MILL PA400WIFI3 Assembly And Instruction Manual

Invisible & glass wifi panel heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Series:
Invisible & Glass
WiFi panel heater
EN
GR
RO
BGR
UA
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PA400WIFI3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MILL PA400WIFI3

  • Page 1 Series: Invisible & Glass WiFi panel heater Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use.
  • Page 2 Our advanced and user-friendly technology will support a relaxing and healthy home space with reliable temperatures and air quality. Mill’s vision is to develop products that create an enjoyable and harmonic household atmosphere, enhanc- ing both comfort and style; the ultimate Scandinavian home comfort.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Important safety information Specifications Before first use First use Minimum distances Description of heater Assembly Power indicator Temperature calibration Resetting the heater Memory function “Open Window” function Instructions Usage without WiFi connection Child lock Commercial lock Usage with WiFi connection Color codes (WiFi control light) Activating WiFi Delete WiFi settings...
  • Page 4: Important Safety Information

    millnorway.com Important safety information You must obey common safety guidelines when using electrical products, especially in the presence of children. WARNING! To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY •...
  • Page 5 • The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or other flammable liquids are stored, such as in a garage. • Never touch an electric heater with wet hands. The heater should be installed so a person showering or taking a bath can- not come into direct contact with it.
  • Page 6: Specifications

    Specification Model Thermostat Color Height Width Amperage Power WiFi PA400WIFI3 WiFi White 38,4 cm 49,2 cm 220-240V~, 50-60Hz 400 IPx4 802.11b/g/n GL500LWIFI3M WiFi White 25,0 cm 80,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 500 IPx4 802.11b/g/n PA500LWIFI3M WiFi White 25,0 cm 78,0 cm...
  • Page 7: Minimum Distances

    To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must...
  • Page 8: Resetting The Heater

    millnorway.com Press and hold ○ for 5 seconds and use + or – to set the actual temperature ob- ○ served in the room. Confirm with or wait 5 seconds for automatic confirmation. For models PA500LWIFI3M, GL500LWIFI3M, PA900WIFI3MP, GL900WIFI3MP please follow the steps below to activate temperature calibration: Press ○...
  • Page 9: Instructions

    For models PA500LWIFI3M, GL500LWIFI3M, PA900WIFI3MP, GL900WIFI3MP please follow the steps below to enable/disable open window function: Press ○ to enter menu. Use + and - button to navigate the menu until you see “Fo” in the display. Press ○ to enter open window function mode. Press + or - button to choose between “On”...
  • Page 10: Child Lock

    By connecting your heaters with the iOS/Android device you can do the following: • Control all your heaters situated in multiple locations. Everything is controlled with the Mill-app (with same user) • Set up weekly programs (or use the standard program already available in the app) by using the 4 modes: Comfort, Sleep, Away and OFF •...
  • Page 11: Color Codes (Wifi Control Light)

    Before use: Be aware that the Mill-app must be installed before you can connect your heaters to your WiFi network. You can then simply follow the instructions given in the app when connecting your heaters. The heaters will connect directly to your router via WiFi with 2,4 Ghz mode b/g/n.
  • Page 12: Activating Wifi

    Activating WiFi See figure 8 on separate illustration sheet Press «add heater» on the home screen in the Mill-app. Follow the instructions in the app. Delete WiFi setting See figure 9 on separate illustration sheet Press and hold WiFi button for 5 seconds.
  • Page 13 The customer’s rights and remedies pursuant to applicable mandatory law will not be limited nor affected by this warranty. The seller will handle the warranty claim on behalf of Mill. To make a claim under this war- ranty, an end-consumer has to follow the steps described below.
  • Page 14: Waste Disposal

