Philips DE3306 User Manual
Hide thumbs Also See for DE3306:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DE3306
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DE3306 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips DE3306

  • Page 1 DE3306 User manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 6 Cleaning   1 Important   Cleaningthebodyofthe Safety   dehumidifier   WARNINGforUsingR290 Cleaningthewatertank   Refrigerant   Cleaningthebackcover   2 Your Air Dehumidifier   7 Storage   ProductOverview   ControlsOverview   8 Troubleshooting   3 Getting started   9 Warranty and support   Beforefirstuse   Orderpartsoraccessories   Positioningthedehumidifier   Usingthearomafunction   10 Notices   Electromagneticfields(EMF)   4 Using the dehumidifier   Recycling   Thehumiditylight   Onorstandby   Settingthehumiditylevel   Continuousmode   SelectingtheAutomode   Changingthefanspeed   Selectinglaundrydryingmode   14 Usingtheswingfunction   SettingtheTimer  ...
  • Page 3: Important

    Don't add essential oils to other parts, • If the power cord is damaged, you must otherwise the parts will be damaged by the have it replaced by Philips, a service center oil. authorized by Philips, or similarly qualified •...
  • Page 4 • Do not use the dehumidifier for food • Do not use the dehumidifier in a bathroom preservation, art or scientific works. or other places where it is likely to come in • Do not point the airflow of the contact with water, or wash it with water.
  • Page 5: WarningForUsingR290

    WARNING for Using R290 Refrigerant Referoperatorsmanual. Readtechnicalmanual. Warning: flammable material IMPORTANT NOTE: Readthismanualcarefullybeforeinstallingoroperatingyour unit.Makesuretosavethismanualforfuturereference. Theapplianceshallbeinstalled,operatedandstoredinaroomwithafloorarealargerthan4m Compliancewithnationalgasregulationsshallbeobserved. Theapplianceshallbestoredinawell-ventilatedareawheretheroomsizecorrespondstotheroom areaasspecifiedforoperation. Theapplianceshallbestoredinaroomwithoutcontinuouslyoperatingignitionsources(forexample: openflames,anoperatinggasapplianceoranoperatingelectricheater). Anypersonwhoisinvolvedwithworkingonorbreakingintoarefrigerantcircuitshouldholdacurrent validcertificatefromanindustry-accreditedassessmentauthority,whichauthorisestheircompetence tohandlerefrigerantssafelyinaccordancewithanindustryrecognisedassessmentspecification. Servicingshallonlybeperformedasrecommendedbytheequipmentmanufacturer. Maintenanceandrepairrequiringtheassistanceofotherskilledpersonnelshallbecarriedoutunder thesupervisionofthepersoncompetentintheuseofflammablerefrigerants. Information for the use of Flammable refrigerants WARNING • Donotusemeanstoacceleratethedefrostingprocessortoclean,otherthanthoserecommended bythemanufacturer. • Donotpierceorburn. • Beawarethatrefrigerantsmightnotcontainanodour.
  • Page 6: Refrigerant

    • Servicingshallonlybeperformed HaveadrypowderorCO fireextinguisher asrecommendedbytheequipment adjacenttothechargingarea. manufacturer.Maintenanceandrepair No ignition sources requiringtheassistanceofotherskilled • Nopersoncarryingoutworkinrelation personnelshallbecarriedoutunderthe toarefrigeratingsystemwhichinvolves supervisionofapersoncompetentinusing exposinganypipeworkshalluseany flammablerefrigerants. sourcesofignitioninsuchamanner Information on servicing thatitcanleadtotheriskoffireor explosion.Allpossibleignitionsources, Servicepersonnelshallundertakethefollowing includingcigarettesmoking,should whenservicinganappliancethatemploysa bekeptsufficientlyfarawayfromthe flammablerefrigerant. siteofinstallation,repairing,removal Checks to the area anddisposal,duringwhichflammable • Priortobeginningworkonsystems refrigerantcanpossiblybereleasedtothe containingflammablerefrigerants,safety surroundingspace.Priortoworktaking checksarenecessarytoensurethatthe place,theareaaroundtheequipmentis riskofignitionisminimised.Forrepairto...
  • Page 7 Cabling andsignsthatareillegibleshallbe corrected; • Checkthatcablingwillnotbesubject • refrigerationpipeorcomponents towear,corrosion,excessivepressure, areinstalledinapositionwhere vibration,sharpedgesoranyother theyareunlikelytobeexposedto adverseenvironmentaleffects.Thecheck anysubstancewhichmaycorrode shallalsotakeintoaccounttheeffectsof refrigerantcontainingcomponents, agingorcontinualvibrationfromsources unlessthecomponentsare suchascompressorsorfans. constructedofmaterialswhichare Detection of flammable inherentlyresistanttobeingcorroded refrigerants oraresuitablyprotectedagainstbeing socorroded. • Undernocircumstancesshallpotential sourcesofignitionbeusedinthe Checks to electrical devices searchingforordetectionofrefrigerant • Repairandmaintenancetoelectrical leaks.Ahalidetorch(oranyotherdetector componentsshallincludeinitialsafety usinganakedflame)shallnotbeused. checksandcomponentinspection • Thefollowingleakdetectionmethodsare procedures.Ifafaultexiststhatcould deemedacceptableforsystemscontaining compromisesafety,thennoelectrical...
  • Page 8 • practiceisfollowedsinceflammabilityis mechanicalhandlingequipmentis aconsideration.Thefollowingprocedure available,ifrequired,forhandling shallbeadheredto: refrigerantcylinders; • • removerefrigerant; allpersonalprotectiveequipmentis • purgethecircuitwithinertgas; availableandbeingusedcorrectly; • • evacuate; therecoveryprocessissupervisedatall • purgeagainwithinertgas; timesbyacompetentperson; • • openthecircuitbycuttingorbrazing. recoveryequipmentandcylindersconform • Therefrigerantchargeshallberecovered totheappropriatestandards. intothecorrectrecoverycylinders.The d)Pumpdownrefrigerantsystem,ifpossible. systemshallbe“flushed”withOFNto e)Ifavacuumisnotpossible,makeamanifold rendertheunitsafe.Thisprocessmayneed sothatrefrigerantcanberemovedfromvarious toberepeatedseveraltimes.Compressed partsofthesystem. airoroxygenshallnotbeusedforthis f)Makesurethatthecylinderissituatedonthe task. scalesbeforerecoverytakesplace. •...
  • Page 9 refrigerant).Cylindersshallbecomplete Thestorageofequipmentshouldbe withpressurereliefvalveandassociated inaccordancewiththemanufacturer’s shut-offvalvesingoodworkingorder. instructions. Emptyrecoverycylindersareevacuated Storage of packed (unsold) and,ifpossible,cooledbeforerecovery equipment: occurs. • Therecoveryequipmentshallbeingood Storagepackageprotectionshouldbe workingorderwithasetofinstructions constructedsuchthatmechanicaldamage concerningtheequipmentthatisat totheequipmentinsidethepackagewillnot handandshallbesuitableforthe causealeakoftherefrigerantcharge. recoveryofflammablerefrigerant.In Themaximumnumberofpiecesofequipment addition,asetofcalibratedweighing permittedtobestoredtogetherwillbe scalesshallbeavailableandingood determinedbylocalregulations. workingorder.Hosesshallbecomplete withleak-freedisconnectcouplings andingoodcondition.Beforeusing therecoverymachine,checkthatitis insatisfactoryworkingorder,hasbeen properlymaintainedandthatany associatedelectricalcomponentsare sealedtopreventignitionintheevent ofarefrigerantrelease.Consultthe manufacturerifindoubt. • Therecoveredrefrigerantshallbereturned totherefrigerantsupplierinthecorrect recoverycylinder,andtherelevantWaste...
  • Page 10: Your Air Dehumidifier

