Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SPISKÅPA 1225B-18
COOKER HOOD 1225B-18
EMHÆTTE 1225B-18
LIESIKUPU 1225B-18
KJØKKENHETTE 1225B-18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Spirit AC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke Spirit AC

  • Page 1 SPISKÅPA 1225B-18 COOKER HOOD 1225B-18 EMHÆTTE 1225B-18 LIESIKUPU 1225B-18 KJØKKENHETTE 1225B-18...
  • Page 2: Table Of Contents

    BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Säkerhetsföreskrifter......3 Turvallisuusmääräykset ........21 Användning ........5 Käyttö...............23 Service och garanti ......8 Huolto ja takuu..........26 Elektrisk installation......33 Sähköasennus ..........33 Installation ........36 Asennus ............36 Injustering av luftflöden..... 38 Ilmavirtauksen säätö........38 BRUKSANVISNING USER INSTRUCTIONS Sikkerhetsforskrifter ........27 Safety Instructions .......... 9 Bruk ..............29 Instructions for use ........11 Service og garanti..........32...
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § För att undvika att fara uppstår och monteringsanvisning, i synner- ska fast installation, utbyte av het säkerhetsföreskrifterna, innan sladdställ eller annan typ av du installerar och börjar använda anslutning utföras av behörig produkten. fackman.
  • Page 4 Obs! Byggherren ansvarar för att in- stallationen blir korrekt och att gällande byggregler är uppfyllda. 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 5: Användning

    Går att aktivera när någon av knapp B-E är aktiverad. Övergår sedan till återstå- *Variant 1 motsvarar funktionsläge för en ende tid för aktiverat läge. Franke spiskåpa -14/16. 2. Filtervakt. Om filtervakten är aktive- *Variant 2 motsvarar funktionsläge för en rad (se programmering nedan) så börjar Franke spiskåpa -14/17.
  • Page 6 Kontroll av funktionsläge Ändring av funktionsläge Fig.2 Fig.3 Håll in knapp A i tre sekunder för att kon- • För att programmera om funktionsläget trollera vilket funktionsläge som är aktive- till variant 2, håll in knapp D i fem sekun- rat.
  • Page 7: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL BYTE AV LED-BELYSNING OCH LED-DRIVER Obs! För att säkerställa funktion, kvalitet och säkerhet efter service och underhåll, an- vänd endast originaldelar. Rengöring filter Spiskåpan torkas av med våt trasa och diskmedel. Filtren ska rengöras minst varannan månad vid normal användning. Rengör oftare vid intensiv användning.
  • Page 8: Service Och Garanti

    SERVICE EMBALLAGE- OCH PRODUKTÅTERVINNING Emballaget ska lämnas in på närmaste miljöstation för återvinning. Symbolen anger att produkten FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX inte får hanteras som hushålls- Type: 12XX-XX avfall. Den skall i stället lämnas...
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § For safety reasons, the instal- user guide carefully before instal- lation and replacement of cab- ling and using the product, paying les or other types of special attention to the safety connectors should only be car- instructions.
  • Page 10 Attention! The developer or proprietor is responsible for ensuring instal- lation is carried out correctly and complies with the applicab- le building regulations. 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 11: Instructions For Use

    *Mode 1 corresponds to the operating 2. Filter guard. If the filter guard is acti- mode of a Franke cooker hood -14/16. vated (see Programming below), the LED *Mode 2 corresponds to the operating will flash when the filter needs to be mode of a Franke cooker hood -14/17.
  • Page 12 Checking the operating mode Changing the operating mode Fig. 2 Fig. 3 Press and hold down button A for three se- • To reprogramme the operating mode to conds to check which operating mode is mode 2, press and hold down button D currently activated.
  • Page 13: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE REPLACEMENT OF LED LIGHTING AND LED DRIVER Attention! In order to ensure operation, quality and safety after servicing and maintenance, use only original parts. Cleaning the filter The cooker hood should be cleaned with a damp cloth and washing-up liquid. In the case of normal usage, the filters must be cleaned at least every second month.
  • Page 14: Servicing And Warranty