    Local businesses (or the environmental station in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a means of environmentally sound disposal. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millnorway.com...
  • Page 15 Cuprins Informații importante privind măsurile de siguranță tehnică Datele tehnice Înainte de prima utilizare Prima utilizare Distanțe minime Descrierea a aparatului de încălzire Asamblarea Indicator de alimentare Calibrarea temperaturii Resetarea încălzitorului Funcția de memorie Funcția „fereastra deschisă“ Instrucțiuni Utilizarea fără conexiune la WiFi Protecție de siguranță...
  • Page 16 millnorway.com Informații importante privind măsurile de siguranță te Respectați regulile generale de siguranță tehnica atunci când utilizați produse electrice, în special în prezența copiilor. AVERTISMENT! Pentru a evita șocurile electrice sau daune datorate expunerii la temperatură ridicată, Înainte de a deplasa sau curăța încălzitorul, asigu- rați-vă...
  • Page 17 • Pentru a evita riscul de incendiu, nu instalați un încălzitor în imedia- ta vecinătate a oricăror materiale inflamabile. • Nu utilizați încălzitorul în zonele în care sunt depozitate benzină, vopsea sau alte lichide ușor inflamabile, cum ar fi în garaj. •...
  • Page 18 Datele tehnice Model Termostat Culoarea Înălţimea Lățimea Puterea curentului Putere, Clasa de WiFi protecție PA400WIFI3 WiFi 38,4 cm 49,2 cm 220-240V~, 50-60Hz 400 IPx4 802.11b/g/n GL500LWIFI3M WiFi 25,0 cm 80,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 500 IPx4 802.11b/g/n PA500LWIFI3M WiFi 25,0 cm...
  • Page 19 Cu toate acestea, senzorul de temperatură se află pe dispozitivul propriu-zis, așa că poate exista o diferență de temperaturi. Pentru corectare, toate încălzitoarele Mill sunt echipate cu o funcție de calibrare care vă permite să reglați temperatura înregistrată de încălzitor.
  • Page 20 millnorway.com NOTĂ Înainte de a efectua calibrarea, este necesar ca temperatura în încăpere sa se mențină stabilă. Apăsați și mențineți apăsat timp de 5 secunde, apoi utilizați butoanele „+” sau „-” ○ pentru a seta temperatura reală în încăpere. Confirmați alegerea apăsând , sau așteptați ○...
  • Page 21 dată. Funcția ferestrei deschise poate fi dezactivată/activată ținând butonul de setare timp de 3 secunde. De asemenea, puteți dezactiva/activa funcția ferestrei deschise din cadrul aplicației dacă dispozitivul este configurat pentru a fi controlat prin WiFi. Încălzitorul rămâne în modul fereastră deschisă timp de maximum 1 oră, după care revine la modul normal de încălzire.
  • Page 22 Conectând încălzitoarele la un dispozitiv iOS/Android, puteți face următoarele: • Controlul tuturor încălzitoarelor situate în locuri diferite. Control general cu aplicația Mill (același utilizator) • Configurația programelor săptămânale (sau utilizarea programului standard disponibil în aplicație), folosind 4 moduri: “Confort”, “Somn”, „Încăpere pustie” și „Dezactivat”.
  • Page 23 Rețineți că înainte de a putea conecta încălzitoarele la rețeaua WiFi, este necesar să in- stalați aplicația Mill. Apoi, pur și simplu urmați instrucțiunile din aplicația pentru conectarea încălzitoarelor. Încălzitoarele se vor conecta direct la routerul d-voastră prin WiFi în modul b/g/n de 2,4 GHz.
  • Page 24 și/sau șoc electric. Garanție Mill oferă consumatorilor o garanție de 5 ani pentru orice dispozitiv Mill de la data achiziției de către consumator. Pentru clienții comerciali perioada de garanție este de 2 ani (aplica- bilă...
