Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Instructions for use and installation
GB
Cooker Hood
Vejledning for installation brug og vedligeholdelse
DK
Emhætte
Handbok för installation användning och underhăll
SE
Köksfläkt
Håndbok for installasjon bruk og vedlikehold
NO
Kjøkkenvifte
Asennus-, käyttö- ja hoito-opas
FI
Liesituuletin
FGC 6104 XS ECS
FGC 9104 XS ECS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Franke FGC 6104 XS ECS

  • Page 1 Instructions for use and installation Cooker Hood Vejledning for installation brug og vedligeholdelse Emhætte Handbok för installation användning och underhăll Köksfläkt Håndbok for installasjon bruk og vedlikehold Kjøkkenvifte Asennus-, käyttö- ja hoito-opas Liesituuletin FGC 6104 XS ECS FGC 9104 XS ECS...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ........................7 CHARACTERISTICS................................8 INSTALLATION ..................................9 USE.......................................12 MAINTENANCE..................................13 EASY CLEANING ................................14...
  • Page 3 Brugsvejledning INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER..............................17 APPARATBESKRIVELSE ..............................18 INSTALLATION ..................................19 BRUG....................................22 VEDLIGEHOLDELSE ................................23 EASY CLEANING ................................24...
  • Page 4 Bruksanvisning INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS............................27 EGENSKAPER ..................................28 INSTALLATION ..................................29 ANVÄNDING..................................32 UNDERHÅLL ..................................33 EASY CLEANING ................................34...
  • Page 5 Bruksanvisning INNHOLD ANBEFALINGER OG FORSLAG ............................37 EGENSKAPER ..................................38 INSTALLASJON ...................................39 BRUK ....................................42 VEDLIKEHOLD..................................43 EASY CLEANING ................................44...
  • Page 6 Käyttöopas SISÄLTÖ SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET .............................47 MITAT JA OSAT ...................................48 ASENNUS.....................................49 KÄYTTÖ....................................52 HUOLTO ....................................53 EASY CLEANING ................................54...
  • Page 7: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extrac- tor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
  • Page 8: Characteristics

    CHARACTERISTICS Dimensions ø150 ø120 598 / 898 Components 14.1 Ref. Q.ty Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, 12a 7.2.1 Filters Telescopic Chimney comprising: Upper Section Lower Section Reducer Flange ø 150-120 mm Damper ø 150 14.1 Air Outlet Connection Extension Air Outlet Connection Ref.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Wall drilling and bracket fixing 7.2.1 Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. •...
  • Page 10 Mounting the hood body • Before attaching the hood body, tighten the two screws Vr lo- cated on the hood body mounting points. • Hook the hood body onto the screws 12a. • Fully tighten support screws 12a. • Adjust screws Vr to level the hood body. Connections DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM ø...
  • Page 11 ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch hav- ing a contact gap of at least 3 mm. • Remove the grease filters (see paragraph Maintenance) being sure that the connector of the feeding cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan.
  • Page 12: Use

    V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 Light Switches the lighting system on and off. Motor running led. Motor Switches the extractor motor on and off at low speed. Used to provide a contin-uos and silent air change in the presence of light cooking vapours.
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Grease filters CLEANING METAL SELF- SUPPORTING GREASE FILTERS • The filters must be cleaned every 2 months of op- eration, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. • Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at the same time.
  • Page 14: Easy Cleaning Tm

    EASY CLEANING Removing the Grease Filters Before carrying out Maintenance on the E- ASY CLEANING Suction Unit: • Disconnect the hood by switching off the twopole switch on the mains power supply line, or by switching off the main power switch.
  • Page 15 Dismantling Washable Parts • To remove the side grilles protecting the fans, lift up the stop tooth using a knife or screwdriver and turn the grilles in the direc- tion indicated by the arrow. L O C F R E •...
  • Page 16 REASSEMBLY N.B. To avoid reassembling the wrong way round, the two fans have different couplings. • Reassemble the fans on the corresponding pins, pressing them until they snap into place. • Fit the protection grilles so that the teeth coincide in the “FREE” position and when turned to “LOCK”.
  • Page 17: Råd Og Anvisninger