    SERVICING AND WARRANTY TROUBLESHOOTING ENVIRONMENTAL INFORMATION Check that the fuse is intact. Go through all The main raw materials used in Franke’s the functions to check what is not working. products are: Start by disconnecting the product from the • Metals: stainless sheet metal, galvani- power supply and switching it on again.
  • Page 15: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § For at undgå, at der opstår fa- monteringsvejledning grundigt, rer, skal faste installationer, især sikkerhedsforskrifterne, før udskiftning af ledning eller an- du installerer og bruger produktet. den form for tilslutning udføres af en fagligt kyndig person. Gem betjeningsvejledningen til se- nere brug, eller giv den videre, hvis §...
  • Page 16 Obs! Bygherren er ansvarlig for, at installationen udføres korrekt, og at gældende bygningsregler overholdes. 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 17: Betjening

    E. Åbent spjæld. Hastighed 3 på centralblæser. *Variant 1 svarer til driftstilstanden for en F. 1. Forlængelse af timer (+ 30 minutter). Franke-emhætte –14/16. Kan aktiveres, når en af B-E-knapperne *Variant 2 svarer til driftstilstanden for en er aktiveret. Vender derefter tilbage til Franke-emhætte –14/17.
  • Page 18 Kontrol af driftstilstand Ændring af driftstilstand Fig. 2 Fig. 3 Hold knap A nede i tre sekunder for at kon- • For at omprogrammere driftstilstanden trollere, hvilken driftstilstand der er aktive- til variant 2 skal du holde knap D nede i ret.
  • Page 19: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE UDSKIFTNING AF LED-BELYSNING OG LED-DRIVER Obs! For at sikre funktion, kvalitet og sikker- hed efter service og vedligeholdelse må der kun anvendes originale dele. Rengøring af filter Emhætten tørres af med en fugtig klud og opvaskemiddel. Filtrene skal rengøres mindst hver anden måned ved normal brug.
  • Page 20: Service Og Garanti

    Frankes produkter er miljøvurderet komfuralarm eller komfurvagt. Der hen- hos tredjepart. Du kan finde udførlige vises til separat vejledning. miljøoplysninger på www.franke.se SERVICE EMBALLAGE- OG PRODUKTGENBRUG Emballage skal indleveres til genbrugsstation for genanvendelse.
  • Page 21: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Vaaran välttämiseksi kiinteän tuotteen asentamista ja käytön asennuksen, pistokkeen vaih- aloittamista. don tai muun tyyppisen liitän- Säilytä käyttöohjeet myöhempää nän saa tehdä vain sähköalan käyttöä...
  • Page 22 Huomaa! Rakennuttaja vastaa asennuk- sen oikeellisuudesta ja siitä, että voimassa olevia rakenta- missääntöjä noudatetaan. 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 23: Käyttö

    F. 1. Ajastetun ajan pidennys (+30 minuut- Ohjelmointi . tia). Voidaan ottaa käyttöön, kun jokin painikkeista B–E on aktivoituna. Siirtyy *Vaihtoehto 1 vastaa Franke-liesikuvun sen jälkeen aktivoidun tilan jäljellä ole- -14/16 toimintatilaa. vaan aikaan. *Vaihtoehto 2 vastaa Franke-liesikuvun 2.
  • Page 24 Toimintatilan tarkastus Toimintatilan muuttaminen Kuva 2 Kuva 3 Paina painiketta A kolmen sekunnin ajan • Jos haluat ottaa käyttöön vaihtoehdon 2, tarkistaaksesi, mikä toimintatila on käytös- pidä painiketta D painettuna viiden se- sä. Ks. Kuva 2. kunnin ajan. Ks. Kuva 3. Vapauta paini- ke, kun merkkivalo alkaa vilkkua.
  • Page 25 HOITO JA YLLÄPITO LED-VALAISTUKSEN JA LED- OHJAIMEN VAIHTO Huomaa! Varmista tuotteen toiminta, laatu ja tur- vallisuus käyttämällä huoltoon ja ylläpi- toon vain alkuperäisosia. Rasvasuodattimen puhdistus Liesikupu pyyhitään kostealla liinalla ja as- tianpesuaineella. Suodattimet on normaa- likäytössä puhdistettava vähintään joka toinen kuukausi. Normaalia useammin ta- pahtuvassa käytössä...
  • Page 26: Huolto Ja Takuu