  • Page 25 Pentru a evita orice dubiu, această garanție nu acordă cumpărătorului sau oricărei terțe părți niciun drept la daune, despăgubiri sau reduceri de preț de orice fel. Mill nu are nicio obligație de a despăgubi cumpărătorul sau orice terță parte pentru orice pierdere suferită.
  • Page 26 și pentru a preveni deteriorarea mediului. Companiile locale (sau o stație de mediu din zona dumneavoastră) sunt obligate prin lege să accepte și să recicleze astfel de produse ca parte a unui proces de reciclare ecologic. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millnorway.com...
  • Page 27 Съдържание Важна информация по техниката за безопасност Технически характеристики Преди първото използване Първо използване Минимални разстояния Описание на отоплителния уред Сглобяване Индикатор на захранването Калибриране на температурата Нулиране на настройките на отоплителния уред Функция „памет“ Функция „Отворен прозорец“ Инструкции Използване без включване към WiFi Защита...
  • Page 28 millnorway.com Важна информация по техниката за безопасност Спазвайте общите правила на техниката за безопасност при използване на електрически изделия, особено в присъствието на деца ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За избягване на токов удар или повреда поради въздействие на висока температура, преди да местите или почиствате отоплителния уред, се...
  • Page 29 • За избягване на опасни ситуации при повреда, захранващият кабел може да бъде ремонтиран от производителя или от съответен специалист. • Избягвайте използването на удължители – те могат да се прегреят и да станат причина за запалване. • Никога не затваряйте вентилационните отвори на отоплителния...
  • Page 30 за уредите, чиито наименования на моделите започват с GL). Specyfikacje Модел Термостат Цвят Височина Широчина Сила на тока Мощност, клас WiFi на защита Бял PA400WIFI3 WiFi 38,4 cm 49,2 cm 220-240V~, 50-60Hz 400 IPx4 802.11b/g/n Бял GL500LWIFI3M WiFi 25,0 cm 80,0 cm...
  • Page 31 Минимални разстояния ≥100 mm в предната част на радиатора Описание на отоплителния уред Вж. рис. 1 на отделния лист с илюстрации. MILL INVISIBLE (НЕВИДИМ) MILL GLASS (СТЪКЛЕН) 1. Вкл./Изкл. 1. Вкл./Изкл. 2. Скоба за закрепване на стената 2. Скоба за закрепване на стената...
  • Page 32 същата температура например там, където е Вашият диван. Но температурният датчик се намира на самия уред и затова може да има разлика в температурите. За корекция всички отоплителни уреди на Mill са оборудвани с функция за калибриране, която Ви позволява да регулирате температурата, отчитана от отоплителния уред. ЗАБЕЛЕЖКА Преди извършване...
  • Page 33 Функция „памет“ Отоплителният уред запомня всички настройки на температурата и след прекъсване на захранването автоматично се връща към зададената температура. Ако Вашият отоплителен уред е свързан с WiFi, след възстановяване на електрическото захранване той автоматично ще се свърже отново с WiFi (където се записват всички температури). Функция...
  • Page 34 millnorway.com 7. Копче за настройване 8. Светодиодни индикатори, показващи количеството енергия, потребявана от отоплителния уред 9. Индикатор за включване/изключване ВНИМАНИЕ! При прекъсване на захранването, след възстановяването му, термостатът ще се свърже отново с WiFi, където се съхраняват всички стойности на температурата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДИ...
  • Page 35 следното: • Контрол на всички свои отоплителни уреди, разположени на различни места. Общо управление с помощта на приложението Mill (от един и същи потребител) • Настройване на седмични програми (или използване на стандартната програма, налична в приложението), като използвате 4 режима: „Комфорт“, „Сън“, „Празно...