    Your Air Dehumidifier Congratulationsonyourpurchase,andwelcometoPhilips! TofullybenefitfromthesupportthatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome. Product Overview Displaypanel Watertank Louver Continuousdrainageoutlet Airoutlet Powercordwrappinghandle Aromabox Backcover Humidityindicationlight Hose Omniwheels Aromapads...
  • Page 11: ControlsOverview

    Controls Overview On/standbybutton Humiditysettingbutton Automodebutton Lighton/offbutton Laundrydryingmodebutton Autoswingbutton Fanspeedbutton Timerbutton Displayscreen Displaypanel Autodefrostingindicator Laundrydryingmodeicon Watertankfullalert Continuousmodeicon Automodeicon Timerindicator...
  • Page 12: Getting Started

    Getting started Using the aroma function Before first use Note Beforeusingtheappliance,removeall packagingmaterials. • Only the aroma box is provided, the essential oils are not included with the product. Please purchase and use the Note essential oils if needed. • Make sure the product is disconnected •...
  • Page 13: Using The Dehumidifier

    Removethearomaboxfromthetopofthe Dropin2-3dropsofessentialoilstothe appliance. aromapad. Max 3 Removethecoverofthearomabox. Closethecoverofthearomaboxandput itbackontothetopofthedehumidifier. Removethepackingmaterialsofthe aromapadsandputonepieceofpadsinto aromabox. Using the dehumidifier The humidity light Humidity Ambient humidity level light color Blue ≤5(Lowerambienthumidity levelcomparedwithpreset humiditylevel) Purple 6-15(Mediumambient humiditylevelcomparedwith presethumiditylevel) >15(Higherambienthumidity levelcomparedwithpreset humiditylevel)
  • Page 14: OnOrStandby

    Thehumiditylightautomaticallygoesonwhen theapplianceisswitchedon,andlightsupall colorsinsequence.Inashorttimethehumidity sensorsselectthecolorthatcorrespondstothe surroundinghumidity. On or standby Note • For optimum performance, close doors and windows. Note • Keep curtains away from the air inlet or air outlet. • When the humidity is decreased to • For optimum dehumidification efficiency, the selected level, the dehumidifier place the dehumidifier in a flat, stable automatically stops dehumidifying the air,...
  • Page 15: SelectingTheAutoMode

    Selecting the Auto mode • TouchtheAutomodebutton toselect theAutomode. displays on the screen. » » The current humidity level displays on the screen. It automatically adjusts the fan speed based on the ambient humidity level. Note • Do not point the airflow of the dehumidifier directly at the body for a prolonged period of time.
  • Page 16: SettingTheTimer

    Whendefrostingisrequired: Touchthe buttonagaintodeactivate theswingfunction. » The indicator is on. » Defrosting will begin defrosting and continue until the dehumidifier is completely defrosted. • After the appliance is turned on, turn the louver upward to increase the dehumidifying efficiency. Setting the Timer Withthetimerfunction,youcanletthe dehumidifieroperateforasetnumberof hours.Whenthesettimehaselapsed,the...
  • Page 17: Draining The Dehumidifier

    Draining the dehumidifier Emptying the water tank Whenthewatertankisfull: » The appliance beeps, and the indicator is on. Putthewatertankbackintothe dehumidifier. Holdtherecessofthewatertank,andpull itfromthedehumidifier. Note • The dehumidifier will resume working after the water tank is emptied. Using the continuous drainage Thedehumidifiercanalsodrainexcesswaterby attachingahose.Thisallowsyoutooperatethe Openthewatertankcoverandemptythe dehumidifierwithoutemptyingthewatertank.
  • Page 18: Cleaning

    Cleaning the water tank Note • Put the water tank back in to the Cleanthewatertankeverydaytokeepitclean. dehumidifier even using the continuous Switchoffthedehumidifierandunplug drainage, or the dehumidifier can not fromtheelectricaloutlet. operate normally. • Make sure the hose fits tightly so that no Removethewatertankfromthe water leaks from the dehumidifier.
  • Page 19: Cleaning The Back Cover

    Wipetheoutsideofthewatertankdry Pullthebackcover,andremoveitfromthe withacleancloth. dehumidifier. Ifthebackcoverisverydirty,useasoft Putthewatertankbackintothe brushtobrushawaythedust.Washthe dehumidifier. backcoverunderarunningtapwater. Allowthebackcovertoairdrythoroughly Cleaning the back cover beforeplacingbackinthedehumidifier. Putthebackcoverbackintotheappliance. Cleanthebackcoverwhennecessarytokeep itclean. Note • The back cover is washable and vacuum cleanable. Switchoffthedehumidifierandunplug fromtheelectricaloutlet. Puttheplugofthedehumidifierinthe walloutlet. Washyourhandsthoroughlyafter cleaningthebackcover.
  • Page 20: Storage