    RÅD OG ANVISNINGER INSTALLATION • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem komfurets top og emhættens underside er 650 mm. • Kontrollér, at lysnetspændingen er den samme som den spænding, der er angivet mærkepladen, der sidder på...
  • Page 18: Apparatbeskrivelse

    APPARATBESKRIVELSE Dimensioner ø150 ø120 598 / 898 Komponenter 14.1 Ref. Stk. Produktets komponenter Emhættens hoveddel inkl.: Betjeningsanordninger, lys, 12a 7.2.1 ventilatorenhed, filtre Teleskopaftræk bestående af: Øverste aftræk Nederste aftræk Passtykke ø 150-120 mm Sidestykke med ventil 14.1 Forlænger til luftudstrømnings overgangsstykke Luftudstrømnings overgangsstykke Ref.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Boring i væg og befæstigelse af beslag 7.2.1 På væggen skal der afmærkes: • en lodret linje op til loftet eller den øverste grænse, i midten af emhættens monteringsområ- • en vandret linje mindst 650 mm over kogepladen. • Placér beslaget 7.2.1 som vist, d.v.s. 1-2 mm fra loftet eller den øverste grænse, og stil dets midte (indskæringer) på...
  • Page 20 Montering af emhætte • Inden man hænger emhætten op, skal man stramme de to skruer Vr, som sidder i hættens ophængningspunkter. • Hæng emhætten op på de forberedte skruer 12a. • Stram ophængningsskruerne 12a helt til. • Ved at dreje på skruerne Vr nivelleres emhætten. Tilslutninger VERSION FORBUNDET TIL AFTRÆKSKANAL ø...
  • Page 21 TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNING • Tilslut emhætten til elnettet, idet der indsættes en topolet af- bryder med en kontaktafstand på mindst 3 mm. • Fjern fedtfiltrene (se afsnittet ”Vedligeholdelse”) og kontroller, at eltilslutningens kabelklemme er korrekt indsat i udsugnings- gruppens stik. 7.2.1 Montering af aftræk Øverste aftræk...
  • Page 22: Brug

    BRUG V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 Tænder og slukker for lyssystemet. Lysdiode Motorfungerende lysdiode. Motor Tænder og slukker udsugningsmotoren på lav hastighed. Bruges til at give en constant og lydløs luftudskiftning, hvis der er lette madlavningsdampe. Hastighed Middelhastighed, passende til de fleste driftbetingelser forudsat optimalt forhold mellem behandlet luft/støjniveau.
  • Page 23: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Fedtfiltre RENGØRING AF SELVBÆRENDE FEDTFILTRE AF METAL • Filtrene skal rengøres efter 2 måneders drift, eller oftere ved kraftig anvendelse, og de kan vaskes i op- vaskemaskine. • Fjern filtrene på én gang ved at skubbe dem mod det bageste af gruppen og træk dem ned på...
  • Page 24: Easy Cleaning Tm

    EASY CLEANING Udtagning af fedtfiltre Før man går i gang med vedligeholdelsen af EASY CLEANING udsugningsenheden: • Frakobl emhætten ved at aktivere den topo- lede afbryder, der er installeret på netforsy- ningen, eller hovedafbryderen. • Fjern fedtfiltrene fra emhætten. • Fjern lugtfiltrene, hvis det drejer sig om den filtrerende version af emhætten: •...
  • Page 25 Afmontering af de dele, der kan vaskes • Sideristene, der beskytter rotorerne, fjernes ved at hæve spærrehakkene med spidsen af en skruetrækker eller en kniv og dreje dem i pilens retning. L O C F R E • Tag fat i rotorerne i hullerne, og træk dem RENGØRING •...
  • Page 26 GENMONTERING OBS: For at undgå at bytte om på rotorerne, når de sættes på plads igen, er deres tilkoblingssteder forskellige. • Sæt rotorerne tilbage på de tilsvarende tap- pe, idet der presses, indtil der høres et klik. • Montér beskyttelsesristene, idet hakkene i positionen ”FREE”...
  • Page 27: Rekommendationer Och Tips

    REKOMMENDATIONER OCH TIPS INSTALLATION • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. • Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köksfläkt är 650 mm. • Kontrollera att matningsnätets spänning motsvarar den som anges på märkskylten inuti köksfläkten.
  • Page 28: Egenskaper