  • Page 36 равномерна температура. Отоплителният уред се намира в режим онлайн в облака на Mill При инсталиране/включване на приложението и облака на Mill, индикаторът ще мига с различна скорост. Това е нормално. Отоплителният уред не може да се свърже или да открие WiFi сигнал. Изпълнете...
  • Page 37 самостоятелно, тъй като това може до доведе до запалване и (или) токов удар. Гаранция Mill предлага на потребителите 5-годишна гаранция за всеки уред с марка Mill от датата на закупуване от потребителя. За търговските дружества е валиден гаранционен срок 2 години...
  • Page 38 намаляване на цената от какъвто и да е вид. В съответствие с настоящата гаранция фирма Mill не поема каквито и да са задължения за възстановяване на каквито и да са загуби, понесени от купувача или от които и да са трети лица.
  • Page 39 рисковете за здравето и за предотвратяване на нанасянето на вреда на околната среда. Местните предприятия (или станцията по екология във Вашия район) по закон са задължени да приемат и преработват такива изделия в рамките на безопасното за екологията изхвърляне. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Page 40 millnorway.com Зміст Важлива інформація з техніки безпеки Технічні характеристики Перед першим використанням Перше використання Мінімальні відстані Опис обігрівача Монтаж Індикатор живлення Температурне калібрування Скидання налаштувань обігрівача Функція пам’яті Функція «Відкрите вікно» Інструкції Використання без підключення до Wi-Fi Блокування від дітей Комерційне...
  • Page 41 Важлива інформація з техніки безпеки Необхідно дотримуватися загальних правил безпеки при використанні електроприладів, особливо в присутності дітей. УВАГА! Щоб уникнути ураження електричним струмом або пошкодження в результаті дії високої температури, перед переміщенням або чищенням обігрівача завжди виймайте вилку з розетки. УВАЖНО...
  • Page 42 millnorway.com • Обігрівач не слід встановлювати в безпосередній близькості від будь-яких легкозаймистих матеріалів, оскільки завжди існує ризик виникнення пожежі. • Обігрівач в жодному разі не можна використовувати в приміщеннях, де зберігається бензин, фарба або інші легкозаймисті рідини, наприклад, в гаражі. •...
  • Page 43 панелі пошкоджені (це стосується виробів з назвами моделей, що починаються з літер GL). Технічні характеристики Модель Термостат Колір Висота Ширина Струм Потужність Ступінь WiFi (Вт) захисту PA400WIFI3 WiFi Білий 38,4 см 49,2 см 220-240V~, 50-60 Гц IPx4 802.11b/g/n GL500LWIFI3M WiFi Білий 25,0 см 80,0 см...
  • Page 44 Також є нормальним, коли обігрівач видає певні «звуки» при нагріванні або охолодженні. Мінімальні відстані ≥100 мм попереду обігрівача Опис обігрівача Див. рисунок 1 на окремому листі MILL INVISIBLE MILL GLASS 1. Увімк./Вимк. 1. Увімк./Вимк. 2. Настінний кронштейн 2. Настінний кронштейн...
  • Page 45 природно, що ви очікуєте таку ж температуру, наприклад, там, де стоїть ваш диван. Але датчик температури розміщений на самому виробі, і тому може виникнути відхилення в температурі. Для того, щоб відрегулювати це, всі обігрівачі Mill оснащені функцією калібрування, яка дозволяє відрегулювати температуру, що реєструється обігрівачем.
  • Page 46 millnorway.com Функція пам’яті Обігрівач запам’ятовує всі температурні налаштування і автоматично повернеться до бажаної температури після відключення електроживлення. Якщо ваш обігрівач підключений до Wi-Fi, він автоматично відновить з’єднання з мережею Wi-Fi (де зберігаються всі температури) після відключення електроенергії. Функція «Відкрите вікно» Обігрівач...