    Storage Turnoffthedehumidifierandunplugfromthewalloutlet. Cleanthedehumidifier,emptythewatertankandwashthebackcover(seechapter‘Cleaning’). Letallpartsdrythoroughlybeforestoring. Storethedehumidifieruprightinacool,dryandwell-ventilatedlocation. Troubleshooting Thischaptersummarizesthemostcommonproblemsyoucouldencounterwiththedehumidifier.If youareunabletosolvetheproblemwiththeinformationbelow,visitwww.philips.com/supportor contacttheConsumerCareCenterinyourcountryforassistance. Problem Possible solution • Thetimerissettoaspecifictimeinterval.Resetorturnoffthetimer. Theappliancedoesnot • Tryadifferentelectricalsocketorcheckthewallswitch. workeventhoughitis pluggedintothewall • Makesurethatthewatertankisemptyandplacedinthe socketandswitchedon. dehumidifierproperly. Thewatertankisempty • Removethewatertankfromthedehumidifierandplaceitbackto butthe indictoris thedehumidifieragain. stillon. • Makesuretheairinletandoutletarenotblocked. Thereisnoair • Theroomhumidityisbelowwhatthedehumidifierissetto.Selecta dehumidification lowerhumiditylevel. intheroomorthe • Makesurethatnoexteriordoorsorwindowsareopen.
  • Page 21: Warranty And Support

    Warranty and 10 Notices support Electromagnetic fields (EMF) Versunioffersatwo-yearwarrantyafter Thisappliancecomplieswiththeapplicable purchaseonthisproduct.Thiswarrantyisnot standardsandregulationsregardingexposure validifadefectisduetoincorrectuseorpoor toelectromagneticfields. maintenance.Ourwarrantydoesnotaffect yourrightsunderlawasaconsumer.Formore Recycling informationorforinvokingthewarranty, pleasevisitourwebsite Thissymbolmeansthatthisproduct www.philips.com/support. shallnotbedisposedofwithnormal householdwaste(2012/19/EU). Followyourcountry’srulesfortheseparate Order parts or accessories collectionofelectricalandelectronicproducts. Correctdisposalhelpspreventnegative Ifyouhavetoreplaceapartorwantto consequencesfortheenvironmentandhuman purchaseanadditionalpart,gotoyourPhilips health. dealerorvisitwww.philips.com/support. Ifyouhaveproblemsobtainingtheparts, pleasecontactthePhilipsConsumerCare Centerinyourcountry(youcanfinditsphone numberintheworldwideguaranteeleaflet).
  • Page 22 Съдържание 5 Източване на 1 Важно   Безопасност   влагоабсорбатора   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕза Изпразваненаводния използваненахладилен резервоар   агентR290   Използванена непрекъснатотоизточване   39 2 Вашият влагоабсорбатор 6 Почистване   за въздух   Почистваненакорпусана Общпрегледнапродукта   влагоабсорбатора   Общпрегледнанаорганите Почистваненаводния зауправление   резервоар   Почистваненазадниякапак   41 3 Как да започнете   Предипърватаупотреба   7 Съхранение   Позициониранена влагоабсорбатора   Използваненафункциятаза 8 Отстраняване на ароматизиране   неизправности  ...
  • Page 23: Важно

    • Включетевлагоабсорбатораединствено използвате. къмелектрическияконтактинего • Проверетеинформациятазасъставките включвайтечрезудължителенкабел,за наетеричнотомаслозаалергениине дапредотвратитеопасностотпожари/ гоизползвайте,когатоенеобходимо. илитоковудар. • Консултирайтесесъсиследвайте •  С огледпредотвратяваненаопасност, препоръкитеналекаряси,преди приповредавзахранващиякабел даизползватеетеричнимаслапри тойтрябвадабъдесмененотPhilips, кърмачета,бременнижени,кърмещи оторизиранотPhilipsсервизилилицас жениилиакоиматереспираторни подходящаквалификация. проблеми •  Н еизползвайтеуреда,акощепселът, • Акопочувстватенеразположение, захранващияткабелилисамиятуреде изпитатедразненеилидискомфортпо повреден. временаупотребатанаетеричнимасла, • Тозиуредможедасеизползваот моля,спретедагиизползвате децанавъзрастнад8годинииот Внимание...
  • Page 24 •   В инагиизключвайтевлагоабсорбатора влагоабсорбаторащесенагорещи. отконтактаследупотреба,кактои Уверетесе,честевключили предипреместванеилипочистване. влагоабсорбаторавправилносвързан •   П редидаизточитеводата електрическиконтакт. • отрезервоара,изключете   В инагипоставяйтеиизползвайте влагоабсорбатораиизвадетещепсела влагоабсорбаторавърхусуха,стабилна, отконтакта.Впротивенслучайтова равнаихоризонталнаповърхност. можедадоведедоизтичаненавода •   О сигуретепоне40смсвободно илиелектричество. пространствозадвлагоабсорбатораи •     Н еизпускайтевлагоабсорбатора,тъй отдветемустранииоставетенай-малко катотоваможедадоведедотелесни 60смсвободнопространствонаднего....
  • Page 25 физическотосъстояниеидадоведедо дехидратация. •   И зползвайтевлагоабсорбаторас повишеновниманиетам,където стените,мебелитеипроизведенията наизкуствотосаизложенина въздействиетонасухиявъздух. • Непоставяйтеуредадиректнопод климатик,задапредотвратитекапенето накапкикондензвърхууреда,коетоще доведедокъсосъединениеиизтичане наток. • Неизползвайтевлагоабсорбаторав стаисъсзначителнитемпературни колебания,тъйкатотоваможе даобразувакондензациявъв вътрешносттаму. • Запредотвратяваненасмущения поставяйтеуреданапоне2мот електрическиуреди,коитоизползват ефирнирадиовълни,катонапример телевизори,радиоприемниции часовницисрадиоуправление. • Уредътнеотстранявавъглероденокис (CO)илирадон(Rn).Уредътнеможе дасеизползвакатоустройствоза безопасноствслучайназлополукис горивнипроцесииопаснихимикали. • Никоганеместетеуреда,катодърпате захранващиякабел. • Тозиуреднеезаместителнадобрата вентилация,редовнотопочистванес прахосмукачкаилиизползванетона...
  • Page 26: ПредупреждениеЗа ИзползванеНаХладилен