    Katso tarkemmat ympäristötiedot osoit- teesta www.franke.se. PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Pakkaus on toimitettava lähimpään kierrätyspisteeseen. FRANKE FUTURUM AB Modell: 12XXX-XX BOX 9 ,934 24 BYSKE SWEDEN FUN: 300.XXXX.XXX Type: 12XX-XX 230 V ~ 50 Hz Lampa: Max 1X6,5W Symboli tarkoittaa, ettei tuotet- Total.
  • Page 27: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § For å unngå at det oppstår og monteringsanvisningen og spe- fare, skal fast installasjon, ut- sielt sikkerhetsforskriftene før du skifting av kabel eller annen installerer og begynner å bruke type tilkobling utføres av en produktet.
  • Page 28 Merk: Byggherren har ansvaret for at installasjonen blir riktig og at gjeldende byggeforskrifter følges. 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 29: Generell Informasjon

    E. Åpent spjeld. Hastighet 3 på *Alternativ 1 tilsvarer funksjonsmodusen til sentralventilator. en Franke kjøkkenhette -14/16. F. 1. Forlengelse av timer. (+30 minutter). *Alternativ 2 tilsvarer funksjonsmodusen til Kan aktiveres når en av knappene B–E en Franke kjøkkenhette -14/17.
  • Page 30 Kontroll av funksjonsmodus Endring av funksjonsmodus Fig. 2 Fig. 3 Trykk og hold inne knapp A i tre sekunder • Hvis du vil omprogrammere funksjons- for å sjekke hvilken funksjonsmodus som modus til alternativ 2, trykker og holder er aktivert. Se Fig. 2. du inne knapp D i fem sekunder.
  • Page 31: Pleie Og Vedlikehold

    PLEIE OG VEDLIKEHOLD BYTTE AV LED-BELYSNING OG LED- DRIVER Merk: For å sikre funksjon, kvalitet og sikker- het etter service og vedlikehold, er det viktig å kun bruke originaldeler. Rengjøring av filter Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut og oppvaskmiddel. Filtrene skal rengjøres minst annenhver måned ved normal bruk.
  • Page 32: Service Og Garanti

    Hvis du ønsker feilsøking i henhold til instruksjonene, se mer detaljert miljøinformasjon, kan du gå egen anvisning. inn på www.franke.se SERVICE EMBALLASJE- OG PRODUKTGJENVINNING Emballasjen leveres på nærmeste miljøstasjon for gjenvinning.
  • Page 33: Elektrisk Installation

    ELEKTRISK INSTALLATION Inkoppling mot centralfläkt (AC-motor) Inkoppling mot centralfläkt (EC-motor) Brun Grön Brown Green Ruskea Grøn Vihreä Svart Grønn Black White Sort hvid Musta Valkoinen Hvit Brun Blå Brun Brown Blue Brown Ruskea Sininen Ruskea Bruin Blauw Svart Black Sort Blå...
  • Page 34 Connection to central fan (AC motor) Connection to central fan (EC motor) Tilslutning til centralblæser (AC-motor) Tilslutning til centralblæser (EC-motor) ELECTRICAL INSTALLATION OBS! In order to avoid a potential hazard, installation, replacement of cables or other types of connection should be carried out by a qualified professional. Electrical connection for 230 V~ earthed.
  • Page 35: Elektrisk Installasjon