  • Page 47 5. Кнопка управління(-)(зменшеннятемператури) 6. Кнопка Wi-Fi 7. Кнопка налаштування 8. Світлодіодніі ндикатори, що показують, скільки електроенергії споживає обігрівач 9. Індикатор УВІМ./ВИМК УВАГА! У разі відключення електроенергії термостат знову підключиться до мережі Wi-Fi, де будуть збережені всі температури. УВАГА! ПЕРШ, НІЖ ВМИКАТИ ОБІГРІВАЧ, ЙОГО НЕОБХІДНО ПРИКРІПИТИ ДО СТІНИ. ЯКЩО ОБІГРІВАЧ...
  • Page 48 переконайтеся, що він увімкнений. Мінімальні вимоги до ОС: iOS 8.0 або Android 5.0. Для отримання додаткової інформації або якщо у вас виникнуть запитання щодо додатку Mill, підключення до Wi-Fi або інші питання, зверніться до нашої служби технічної підтримки на вебсайті millnorway.com.
  • Page 49 Обігрівачі працюють в автономному режимі й не мають з’єднання з хмарним середовищем Mill. Активація Wi-Fi Див. рисунок 8 на окремому листі Натисніть «add heater» (додати обігрівач) на головному екрані в додатку Mill. Виконайте дії відповідно до інструкції в додатку. Видалення налаштувань Wi-Fi Див. рисунок 9 на окремому листі...
  • Page 50 оскільки це може призвести до пожежі та/або ураження електричним струмом. Гарантія Mill надає споживачам 5 років гарантії на будь-який продукт Mill з дати покупки споживачем. Дляпідприємств та інших юридичних осіб гарантійний термін діє 2 роки (застосовується у випадку, якщо кінцевими користувачами є підприємства).
  • Page 51 претензію за цією гарантією, кінцевий споживач має виконати описані нижче дії. Процес розгляду гарантійних звернень / необхідна документація: 1. Зверніться до авторизованого продавця Mill, у якого ви придбали продукт. При собі мати оригінал чеку про покупку, серійний номер товару та товар, який попередньо підлягає...
  • Page 52 millnorway.com Περιεχόμενο Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν από την πρώτη χρήση Πρώτη χρήση Ελάχιστες αποστάσεις Περιγραφή θερμαντήρα Συναρμολόγηση Ένδειξη ισχύος Διακρίβωση θερμοκρασίας Επαναφορά ρυθμίσεων Λειτουργία μνήμης Λειτουργία Ανοιχτό Παράθυρο Οδηγίες Χρήση χωρίς σύνδεση WiFi Προστασία από τα παιδιά Εμπορικός αποκλεισμός 9-10 Χρήση...
  • Page 53 Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας Να λαμβάνετε υπόψη τους γενικούς κανονισμούς ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα, ειδικά κατά την παρουσία παιδιών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή βλάβης λόγω υψηλής θερμοκρασίας, βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί το φις από την πρίζα πριν μετακινήσετε ή καθαρίσετε...
  • Page 54 millnorway.com • Εάν το καλώδιο ή το βύσμα έχει βλάβη, μην το χρησιμοποιείτε. Μην χρησιμοποιείτε τον θερμαντήρα αν τυχόν πέσει ή έχει υποστεί οποιαδήποτε βλάβη που ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργία. • Σε περίπτωση βλάβης, το καλώδιο πρέπει να επισκευαστεί από τον...
  • Page 55 βρίσκονται άτομα που αδυνατούν να βγουν από το δωμάτιο μόνα τους, εκτός εάν υπάρχει μόνιμη παρακολούθηση. • Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά κάτω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εκτός εάν έχουν λάβει επίβλεψη ή...
  • Page 56 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο Θερμοστάτη Χρώμα Ύψος Πλάτος Τάση Ισχύ, Watt Βαθμός WiFi ροστασίας Άσπρος 38,4 cm 49,2 cm PA400WIFI3 WiFi 220-240V~, 50-60Hz 400 IPx4 802.11b/g/n Άσπρος 25,0 cm GL500LWIFI3M WiFi 80,0 cm 220-240V~, 50-60Hz 500 IPx4 802.11b/g/n Άσπρος 25,0 cm...
  • Page 57 Ο θερμαντήρας παράγει ήχους όταν θερμαίνει ή ψύχει. Και αυτό είναι επίσης φυσιολογικό Ελάχιστες αποστάσεις ≥100 mm μπροστά από το θερμαντήρα Περιγραφή θερμαντήρα Βλ. εικ. 1 στο πρόσθετο φύλλο απεικόνισης. MILL INVISIBLE MILL GLASS 1. On/Off 1. On/Off 2. Βραχίονας τοίχου 2. Βραχίονας τοίχου...