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за използване на хладилен агент R290 Направете справка с ръководството за работа. Прочетете техническото ръководство. Предупреждение: запалим материал ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: прочетете внимателно това ръководство, преди да инсталирате или работите с уреда си. Уверете се, че сте запазили това ръководство за бъдещи справки. Уредъттрябвадасемонтира,експлоатираисъхранявавпомещениесподоваплощ,по-голяма от4м Трябвадасеспазватнационалнитеразпоредбизагаза. Уредъттрябвадасесъхраняванадобрепроветривомясто,къдеторазмерътнапомещението съответстванаплощтанапомещението,посоченазаексплоатация.
  • Page 27 • • Всяколице,ангажираносработаили Зонатасепроверявасподходящ проникваневхладилнаверига,трябва детекторзахладиленагентпредиипо дапритежаваактуален,валиден временаработа,задасегарантира, сертификатотакредитиранвбранша четехникътенаясноспотенциално органзаоценка,койтоудостоверява запалиматаатмосфера.Уверетесе,че неговатакомпетентностзабезопасно използванотооборудванезаоткриване боравенесхладилниагентив натечовееподходящозаизползване съответствиеспризнатитевбранша съсзапалимихладилниагенти,т.е. спецификациизаоценка. неискрящо,подходящоуплътненоили • Сервизнотообслужванесеизвършва вътрешнобезопасно. самосъгласнопрепоръкитена Наличие на пожарогасител производителянаоборудването. • Акопохладилнотооборудванеили Поддръжкатаиремонтът,изискващи свързанитеснегочаститрябвада помощтанадругквалифициран сеизвършватвисокотемпературни персонал,сеизвършватподнадзора работи,трябвадаиманаразположение налице,компетентнопоотношениена подходящопожарогасително използванетоназапалимихладилни оборудване.Осигуретепожарогасител агенти. съссухпрахилиCO вблизостдозоната Информация за обслужването...
  • Page 28 Проверки на хладилното оборудване временнорешение.Товасесъобщава насобствениканаоборудването,зада • Когатосесменятелектрически бъдатуведоменивсичкистрани. компоненти,тетрябвадасаподходящи • Първоначалнитепроверкиза зацелтаидаотговарятнаправилната безопасноствключват: спецификация.Винагитрябвадасе • даликондензаторитеса спазватуказаниятанапроизводителяза разредени:Товасеизвършвапо поддръжкаиобслужване.Присъмнение безопасенначин,задасеизбегне сеобърнетезасъдействиекъм възможносттазаискрообразуване; техническияотделнапроизводителя. • данесеизлагатнаопасност • Приинсталации,вкоитосеизползват електрическикомпонентиикабели запалимихладилниагенти,сеприлагат поднапрежениеповремена следнитепроверки: зареждането,възстановяванетоили • размерътназарядасъответствана прочистванетонасистемата; размеранапомещението,вкоето • далиеосигуренанепрекъснатостна самонтираничастите,съдържащи заземяването. хладиленагент; • вентилационнитемашинии Ремонт на искробезопасни...
  • Page 29 • Приникаквиобстоятелстванетрябва закакватоидаедругацел–трябвада дасеизползватпотенциалниизточници сеизползватобичайнитепроцедури. навъзпламеняванепритърсенетоили Въпрекитоваеважнодасеспазватнай- откриванетонатечовенахладилен добритепрактики,тъйкатосъществува агент.Нетрябвадасеизползва опасностотвъзпламеняване.Спазвасе халогенналампа(илидругдетектор, следнатапроцедура: • използващоткритпламък). отстраняваненахладилнияагент; • • Следнитеметодизаоткриванена прочистваненаверигатасинертен течовесесчитатзаприемливиза газ; • системи,съдържащизапалими евакуиране; • хладилниагенти. прочиствасеотновосинертенгаз; • • Заоткриваненазапалими отваряненаверигатачрезрязане хладилниагентисеизползват илизапояване. • електроннидетекторизатечове, Зарежданетосхладиленагенттрябвада ночувствителносттаимможедане севъзстановивподходящитебутилкиза едостатъчнаилидаенеобходимо възстановяване.Систематасе"промива" повторнокалибриране.(Оборудването сOFN,задасеосигурибезопасността...
  • Page 30 възстановенияхладиленагент. подписва.Уверетесе,чевърху Отсъщественозначениеепреди оборудванетоимаетикети,които започваненазадачатадаеналично посочват,чеоборудванетосъдържа електрическозахранване. запалимхладиленагент. Възстановяване а)Запознайтесесоборудванетоинеговата работа. • Приотстраняваненахладилен б)Изолирайтесистематаелектрически. агентотдаденасистема,билото заобслужванеилиизвежданеот в)Предидапредприеметепроцедурата,се експлоатация,сеизисквадасе уверете,че: спазватдобритепрактики,такаче • еналицемеханичнооборудванеза всичкихладилниагентидабъдат работасбутилкисхладиленагент,акое отстраненибезопасно. необходимо; • Припрехвърляненахладилен • всичкиличнипредпазнисредстваса агентвбутилкисегарантира,чесе наличниисеизползватправилно; използватсамоподходящибутилки • процесътнавъзстановяванесе завъзстановяваненахладилен контролирапрезцялотовремеот агент.Уверетесе,чееналичен компетентнолице; необходимиятбройбутилкиза •...
  • Page 31 наизпусканенахладиленагент. Максималниятбройчастиотоборудването, Присъмнениясеконсултирайтес коитоеразрешенодасесъхраняватзаедно, производителя. сеопределяотместнитеразпоредби. • Възстановениятхладиленагент трябвадасевърненадоставчика нахладиленагентвправилната бутилказавъзстановяванеида сеоформисъответнатабележка запрехвърляненаотпадъци. Несмесвайтехладилниагенти врекуператоритеиособенов бутилките. • Акотрябвадасеотстранят компресорииликомпресорни масла,уверетесе,четеса евакуиранидоприемливониво, задастесигурни,чевсмазочния материалнеоставазапалим хладиленагент.Процесътна евакуациятрябвадасеизвърши предивръщанетонакомпресорана доставчиците.Заускоряваненатози процестрябвадасеизползвасамо електрическонагряваненакорпуса накомпресора.Когатосеизточва маслоотсистемата,товатрябвада сеизвършвабезопасно. Транспортиране на оборудване, съдържащо запалими хладилни агенти: Определясеотместнитеразпоредби. Изхвърлените уреди доставят запалими хладилни агенти: Вижтенационалнитеразпоредби. Съхраняване на оборудване/ апаратура: Съхранениетонаоборудванетотрябва дабъдевсъответствиесинструкциитена...
  • Page 32: Вашият Влагоабсорбатор За Въздух