    Liitäntä keskustuulettimeen (AC-moottori) Liitäntä keskustuulettimeen (EC-moottori) Tilkobling til sentralventilator (AC-motor) Tilkobling til sentralventilator (EC-motor) SÄHKÖASENNUS HUOMAA! Vaaran välttämiseksi kiinteän asennuksen, pistokkeen vaihdon tai muun tyyppisen liitännän saa tehdä vain sähköalan ammattilainen. Sähköliitäntä 230 V (vaihtovirta) suojamaadoituksella. Sähköasentaja kytkee liesikuvun kiinteästi verkkoon. Liitäntä- tai pistorasiaan on päästävä...
  • Page 36: Installation

    INSTALLATION ASENNUS INSTALLASJON Bx4 Cx4 Dx4 Ex4 5,5 mm Ø125 498/598/698 Min. Min. 650 mm 440 mm A x4 Gas hob Electric hob 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 37 2 mm C x4 Max 1,1 Nm “Klick” “Klick” Dx4 (Ex4) 991.0724.825/D000000009824/180691/2024-09-06...
  • Page 38: Injustering Av Luftflöden

    Changing the preset speeds: The output voltage of the speeds can be changed by reprogram- ming via the circuit breaker (contact Franke Service). OBS! Justering af spjæld eller ændring af hastigheder skal udføres af en fagkyndig person.
  • Page 39 ½ Öppna spjället genom att trycka på knapp B. Lossa stoppklacken G genom att vrida SV Grundventilation den ett halvt varv, (torx 10). För stoppklacken i önskat läge. Markeringarna på spjället motsvarar värden i diagrammet ”Grundflöde”, se efterföljande sidor. Markeringen på bilden motsvarar läge G7 i diagrammet. Lås stoppklacken. OBS! Kontrollera noga att klacken är ordentligt låst! Stäng spjället genom att trycka på...
  • Page 40 ½ Lossa stoppklacken genom att vrida den ett halvt varv, F (torx 10). För stoppklacken SV Forcerad ventilation i önskat läge. Markeringarna på spjället motsvarar värden i diagrammet ”Forceringsflöde”, se efterföljande sidor. Markeringen på bilden motsvarar läge F12 i diagrammet. Lås stoppklacken. OBS! Kontrollera noga att klacken är ordentligt låst! Öppna spjället genom att trycka på...
  • Page 41 FORCERINGSFLÖDE -M07 FORCERET VENTILATION -M07 FORCERET VENTILASJON -M07 FORCED VENTILATION -M07 TEHOSTETTU TUULETUS -M07 Injusteringsdiagram Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Adjusting diagram Säätökaavio Tryck i mätuttag. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 8 9 10 11 12 Measure valve pressure Paine mittausliittimessä. p m (Pa) L pA =40 L wA =44 L pA =35...
  • Page 42 FORCERINGSFLÖDE -M07 TEHOSTETTU TUULETUS -M07 FORCED VENTILATION -M07 FORCERET VENTILATION -M07 FORCERET VENTILASJON -M07 Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) L pA =40 L wA =44 L pA =35...
  • Page 43 GRUNDFLÖDE -M07 BASIC VENTILATION -M07 GRUNDVENTILATION -M07 PERUSTUULETUS -M07 GRUNNVENTILASJON -M07 Injusteringsdiagram Adjusting diagram Indreguleringsdiagram Säätökaavio Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Measure valve pressure Tryk i måleudgang. Paine mittausliittimessä. Trykk i måleuttak. p m (Pa) L pA =40 L wA =44 L pA =35 L wA =39 L pA =30...
  • Page 44 GRUNDFLÖDE -M07 PERUSTUULETUS -M07 BASIC VENTILATION -M07 GRUNDVENTILATION -M07 GRUNNVENTILASJON -M07 Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Dimensioning diagram Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal Real pressure in ventilation duct p t (PA) L pA =40 L wA =44 L pA =35 L wA =39...

This manual is also suitable for:

1225b-18

Table of Contents