    EGENSKAPER Mått ø150 ø120 598 / 898 Komponenter 14.1 Ref. Antal Produktkomponenter Köksfläkthus, komplett med: manöveranordningar, 12a 7.2.1 lampa, fläkt, filter Teleskopisk skorsten bestående av: Överdel Underdel Reduktionsfläns ø 150-120 mm Fläns ø 150 med backventil 14.1 Anslutningsstycke för luftutsläpp Luftutsläppsgrenrör Ref.
  • Page 29: Installation

    INSTALLATION Borrning i väggen och fastsättning av konsoler 7.2.1 Markera på väggen: • ett vertikalt streck upp till taket eller max. gränsen, i mitten av köksfläktens monteringsom- råde; • ett horisontellt streck till: 650 mm min. ovanför tillagningshällen; • Placera konsolen 7.2.1 1-2 mm från taket eller den övre gränsen. Ställ in konsolens mitt (hack) på...
  • Page 30 Montering av köksfläktsstomme • Innan du hakar fast köksfläktsstommen, skruva fast de 2 skru- varna Vr som sitter i upphängningspunkterna på köksflä- ktsstommen. • Haka fast köksfläktsstommen i de förberedda 12a skruvarna. • Skruva fast 12a stödskruvarna. • Skruva på skruvarna Vr för att nivellera köksfläktsstommen. Anslutningar LUFTUTSLÄPP SUGANDE VERSION ø...
  • Page 31 ELEKTRISK ANSLUTNING • Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig bryta- re med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna. • Avlägsna fettfiltren (se avsnitt “Underhåll”) och se till att nät- sladdens kontaktdon är rätt isatt i fläktens uttag 7.2.1 MONTERING AV SKORSTEN Skorsten, övre sektion...
  • Page 32: Använding

    ANVÄNDING V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 Tänder och släcker belysningen Motor i drift Starta och stoppa motorn, samt startar en en tyst minimum gång Startar medium effekten, den bästa ljud och effekt nivå för matlagning Startar max effekten, som används vid kraftigt osande matframställning...
  • Page 33: Underhåll

    UNDERHÅLL FETTFILTER RENGÖRNING AV FETTFILTER • rengöring av fettfilter av metall. • filtren är diskbara och måste rengöras minst varannan månad. Rengör oftare vid intensiv användning. • ta bort filtren, ett i taget, låt dem torka före återmon- tering. • vid återmontering av filtren, var noga med att han- dtagen vänds utåt.
  • Page 34: Easy Cleaning Tm

    EASY CLEANING Borttagning av fettfilter. Innan du påbörjar underhållet av utsugnings- enheten EASY CLEANING: • Slå ifrån köksfläkten med den bipolära bry- taren installerad på försörjningsnätet eller med huvudströmbrytaren. • Ta ut fettfiltren ur köksfläkten. • Ta ut luktfiltren, vid köksfläkt i filtrerande version: •...
  • Page 35 Demontering av de diskbara delarna • För att avlägsna skyddsgallren på sidorna av fläkthjulen, lyft upp låstanden med spet- sen av en skruvmejsel eller kniv och vrid dem i pilens riktning. L O C F R E • Ta tag i fläkthjulen i de förberedda hålen och dra ut dem.
  • Page 36 ÅTERMONTERING N.B. För att undvika omvända monteringar, har fläkthjulen differentierade kopplingar. • Montera fläkthjulen på de motsvarande stif- ten och tryck tills du hör klicket för fast- hakningen. • Montera skyddsgallren och låt tänderna sammanfalla i läge “FREE” och vrid dem mot “LOCK”.
  • Page 37: Anbefalinger Og Forslag

    ANBEFALINGER OG FORSLAG INSTALLASJON • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom komfyrtoppen og viftehetten er 650 mm. • Kontroller at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen som er angitt på...
  • Page 38: Egenskaper

    EGENSKAPER Dimensjoner ø150 ø120 598 / 898 Deler 14.1 Ref. Antall Produktets deler Kjøkkenviftens hoveddel komplett med: Kontroller, lys, 12a 7.2.1 vifteenhet, filtre. Uttrekkbart røkrør; består av: Øverste røkrør Nederste røkrør Reduksjonsflens med en diameter på 150-120 mm Flens med ventil 14.1 Forlengelsesledning for luftutløpskopling Luftutløpskopling...
  • Page 39: Installasjon