    2 Вашият влагоабсорбатор за въздух ПоздравявамевизапокупкатаидобредошливъвPhilips! ЗадасевъзползватеизцялоотпредлаганатаотPhilipsподдръжка,регистрирайтепродуктасина www.philips.com/welcome. О бщ преглед на продукта Панелнадисплея Воденрезервоар Жалузи Изходзанепрекъснатооттичане Изходящавъздушнаструя Дръжказаувиваненазахранващия кабел Кутиязаароматизиране Заденкапак Светлинениндикаторзавлажност Маркуч Omniколела Ароматизиращиподложки...
  • Page 33: Общ Преглед На На Органите За Управление

    Общ преглед на на органите за управление Бутонвкл./режимнаготовност Бутонзанастройканавлажността Бутонзавключванеиизключванена Бутонзаавтоматиченрежим светлината Бутонзарежимнасушененапране Бутонзаавтоматичнонасочване Бутонзаоборотинавентилатора Бутоннатаймера Дисплей Панелнадисплея Индикаторзаавтоматично Иконазарежимнасушененапране размразяване Предупреждениезапъленрезервоар Иконазанепрекъснатрежим завода Иконазаавтоматиченрежим Индикаторнатаймер...
  • Page 34: Как Да Започнете

    Как да започнете Използване на функцията за ароматизиране Преди първата употреба Предидаизползватеуреда,свалетевсички Забележка опаковъчниматериали. • Предоставя се само кутията за ароматизиране, етеричните масла не Забележка са включени с продукта. Моля, закупете • Преди да използвате и използвайте етерични масла, ако е необходимо. влагоабсорбатора, го поставете • Уверете се, че продуктът е изключен хоризонтално.
  • Page 35 Извадетекутиятазаароматизиранеот Капнете2–3капкиетеричнимасла горнатачастнауреда. върхуароматизиращатаподложка. Max 3 Свалетекапаканакутиятаза Затворетекапаканакутиятаза ароматизиране. ароматизиранеигопоставете обратновърхугорнатачастна влагоабсорбатора. Отстранетеопаковъчнитематериали наароматнитеподложкиипоставете едначастотподложкитевкутиятаза ароматизиране.
  • Page 36: Използване На

    Използване на Вкл. или в готовност овлажнителя Забележка Светлината за влажност • За оптимална производителност затворете вратите и прозорците. • Не допускате да има завеси близо до Цвят на Ниво на влажност на отвора за приток на въздух или отвора светлината за околната среда за изходящ въздух. влажност • За да постигнете оптимална производителност...
  • Page 37: НепрекъснатРежим

    Избиране на автоматичния режим • Докоснетебутоназаавтоматиченрежим ,задаизберетеавтоматиченрежим. се показва на екрана. » » Текущото ниво на влажност се показва на екрана. Той автоматично регулира скоростта на вентилатора в зависимост от нивото на влажност на околната среда. Забележка • Когато влажността се намали до избраното...
  • Page 38: ИзползванеНаФункциятаЗа Завъртане

    » Влагоабсорбаторът работи с най- високата скорост на вентилатора. На екрана се показва » Докоснетебутона зада дезактивиратефункциятазазавъртане. Съвет Забележка • След като уредът е включен, завъртете жалузите нагоре, за да увеличите • Не насочвайте въздушния поток на ефективността на изсушаването. влагоабсорбатора...
  • Page 39: РазмразяванеНа Влагоабсорбатора

    Р азмразяване на И зползване на функцията за влагоабсорбатора вкл./изкл. на светлината Сбутоназавкл./изк.насветлинатаможете Забележка давключитеилиизключитесветлинатаза влажностилиекрананадисплея. • Функцията за размразяване Докоснетебутоназавкл./изкл.на се активира само когато светлината веднъж–светлинатаза влагоабсорбаторът работи в режим на качествонавъздухащесеизключи. изсушаване. Докоснетебутоназавкл./изкл.на светлината отново–екранътна Влагоабсорбаторътеоборудвансъссензор дисплеящесеизключи. заразмразяване,задасеувери,чеев оптималносъстояние,когатосеизползва Докоснетебутоназавкл./изкл.на встуденовреме.Влагоабсорбаторът светлината затретипът–всички автоматичноразпознавадалиенеобходимо светлинищесевключатотново.
  • Page 40: Използване На Непрекъснатото Източване

    Отворетекапаканаводниярезервоари Използване на непрекъснатото изпразнетеводатавмивката. източване Влагоабсорбаторътможесъщотакада отвеждаизлишнатаводачрезсвързване намаркуч.Товавипозволявадаработитес влагоабсорбатора,бездаизпразватеводния резервоар. Изключетевлагоабсорбатораи изключетещепселаотконтакта. Свържетемаркучакъмизходаза източване.Уверетесе,чемаркучъте Подсушетевъншнатачастнаводния правилномонтиран. резервоарсчистакърпа. Поставетеводниярезервоаробратно Забележка въввлагоабсорбатора. • Поставете водния резервоар обратно във влагоабсорбатора дори ако използвате непрекъснатото източване, в противен случай влагоабсорбаторът не може да работи нормално. •...
  • Page 41: Почистване

    Почистване Свалетекапаканаводниярезервоар. Добаветемалкомектеченмиещ препаратвъвводатанаводния Забележка резервоар. • Винаги изключвайте уреда и го изключвайте от електрическия контакт преди почистване. • Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност. • Никога не използвайте абразивни или агресивни почистващи препарати, като например белина или алкохол, за да почиствате...
  • Page 42: ПочистванеНаЗаднияКапак

