Page 2
In particular, and without limitation, these received, including interference that may cause intellectual property rights may include one or more undesired operation. of the patents listed at axis. com/patent and one or more additional patents pending...
Page 3
Europe norme CAN NMB-3 (classe A). Le produit doit être connecté à l'aide d'un câble réseau blindé (STP) qui est correctement mis à la terre. This symbol means that the product shall not be Europe disposed of together with household or commercial This digital equipment fulfills the requirements for RF waste.
Page 4
除 Support 電 路 Should you require any technical assistance, please 板- contact your Axis reseller. If your questions cannot be , answered immediately, your reseller will forward your 外 queries through the appropriate channels to ensure a 殼- rapid response. If you are connected to the Internet, ,...
Page 5
Indicates a hazardous situation which, if not technical specification of your product. These avoided, will result in death or serious injury. can be provided by Axis or a third party. Axis recommends using Axis power source WARNING equipment compatible with your product.
Page 6
éviter d'endommager le produit. Autres niveaux de message Batterie Important Le produit Axis utilise une batterie au lithium BR1225 Indique les informations importantes, nécessaires 3,0 V pour alimenter son horloge en temps réel interne pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 7
H H I I N N W W E E I I S S Tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus. • Das Axis Produkt muss unter Beachtung der Wenden Sie sich an den Axis Support, wenn die geltenden Gesetze und Bestimmungen Protokollnachricht einen Batterietausch betrieben werden.
Page 8
No mire al producto directamente. Batteria Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3 V A A V V I I S S O O BR1225 come alimentazione per il suo orologio in •...
Page 9
Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas de su producto. 回避しない場合、器物の破損につながるお Puede obtenerlos de Axis o de un tercero. Axis それのある状態を示します。 recomienda utilizar un equipo de suministro de そ そ の の 他 他 の の メ メ ッ ッ セ セ ー ー ジ ジ レ レ ベ ベ ル ル...
Page 10
Este produto destina-se ao uso profissional. 品のサーバーレポートにログメッセージが表示 • Instale este produto s uma distância segura de されます。 crianças. • A Axis recomenda usar um cabo de rede 注意 blindado (STP). 自分でバッテリーを交換しないでくださ • Armazene o produto Axis em um ambiente い。 バッテリー交換を求めるログメッセー...
Page 11
Bateria вызывать приступы у людей со Este produto Axis usa uma bateria de lítio BR 1225 de светочувствительной эпилепсией. Не смотрите 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio на устройство. interno de tempo real (RTC). Em condições normais, a П...
Page 12
在干燥通风的环境中存放安讯士产品。 • ОСТОРОЖНО 使用适用于该材质(如木质、金属、石膏 • Не заменяйте батарею самостоятельно. Если 板、石头)的螺丝和塞子安装产品。 сообщение журнала содержит запрос на замену 安装安讯士产品时,仅使用适用的工具。 • батареи, обратитесь в службу поддержки Axis. 使用电动工具过度施力可能导致产品损 坏。 Плоские литиевые батареи (3,0 В) содержат 1,2- диметоксиэтан — диметиловый эфир 使用蘸有温水的软布清洁设备。 •...
Page 13
다. 않도록 하십시오. 배터리 통 통 지 지 Axis 제 품 은 3.0V BR1225 리 튬 배 터 리 를 내 부 피하지 못한 경우 재산상 손해가 발생할 수 RTC(real-time clock)의 전원으로 사용합니다. 정 있는 상황을 나타냅니다. 상 조건에서 이 배터리는 최소 5년간 사용할 수...
Need help?
Do you have a question about the C1720 and is the answer not in the manual?
Questions and answers