  • Page 58 την ίδια θερμοκρασία εκεί που βρίσκεται ο καναπές σας, παραδείγματος χάριν. Ωστόσο, ο αισθητήρας θερμοκρασίας είναι τοποθετημένος στην ίδια τη συσκευή, οπότε ενδεχομένως να υπάρχει διαφορά στις θερμοκρασίες. Για τη ρύθμιση, όλα τα θερμαντικά σώματα Mill είναι εξοπλισμένα με λειτουργία βαθμονόμησης που σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία που...
  • Page 59 Λειτουργία μνήμης Ο θερμαντήρας καταγράφει όλες τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας και επιστρέφει αυτόματα στη ρυθμισμένη θερμοκρασία μετά από διακοπή ρεύματος. Εάν ο θερμαντήρας σας είναι συνδεδεμένος σε WiFi, θα επανασυνδεθεί αυτόματα στο WiFi (όπου αποθηκεύονται όλες οι πληροφορίες θερμοκρασίας) όταν επανέλθει το ρεύμα. Λειτουργία...
  • Page 60 millnorway.com 6. Κουμπί WiFi 7. Κουμπί ρυθμίσεων 8. Ενδεικτικές λυχνίες LED που δείχνουν την ποσότητα ενέργειας που χρησιμοποιείται από τον θερμαντήρα 9. Ένδειξη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος,αφού αποκατασταθεί η παροχή ρεύματος, ο θερμοστάτης θα επανασυνδεθεί στο WiFi, όπου αποθηκεύονται όλες οι τρέχουσες τιμές θερμοκρασίας.
  • Page 61 Πριν από τη χρήση: Προτού μπορέσετε να συνδέσετε τους θερμαντήρες στο δίκτυο WiFi, πρέπει να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Mill. Στη συνέχεια, απλώς ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο παράρτημα για τη σύνδεση των θερμαντήρων. Οι θερμαντήρες θα συνδεθούν άμεσα στο δρομολογητή σας...
  • Page 62 θερμοκρασία όλο το εικοσιτετράωρο. Ο θερμαντήρας είναι συνδεδεμένος στο σύννεφο Mill. Κατά την εγκατάσταση/σύνδεση της εφαρμογής Mill και του cloud, η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει με διαφορετικό ρυθμό. Αυτό είναι φυσιολογικό. Ο θερμαντήρας δεν μπορεί να συνδεθεί ή να βρει το σήμα WiFi. Κάντε τα ακόλουθα βήματα: 1.
  • Page 63 σας, καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία. Ενεργοποίηση WiFi Η Mill προσφέρει στους καταναλωτές 5-ετή εγγύηση για κάθε προϊόν της Mill από την ημερομηνία αγοράς του από τον καταναλωτή. Για τους εμπορικούς πελάτες ισχύει περίοδος εγγύησης 2 ετών...
  • Page 64 υποστηριζόμενων συσκευών τρίτων κατασκευαστών. • Η εγγύηση δεν καλύπτει τις διακοπές λειτουργίας της εφαρμογής ή της cloud/online υπηρεσίας. Η εταιρεία Mill πρέπει να προσκομίσει αποδείξεις ότι το προϊόν δεν έχει υποστεί ζημιές όταν πωλήθηκε στον πελάτη εντός του πρώτου έτους από την αγορά.
  • Page 65 να αποφεύγονται οι κίνδυνοι για την υγεία και να μην προκαλείται βλάβη στο περιβάλλον. Οι τοπικές επιχειρήσεις (ή ο περιβαλλοντικός σταθμός της περιοχής σας) είναι νομικά υποχρεωμένες να δέχονται και να ανακυκλώνουν τέτοια προϊόντα στο πλαίσιο της περιβαλλοντικά έγκυρης διαδικασίας ανακύκλωσης. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
  • Page 66 Seasonal energy efficiency Information requirement for the electric local space heaters Model identifier(s): GL400WIFI3, PA400WIFI3 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Head Output local space heaters only (select one) manual heat charge control,...
  • Page 67 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 68 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 69 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 70 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 71 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 72 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 73 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 74 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 75 Notes...
  • Page 76 Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millnorway.com...

Table of Contents