    Оставетезадниякапакдаизсъхне напълно,предидагопоставитеобратно въввлагоабсорбатора. Поставетезадниякапакобратнов уреда. Почистване на задния капак Почиствайтезадниякапак,когатое необходимо,задагоподдържатечист. Включетещепселанавлагоабсорбатора вконтакта. Забележка Измивайтеръцетесистарателнослед почистваненазадниякапак. • Задният капак може да се измива и Съхранение почиства с прахосмукачка. Изключетевлагоабсорбатораи Изключетевлагоабсорбатораи извадетещепселаотелектрическия изключетещепселаотконтакта. контакт. Почистетевлагоабсорбатора, Издърпайтезадниякапакиго изпразнетеводниярезервоари премахнетеотвлагоабсорбатора. измийтезадниякапак(вижтеглавата "Почистване"). Оставетевсичкичастидаизсъхнат предисъхраняване. Съхранявайтевлагоабсорбаторав изправеноположениенахладно,сухои добрепроветривомясто.
  • Page 43: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Втазиглавасаобобщенинай-честосрещанитепроблеми,накоитоможетедасенатъкнете приползваненавлагоабсорбатора.Аконеможетедаразрешитепроблемаспомощтана информациятапо-долу,посететеwww.philips.com/supportилисесвържетесцентъраза обслужваненапотребителивъввашатадържавазасъдействие. Проблем Възможно решение • Таймерътенастроеннаопределенинтервалотвреме. Нулирайтеилиизключететаймера. Уредътнеработи, • Опитайтесдругелектрическиконтактилипроверетестенния въпрекичеевключенв контактаисамиятуред ключ. евключен. • Уверетесе,чеводниятрезервоарепразениепоставен правилновъввлагоабсорбатора. Водниятрезервоаре • Извадетеводниярезервоаротвлагоабсорбатораигопоставете празен,ноиндикаторът отнововъввлагоабсорбатора. всеощесвети. • Уверетесе,чевходътиизходътзавъздухнесаблокирани. • Влажносттавпомещениетоепо-нискаоттази,накоятое Впомещениетоняма настроенвлагоабсорбаторът.Изберетепо-нисконивона изсушаваненавъздуха влажност. илиефективносттана • Уверетесе,чевъншнитевратиипрозорцинесаотворени. изсушаванетоениска. • Текущататемпературавпомещениетоениска.Опитайтеотново, следкатотемпературатасеповиши.
  • Page 44: Гаранция И Поддръжка

    10 Известия поддръжка Е лектромагнитни полета (EMП) Versuniпредлагадвегодишнагаранция следпокупкатанатозипродукт.Тази Тозиуредевсъответствиесприложимите гаранциянеевалидна,акодефектътсе стандартииразпоредбиотносноизлагането дължинанеправилнаупотребаилилоша наелектромагнитниполета. поддръжка.Нашатагаранциянезасяга праватавипозаконкатопотребител.За Р ециклиран е повечеинформацияилизапозоваванена гаранцията,посететенашияуебсайт Тозисимволозначава,чепродуктът www.philips.com/support. небивадасеизхвърлязаеднос обикновенитебитовиотпадъци П оръчка на части или (2012/19/ЕС). Следвайтеправилатанадържавата принадлежности сиотносноразделнотосъбиранена електрическитеиелектроннитеуреди. Акотрябвадазаменитечастилиискатеда Правилнотоизхвърлянепомагаза закупитедопълнителначаст,обърнетесе предотвратяванетонапотенциални къмтърговецнаPhilipsилипосетете негативнипоследицизаоколнатасредаи www.philips.com/support. човешкотоздраве. Акоиматепроблемисполучаваненачасти,...
  • Page 45 Obsah 5 Vypouštění odvlhčovače 1 Důležité   vzduchu   Bezpečnost   Vyprázdněnínádržkynavodu   59 UPOZORNĚNÍpropoužití Použitíprůběžnéhovypouštění  59 chladivaR290   6 Čištění   2 Váš odvlhčovač vzduchu   Čištěnítělesaodvlhčovače   Přehledvýrobku   Čištěnínádržkynavodu   Přehledovládacíchprvků   Čištěnízadníhokrytu   3 Začínáme   7 Uskladnění   Předprvnímpoužitím   Umístěníodvlhčovače   8 Odstraňování problémů   PoužívánífunkceAroma   9 Záruka a podpora   4 Používání odvlhčovače   Objednánídílůnebodoplňků   63 Světelnýukazatelvlhkosti   Zapnutínebopohotovostní 10 Upozornění   režim   Elektromagnetickápole(EMP)   63 Nastaveníúrovněvlhkosti  ...
  • Page 46: Důležité

    • Odvlhčovačpřipojujtevýhradnědo • Předpoužitímesenciálnícholejůu kojenců, elektrickézásuvkya nepřipojujtejejpřes těhotnýchnebokojícíchžen,nebopokud prodlužovacíkabel,abystezabránili máterespiračnípotíže,nejprvekonzultujte nebezpečípožáruneboúrazuelektrickým s lékařem. proudem. • Pokudseběhempoužíváníesenciálního • Pokudbybylpoškozennapájecíkabel, olejenecítítedobřenebocítítepodráždění musíjehovýměnuprovéstspolečnost činepohodlí,přestaňteolejpoužívat. Philips,autorizovanýservisspolečnosti Upozornění Philipsneboobdobněkvalifikovaní • Esenciálníolejekapejtepouzepřímona pracovníci,abysepředešlomožnému aromapolštářek.Nekapejtejedojiných nebezpečí. součástípřístroje,kterébysetímpoškodily. • Pokudbystezjistilizávadunazástrčce,na • Přístrojnezapínejtea nevypínejtepříliš napájecímkabelunebopřímonapřístroji, často. přístrojdálenepoužívejte. • Pokudjev zásuvcepoužiték napájení • Dětiod8 letvěkua osobys omezenými odvlhčovačešpatnýkontakt,začnese...
  • Page 47 rozpouštědla,protožemohoupoškodit sezbytkyoleje,hořícívonnoutyčinkou odvlhčovačnebonádržkunavodu.To nebochemickýmivýpary. můžemítzanásledekúnikvody. • Odvlhčovačneprovozujteanineskladujte • V nádržcenavodusemůžetvořitplíseň, napřímémslunečnímsvětle. • čistětejiprotokaždýtýdenvodou Odvlhčovačnepoužívejtev blízkosti z vodovodu.Potéjiotřeteměkkým, plynovýchspotřebičů,topnýchzařízení suchýmhadříkem. nebokrbů. • Pokudodvlhčovačdelšídobunepoužíváte, • Odvlhčovačnepoužívejtev koupelněnebo dbejtenato,abybylyvšechnyjehočásti najinýchmístech,kdebymohlpřijítdo čistéa suché. stykus vodou,anijejvodouneomývejte. • Odvlhčovačnepoužívejtek uchovávání • Pokudodvlhčovačpoužívátek sušení potravin,uměleckýchdělnebok vědecké prádla,zavěsteoblečenídotakové práci. vzdálenosti,abykapkyvodynekapalyna • Proudvzduchuodvlhčovačenemiřtedelší odvlhčovač. • dobupřímonalidskétělo,zejménana Odvlhčovačjeurčenpouzepropoužití osoby,kterénedokážouregulovatvlhkost v domácnostizaběžnýchprovozních vzduchu.Například:kojenec,dítěnebo podmínek(5–35 °C).
  • Page 48: Upozornění Pro Použití Chladiva R290