    INSTALLASJON Boring av hull i veggen og festing av konsollene 7.2.1 Tegn opp følgende på veggen: • En vertikal linje helt opp til taket eller til den øverste grensen, på midten av området hvor kjøkkenviften skal monteres. • En horisontal linje min. 650 mm over platetoppen. •...
  • Page 40 Montering av kjøkkenviftens hoveddel • Før du hekter på kjøkkenviftens hoveddel, må du stramme de to skruene Vr som er plassert på hektepunktene til kjøkkenvif- tens hoveddel. • Hekt kjøkkenviftens hoveddel på skruene 12a. • Stram til skruene 12a. • Skru på skruene Vr for å nivellere kjøkkenviftens hoveddel. Tilkoplinger LUFTUTLØP FOR SUGEVERSJON ø...
  • Page 41 ELEKTRISK TILKOPLING • Kople kjøkkenviften til strømnettet med en topolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. • Fjern fettfiltrene (se avsnittet Vedlikehold) og kontroller at ko- plingsstykket til nettkabelen er korrekt innført i stikkontakten til sugesystemet. 7.2.1 Montering av røkrøret Øverste røkrør •...
  • Page 42: Bruk

    BRUK V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 Tenner og slukker belysningen. Viser at motoren er slått på. V1 Motor Tenner og slukker innsugningsmotoren ved min. hastighet. Denne hastigheten er egnet til spesielt lydløs kontinuerlig luftsirkulasjon når det er lite matos.
  • Page 43: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Fettfilter VASKING AV DE SELVBÆRENDE FETTFILTRENE AV METALL • Filtrene kan vaskes også i oppvaskmaskinen. De må vaskes ca. hver andre måned og eventuelt oftere av- hengig av bruksforholdene. • Fjern filtrene ett av gangen ved å trykke dem mot baksiden og samtidig skyve dem nedover.
  • Page 44: Easy Cleaning Tm

    EASY CLEANING Fjerning av fettfiltrene Gjør som følger før du utfører vedlikehold på sugesystemenheten EASY CLEANING: • Frakople kjøkkenviften med den topolete bryteren på strømnettet eller med hovedbry- teren. • Ta fettfiltrene ut av kjøkkenviften. • Fjern de aktive kullfiltrene (filtreringsver- sjon): •...
  • Page 45 Demontering av delene som kan vaskes • For å fjerne beskyttelseristene på siden av viftebladene må du løfte sperreanordningen med spissen til et skrujern eller en kniv og dreie dem i pilens retning. L O C F R E • Ta tak i viftebladene i de bestemte hullene og trekk dem ut.
  • Page 46 GJENMONTERING NB.: For ikke å bytte om monteringsretningen har viftebladene ulike fester. • Gjenmonter viftebladene på de tilhørende stiftene. Trykk helt til de hektes på plass. • Pass på at sperreanordningene står i posi- sjon “FREE” og monter beskyttelsesristene. Drei deretter beskyttelsesristene “LOCK”.
  • Page 47: Suositukset Ja Ehdotukset

    SUOSITUKSET JA EHDOTUKSET ASENNUS • Valmistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun välillä on 650 mm. • Tarkista, että käytettävän sähköverkon jännite vastaa liesikuvun sisä- puolella olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä. • Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. •...
  • Page 48: Mitat Ja Osat

    MITAT JA OSAT Mitat ø150 ø120 598 / 898 Osat 14.1 Pos. Määrä Tuotteen osat Liesituulettimen koneisto: säätimet, valo, puhallin, suo- 12a 7.2.1 dattimet Jatkettavan ilmanvaihtoputken osat: Yläosa Alaosa Supistusputki 150- 120 mm Laippa ø 150 suuntaisventtiilillä 14.1 Ilmanvaihtoputken haarakappaleen jatke Ilmanvaihtoputken haarakappale Pos.
  • Page 49: Asennus

