Description Illustration Descripción Ilustración Cantidad Quantity Soporte para pared Wall bracket Tornillos para montar el Screws for mounting soporte para pared wall bracket...
SELECCIÓN DE UN LUGAR Antes de comenzar la instalación, considere la ubicación de las unidades 11 1 Unidad interior y exterior. Es importante medir correctamente la distancia que el interior tubo necesitará recorrer entre las dos unidades. Pared Seleccione una ubicación para la unidad exterior La longitud de •...
INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR Montaje del soporte para pared • Asegure el soporte para pared directamente en la pared y en los montantes de pared usando los tornillos incluidos como lo muestra la figura 3 • Asegúrese de que el soporte para pared está nivelado horizontalmente cuando esté...
INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR Retirar la cubierta de la base 11 5 Retire la cubierta de la base para tener acceso a las conexiones de tubo y cable. • Use un destornillador planto para soltar las pestañas de cubierta de la base de la unidad interior.
INSTALACIÓN DE UNIDAD INTERIOR Cortar el tubo y los cables 11 9 Diámetro del tubo Torsión lb. pie (N.m.) • Mida la distancia entre las unidades interior y exterior 1/4” 9.36 - 14.23 • Corte el tubo aproximadamente 10% más largo que la distancia (6.35 mm) (12.7 - 19.3) medida...
INSTALACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR Ubicar la unidad exterior • Ubique la unidad exterior en un lugar en que no se obstruya el flujo de aire a su alrededor • Compruebe que la base esté horizontal y no exceda la inclinación máxima de cinco grados Al menos 24"...
INSTALACIÓN DE UNIDAD EXTERIOR Conectar el cableado a la unidad exterior • El instalador deberá comprobar la energía eléctrica disponible para asegurarse de que es correcta para la unidad (especificación de la placa de datos) y que se mantenga una tensión de alimentación constante a la unidad.
INSTALACIÓN FINAL Conectar el tubo a la unidad exterior • Alinee el centro del tubo y apriete lo suficiente con los dedos la tuerca abocinada • Apriete la tuerca abocinada con una llave Línea de líquido PRECAUCIÓN No apriete de más la tuerca abocinada. Esto puede dañar las roscas y causar fugas.
INSTALACIÓN FINAL Volver a instalar la cubierta de la base • Doble ligeramente la cubierta de la base en el centro y oprima ambas pestañas en la unidad interior como se muestra en la figura 20 • Cierre a presión las otras pestañas al presionar sobre la unidad y hacia la pared •...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad ADVERTENCIA • Para ayudar a garantizar su seguridad, lea las instrucciones de Precauciones de seguridad adicionales operación y siga con cuidado todas las instrucciones antes de hacer • No almacene ni use gasolina ni otros vapores funcionar el acondicionador de aire inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro.
CONTROL REMOTO Control remoto Sólo se puede tener acceso a muchas de las características de su acondicionador de aire mediante el control remoto. Pantalla del control remoto Teclado del control remoto Modo de enfriamiento Encendido/Apagado Modo de deshumidificación Temperatura / Reloj Modo de calefacción Modo Modo de ventilación...
FUNCIONAMIENTO Arrancar el acondicionador de aire Pantalla del Teclado del Pantalla en tablero control remoto control remoto • Oprima el botón de Encendido/Apagado en el control remoto • La persiana ajustable de salida de aire comenzará a girar Luego: Seleccionar modo (página 16) Luego: Seleccionar ajustes: Velocidad del ventilador, posición de persiana ajustable (página 17) Ajustar el reloj...
Page 38
MODOS Select mode Teclado del Pantalla del control remoto control remoto Modo Pantalla en tablero Modo de enfriamiento • Encienda su acondicionador de aire al oprimir el botón de Encendido/Apagado en el control remoto • Oprima el botón de Modo hasta que el modo de enfriamiento se seleccione en la pantalla del control remoto.
AJUSTES Seleccionar ajustes Su acondicionador de aire tiene tres ajustes configurables: Velocidad del ventilador, Balanceo (dirección de aire), y Aire inteligente (memoria) Teclado del Ajuste de velocidad del ventilador La siguiente tabla identifica las diferentes velocidades control remoto del ventilador que se muestran en el control remoto y Mientras la unidad está...
MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de aire Los filtros de aire sucios causarán una reducción del flujo de aire, lo que a su vez causa que la unidad se sobrecargue, lo que reduce el desempeño de enfriamiento o calefacción y aumenta el consumo de electricidad. Limpie los filtros cada dos semanas.
MANTENIMIENTO Limpieza del gabinete • Limpie el gabinete del acondicionador de aire con un trapo húmedo • No use disolventes ni limpiadores agresivos • No use agua por encima de 104 °F (40 °C) para la limpieza, pues esto causará decoloración y deformación •...
COMPROBACIÓN DE FALLAS Comprobación de fallas Incidente Causa posible Solución Acondicionador de aire no funciona Circuito de la casa fundido o disyuntor de Restablezca el disyuntor de circuito circuito disparado Las baterías control remoto están descargadas Reemplace las baterías Desperfecto del circuito de control Comuníquese con el instalador El agua está...
Effingham, IL 62401, Estados Unidos En el caso de cualquier reemplazo de partes requerido dentro del periodo de esta garantía, se utilizarán repuestos Fedders y se garantizarán sólo por el periodo restante de la garantía original. Para modelos instalados fuera de Norteamérica: Excepciones Para los acondicionadores de aire para habitación adquiridos...
Page 44
Évacuation de l’air dans la tubulure et la Pour toute question, veuillez appeler le section intérieure ............10 1-217-347-6459 Ouverture des vannes de fonctionnement ....10 ou envoyez un courriel à : customerservice@fedders.com Installation des attaches de tubulure ......10 INSTALLATION FINALEE MISE EN GARDE Réinstallation du couvercle de base ......11...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE MISE EN GARDE Consignes de sécurité supplémentaires Risque d’électrocution • Cet appareil ne peut être installé que par un • Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide inflammable ou dégageant des vapeurs technicien en climatisation qualifié, conformément inflammables à...
SCHÉMAS DE CÂBLAGE Schémas de câblage Voici les schémas de câblage des appareils avec refroidissement uniquement et avec pompe à chaleur. Appareil avec refroidissement uniquement MISE EN GARDE LA SECTION INTÉRIEURE EST ALIMENTÉE PAR UNE BASSE TENSION (24VDC) PROVENANT DE LA SECTION EXTÉRIEURE.
LISTE DE PIÈCES Liste de pièces Plusieurs pièces d’installation ont été placées dans la section intérieure avant l’expédition. Avec la liste ci-dessous, confirmer qu’il ne manque aucune pièce. Description Illustration Description Illustration Quantité Quantity Support mural Wall bracket Vis de montage du Screws for mounting support mural wall bracket...
CHOIX DU SITE D’INSTALLATION Avant de commencer l’installation, déterminer le site d’installation 11 1 Section de la section intérieure et de la section extérieure. Il est important intérieure de mesurer correctement la longueur de tubulure nécessaire entre les deux sections. La longueur Sélectionner l’emplacement de la section extérieure maximale de...
INSTALLATION DE LA SECTION INTÉRIEURE Installation du support mural • Avec les vis prévues à cet effet, fixer le support mural directement sur le mur et dans les poteaux de charpente (voir figure 3). • Lorsque le support mural est installé, s'assurer qu'il est toujours au niveau.
INSTALLATION DE LA SECTION INTÉRIEURE Retrait du couvercle de base 11 5 Retirer le couvercle de base, de façon à pouvoir accéder à la tubulure et aux connexions électriques. • Utiliser un tournevis à pointe plate pour dégager les languettes du couvercle de base de la section intérieure.
INSTALLATION DE LA SECTION INTÉRIEURE Découpage de la tubulure et des câbles 11 9 Diamètre du tube Couple en lb-pi (N.m.) • Mesurer la distance entre la section intérieure et la section extérieure. 1/4” 9,36 - 14,23 • Couper la tubulure avec environ 10% de plus que la distance mesurée. (6,35 mm) (12,7 - 19,3) •...
INSTALLATION DE LA SECTION EXTÉRIEURE Emplacement de la section extérieure • Placer la section extérieure dans un endroit où la circulation d’air environnant ne sera pas obstruée. • S’assurer que la base est au niveau et ne dépasse pas Au moins 24 po l’inclinaison maximale de cinq degrés.