    UPOZORNĚNÍ pro použití chladiva R290 Nahlédněte do příručky k použití. Přečtěte si technickou příručku. Varování: hořlavý materiál DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Před instalací a používáním jednotky si pečlivě přečtěte tuto příručku. Uschovejte příručku pro budoucí použití. Přístrojmusíbýtinstalován,provozována skladovánv místnostis podlahovouplochouvětšínež4 m Musíbýtdodrženynárodnípředpisytýkajícísepřístrojůvyužívajícíchkesvéfunkciurčitéplyny. Přístrojmusíbýtskladovánv dobřevětranémprostoru,kdevelikostmístnostiodpovídáplošemístnosti určenék provozu. Přístrojmusíbýtskladovánv místnostibeztrvalepůsobícíchzdrojůvznícení(například:otevřenýoheň, pracujícíplynovýspotřebičnebopracujícíelektrickétopení). Každáosoba,kteráseúčastnípráces chladivemnebonazásahudookruhus chladivem,bymělabýt držitelemaktuálníhoplatnéhocertifikátuodoborověakreditovanéhohodnotícíhoorgánu,kterýji opravňujek bezpečnémanipulacis chladivyv souladus oborověuznávanouspecifikacíhodnocení. Servissesmíprovádětpouzepodledoporučenívýrobcezařízení. Údržbaa opravyvyžadujícípomocjinýchkvalifikovanýchpracovníkůmusíbýtprováděnypod dohledemosobyzpůsobilék používáníhořlavýchchladiv.
  • Page 49 • Servissesmíprovádětpouzepodle Žádné zdroje vznícení doporučenívýrobcezařízení.Údržba • Žádnáosobaprovádějícíprácesouvisející a opravyvyžadujícípomocjiných s chladicímsystémem,jejichžsoučástí kvalifikovanýchpracovníkůmusíbýt jeodkrytíjakéhokolipotrubí,nesmí prováděnypoddohledemosobyzpůsobilé používatžádnézdrojevznícenítakovým k používáníhořlavýchchladiv. způsobem,kterýbymohlvéstk riziku Informace o servisu požárunebovýbuchu.Všechnymožné zdrojevznícení,včetněkouřenícigaret,by Přiservisupřístroje,kterýpoužíváhořlavé mělybýtv dostatečnévzdálenostiodmísta chladivo,musíservisnípracovnícidodržovat instalace,oprav,odstraňovánía likvidace, následujícípokyny. přinichžmůžedojítk případnémuúniku Kontrola prostoru hořlavéhochladivadookolníhoprostoru. • Předzahájenímpracínasystémech Předzahájenímpracíjetřebaprohlédnout obsahujícíchhořlaváchladivajenutné okolízařízenía přesvědčitse,žev něm provéstbezpečnostníkontroly,abybyla nehrozínebezpečívznícenínebovzplanutí. zaručenaminimalizacerizikavznícení. Musíbýtumístěnynápisy„Zákazkouření“. Přiopraváchchladicíhosystémujetřeba Odvětrávaný prostor předzahájenímpracínasystémuprovést • Předzásahemdosystémunebo následujícíbezpečnostníopatření.
  • Page 50 kterémohouzpůsobitkorozisoučástí prostředí.Přikontrolejetřebavzítv úvahu obsahujícíchchladivo,pokudnejsou takéúčinkystárnutíneboneustálých součástivyrobenyz materiálů,které vibracízezdrojů,jakojsoukompresory jsouzesvépodstatyodolnéproti neboventilátory. korozinebojsouprotinívhodně Detekce hořlavých chladiv chráněny. • Přivyhledávánínebozjišťováníúniku Kontroly elektrických zařízení chladivasev žádnémpřípaděnesmí • Opravya údržbaelektrickýchsoučástí používatpotenciálnízdrojevznícení. musízahrnovatprvotníbezpečnostní Nesmísepoužívathalogenovádetekční kontrolya postupyprohlídkysoučástí. lampa(anižádnýjinýdetektorpoužívající Pokudexistujezávada,kterábymohla otevřenýplamen). • ohrozitbezpečnost,nesmíbýtdoobvodu Prosystémyobsahujícíhořlaváchladivase připojenžádnýzdrojelektrickéenergie, považujízapřijatelnénásledujícímetody dokudsezávadauspokojivěneodstraní. zjišťováníúniků. • Pokudzávadunelzeodstranitokamžitě, K detekcihořlavýchchladivsepoužívají alejenutnépokračovatv provozu,použije elektronickédetektoryúniku,jejichž sevhodnédočasnéřešení.Totojenutné citlivostvšaknemusíbýtdostatečná oznámitvlastníkovizařízení,abybyly nebomůžebýtnutnájejichrekalibrace. informoványvšechnystrany.
  • Page 51: Vyřazení Z Provozu