    ASENNUS Seinän poraus ja kannattimien kiinnitys 7.2.1 Tee seuraavat merkinnät seinään: • pystysuora viiva kattoon tai muuhun ylätasoon asti tuulettimen asennusalueen keskikohtaan • vaakasuora viiva vähintään 650 mm:ä keittotason yläpuolelle. • Aseta piirroksen osoittamalla tavalla kiinnike 7.2.1 1-2 mm:ä katosta tai muusta ylätasosta kohdistaen kiinnikkeen keskikohta (lovi) pystysuoran viivan kohdalle.
  • Page 50 Liesituulettimen rungon kokoaminen • Ennen rungon kiinnittämistä on kiristettävä rungon kiinnitys- kohtien kaksi ruuvia Vr. • Kiinnitä runko ruuveihin 12a. • Kiristä tukiruuvit 12a. • Tasapainota liesituulettimen runko ruuveilla Vr. Liitännät IMUVERSION ILMAN ULOSTULO ø 150 ø 120 Imuversio asennetaan liittämällä liesituuletin ilman ulostuloon jäykällä...
  • Page 51 SÄHKÖLIITÄNTÄ • Liitä liesituuletin sähköverkkoon turvakytkimen kautta, jonka kontaktien väli on ainakin 3 mm. • Poista rasvasuodattimet (katso kappaletta “Huolto”) ja varmista, että virtajohdon liitin on kunnolla kiinni imulaitteessa 7.2.1 Hormin asennus Ylähormi • Levitä hieman sivujen reunoja, kiinnitä ne tukiin 7.2.1 ja sulje •...
  • Page 52: Käyttö

    KÄYTTÖ V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 V1 Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. Loistediodi Moottorin käynnistystä ilmaiseva loistediodi. Moottori Säätää moottorin tehon pienimmälle toimintanopeudelle. Jatkuva, hiljainen tuuletus, joka soveltuu vähäistä höyrymäärää tuottavaan ruoanlaittoon. Nopeus Keskinopeus, joka soveltuu melkein jokaiseen ruoanlaittotilanteeseen.
  • Page 53: Huolto

    HUOLTO Rasvasuodattimet ITSEKANNATTAVIEN METALLISTEN RASVASUODATTIMIEN PUHDISTUS • Voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Pesu on tarpeen noin 2 kuukauden käytön jälkeen tai useam- min, jos laitetta käytetään paljon. • Irrota suodattimet yksi kerrallaan työntämällä niitä ryhmän takaosaan päin ja vetämällä samalla alaspäin. •...
  • Page 54: Easy Cleaning Tm

    EASY CLEANING Rasvasuodattimien irrottaminen Ennen EASY CLEANING -imulaitteen huol- toa toimi seuraavasti: • poista tuuletin sähköverkosta kytkemällä päältä virransyöttöjohdon kaksinapainen kytkin tai katkaisemalla virta päävirtakyt- kimestä • poista rasvasuodattimet • jos tuuletin toimii kiertoilmaversiolla, pois- ta hiilisuodattimet • litteäsalvalliset hiilisuodattimet (A): avaa salvat •...
  • Page 55 Pestävien osien irrottaminen • Puhaltimia suojaavien sivusäleikköjen pois- tamiseksi nosta lukitustappia ylöspäin veit- sen tai ruuvimeisselin avulla. Käännä sä- leikköjä nuolen osoittamaan suuntaan. L O C F R E • Vedä puhaltimet ulos. PUHDISTUS • Pese puhaltimet ja suojasäleiköt tavallisella astianpesuaineella.
  • Page 56 KOKOAMINEN Huom. Puhaltimet on varustettu erilaisilla liittimillä niiden väärinpäin asentamisen estämisek- • Asenna puhaltimet paikoilleen niitä vastaa- viin tappeihin. Paina puhaltimia kevyesti, kunnes ne naksahtavat paikoilleen. • Asenna suojasäleiköt paikoilleen. Aseta säleikön hammastus “FREE”-merkinnän kohdalle ja kierrä säleikköjä “LOCK”- merkinnän suuntaan. •...
  • Page 60 Dir. 89/336/CEE 73/23/CEE 93/68/CEE The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth- erwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

This manual is also suitable for:

Fgc 9104 xs ecs

Table of Contents