INSTALLATION DE LA SECTION EXTÉRIEURE Connexion des fils électriques sur la section extérieure • L’installateur doit s’assurer que l’alimentation électrique disponible correspond aux exigences de la plaque signalétique de l’équipement et que la tension est constante. Autrement, l’équipement risque de mal fonctionner. Pour toute question ou tout problème concernant l'alimentation électrique, contacter l'entreprise locale d'électricité.
INSTALLATION FINALE Connexion de la tubulure de la section extérieure • Aligner le centre de la tubulure et serrer suffisamment le raccord conique avec les doigts. • Serrer le raccord conique avec une clé de serrage. Canalisation ATTENTION de liquide Éviter tout serrage excessif du raccord conique.
INSTALLATION FINALE Réinstallation du couvercle de base • Plier légèrement le couvercle de base sur le centre, puis enfoncer les deux languettes dans la section intérieure (voir la figure 20). • Fermer par pression les trois autres languettes en appuyant sur l’équipement et vers le mur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité MISE EN GARDE • Par mesure de sécurité, avant d’utiliser le climatiseur, lire Consignes de sécurité supplémentaires attentivement et respecter toutes les instructions d’utilisation. • Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide inflammable ou dégageant des Ce symbole indique un MISE EN GARDE...
Page 57
TÉLÉCOMMANDE Télécommande Plusieurs fonctions du climatiseur sont disponibles uniquement à partir de la télécommande. Clavier de télécommande Écran de la télécommande Mode fraîcheur Marche/arrêt Mode déshumidification Température / Minuterie Mode chauffage Mode Mode ventilateur Basculer Climatisation intelligente Climatisation intelligente Transmettre Ventilateur Basculer Minuterie...
FONCTIONNEMENT Démarrage du climatiseur Clavier de la Écran de la Écran du télécommande télécommande climatiseur • Appuyer sur le bouton marche/arrêt de la télécommande. • La bouche de sortie d’air réglable commence à tourner. Ensuite : Choisir le mode (page 16) Ensuite : Sélection des paramètres de fonctionnement : Vitesse du ventilateur, position de la bouche d’air réglable (page 17)
MODES Sélection du mode de fonctionnement Clavier de la Écran de la Écran du Mode télécommande télécommande climatiseur Mode fraîcheur • Allumer le climatiseur en appuyant sur le bouton marche/arrêt de la télécommande. • Appuyer sur le bouton de mode jusqu’à ce que le mode fraîcheur apparaisse sur l’écran de la télécommande.
PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Sélection des paramètres de fonctionnement Ce climatiseur possède trois paramètres réglables : Vitesse du ventilateur, basculement (orientation du jet d’air) et climatisation intelligente (mémoire) Réglage de vitesse du ventilateur Clavier de la Le tableau ci-dessous indique les vitesses du venti- télécommande lateur selon les affichages sur l’écran du clima- Lorsque le climatiseur fonctionne, appuyer...
ENTRETIEN Nettoyage des filtres à air Les filtres à air encrassés réduisent le débit d’air, ce qui peut causer une surcharge du climatiseur, ainsi qu’une réduction de la puissance de refroidissement/chauffage, accompagnée d’une augmentation de la consommation énergétique. Les filtres à air doivent être nettoyés toutes les deux semaines. •...
ENTRETIEN Nettoyage du boîtier • Nettoyer le boîtier du climatiseur avec un tissu humide puis essuyer. • Ne pas utiliser des produits nettoyants ou des solvants puissants. • Ne pas nettoyer avec de l’eau dont la température est supérieure à 40°C car elle risquerait de causer une décoloration et des déformations.
DÉPANNAGE Dépannage Observation Cause possible Solution Le climatiseur refuse de Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. Réarmer le disjoncteur. fonctionner. Les piles de la télécommande sont à plat. Remplacer les piles. Mauvais fonctionnement du circuit de Demander l’aide de l’installateur. commande. De l’eau s’écoule à...
Modèles installés hors de l’Amérique du Nord : Remarque : Si des pièces doivent être remplacées durant la période de garantie, des pièces de rechange Fedders doivent alors être utilisées, lesquelles seront Les climatiseurs achetés hors de l’Amérique du Nord ne sont garanties pendant la durée restante de la garantie originale.
Page 65
Features and specifications subject to change without notice. Las características y especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Need help?
Do you have a question about the HCF1012N7F and is the answer not in the manual?
Questions and answers