    • znovupročistěteinertnímplynem; e)Nelze-lidosáhnoutpodtlaku,vytvořte • otevřeteokruhřezánímnebopájením. rozdělovacípotrubí,abybylomožnéodebírat • Náplňchladivaseodeberedovhodných chladivoz různýchčástísystému. záchytnýchlahví.Systémse„propláchne“ f)Přesvědčtese,žeseláhevpředprovedením dusíkemOFN,abybylajednotkabezpečná. odběruzaúčelemopětovnéhopoužitínachází Tentoprocesmůžebýtnutnéněkolikrát naváze. opakovat.K tomutoúkonusenesmí g)Spusťtepřístrojk odběruzaúčelem používatstlačenývzduchanikyslík. opětovnéhopoužitía pracujtes nímv souladu • Proplachováníseprovedetak,žese s pokyny. v systémupřerušípodtlakpomocídusíku h)Nepřeplňujtelahve(nevícenež80 % OFNa pokračujesev plnění,dokudse objemovénáplněkapaliny). nedosáhnepracovníhotlaku,pakse vyvětrádoatmosférya nakonecsestáhne i)Nepřekračujtemaximálnípracovnítlaklahve, dopodtlaku.Tentoprocesseopakuje, a toanidočasně. dokudv systémunezbývážádnéchladivo. j)Posprávnémnaplněnítlakovýchlahví PopoužitíposlednínáplněOFNsesystém a dokončeníprocesuzajistěte,abybylytlakové odvzdušnínaatmosférickýtlak,abybylo lahvea zařízeníneprodleněz místaodstraněny možnéprovéstpráci.Jestližesemápotrubí a abybylynazařízeníuzavřenyvšechny pájet,jetatooperacenaprostonezbytná. uzavíracíventily.
  • Page 52 Skladování zabaleného chladivajenutnépředodběrem vytvořitpodtlaka pokudmožnoje (neprodaného) vybavení: ochladit. Ochranaskladovacíchobalůbymělabýt • Zařízeník odběruzaúčelem konstruovánatak,abymechanicképoškození opětovnéhopoužitímusíbýtv dobrém zařízeníuvnitřobalunezpůsobiloúniknáplně provoznímstavusesouborem chladiva. pokynůtýkajícíchsezařízení,které jek dispozici,a musíbýtvhodnépro Maximálnípočetkusůzařízení,kteréje odběrhořlavéhochladiva.Kromětoho povolenoskladovatspolečně,budestanoven musíbýtk dispozicisadakalibrovaných místnímipředpisy. vahv dobrémprovoznímstavu.Hadice musíbýtkompletnís rozpojovacími spojkamibeznetěsnostía v dobrém stavu.Předpoužitímpřístrojek odběru zaúčelemopětovnéhopoužití zkontrolujte,jestlijev uspokojivém provoznímstavu,jestlibylořádně udržovánoa jestlijsouvšechny souvisejícíelektrickésoučástiutěsněny, abysezabránilovznícenív případě únikuchladiva.V případěpochybností seporaďtes výrobcem. • Odebranéchladivosevrátídodavateli chladivavesprávnéodběrovélahvi a vystavísepříslušnýdoklado předání odpadu.V odběrovýchjednotkách a zejménanev lahvíchchladiva nemíchejte. • Pokudsemajíodstraňovatkompresory nebokompresorovéoleje,přesvědčte se,žebylyvyprázdněnynapřijatelnou...
  • Page 53: Váš Odvlhčovač Vzduchu

    Váš odvlhčovač vzduchu Gratulujemek nákupuavítámevásmeziuživatelivýrobkůspolečnostiPhilips! Chcete-livyužívatvšechvýhodpodporynabízenéspolečnostíPhilips,zaregistrujtesvůjvýrobekna stránkáchwww.philips.com/welcome. Přehled výrobku Paneldispleje Nádržkanavodu Mřížka Průběžnýodtokvody Výstupvzduchu Obalovárukojeťnapájecíhokabelu Aromabox Zadníkryt Kontrolkavlhkosti Hadice Všesměrovákolečka Aromapolštářky...
  • Page 54: PřehledOvládacíchPrvků

    Přehled ovládacích prvků Tlačítkozapnutí /pohotovostníhorežimu Tlačítkonastavenívlhkosti Tlačítkoautomatickéhorežimu Tlačítkozapnutí/vypnutíosvětlení Tlačítkorežimusušeníprádla Tlačítkoautomatickéhonaklápění Tlačítkorychlostiventilátoru Tlačítkočasovače Displej Paneldispleje Kontrolkaautomatickéhoodmrazování Ikonarežimusušeníprádla Upozorněnínaplnounádržkunavodu Ikonanepřetržitéhorežimu Ikonaautomatickéhorežimu Ukazatelčasovače...
  • Page 55: Začínáme

    Začínáme Používání funkce Aroma Před prvním použitím Poznámka Předpoužitímpřístrojeodstraňteveškerý obalovýmateriál. • K dispozici je pouze aroma box, esenciální oleje nejsou součástí balení. Chcete-li esenciální oleje používat, můžete si je Poznámka zakoupit. • Před vložením esenciálních olejů do aroma • Než začnete odvlhčovač používat, boxu se ujistěte, že je produkt odpojen od umístěte jej do vodorovné...
  • Page 56: Používání Odvlhčovače

    Vyjmětearomaboxz horníčástipřístroje. Zavřetekrytaromaboxua vraťtejejna horníčástodvlhčovače. Sejmětekrytaromaboxu. Používání odvlhčovače Světelný ukazatel vlhkosti Barva Úroveň okolní vlhkosti Odstraňteobalovýmateriálz aroma světelného polštářkůa jedenpolštářekumístětedo ukazatele aromaboxu. vlhkosti Modrá ≤5(Nižšíúroveňokolní vlhkostioprotipřednastavené úrovnivlhkosti) Fialová 6–15(Středníúroveňokolní vlhkostioprotipřednastavené úrovnivlhkosti) Červená >15(Vyššíúroveňokolní vlhkostioprotipřednastavené úrovnivlhkosti) Naaromapolštářeknakapejte2–3 kapky Světelnýukazatelvlhkostiseautomatickyzapne esenciálníhooleje. přizapnutípřístrojea postupněrozsvítívšechny barvy.Pokrátkédoběvyberousnímačevlhkosti barvu,kteráodpovídáokolnívlhkosti. Max 3...
  • Page 57: ZapnutíNeboPohotovostní

    Zapnutí nebo pohotovostní Poznámka režim • Po snížení vlhkosti na zvolenou úroveň odvlhčovač automaticky přestane odvlhčovat vzduch, ale ventilátor bude Poznámka pracovat dál. • Pokud nenastavíte úroveň vlhkosti, • Pro optimální výkon zavřete dveře a okna. výchozí relativní vlhkost je nastavena na • Ke vstupu nebo výstupu vzduchu by se 60 %.
  • Page 58: ZměnaRychlostiVentilátoru

    Poznámka • Proud vzduchu odvlhčovače nemiřte delší dobu přímo na tělo. • Pokud odvlhčovač používáte k sušení prádla, zavěste oblečení do takové vzdálenosti, aby kapky vody nekapaly na odvlhčovač. • Ujistěte se, že přívod a odvod vzduchu není blokován oblečením. • Ujistěte se, že sušíte oblečení na bezpečném místě, kde nehrozí...
  • Page 59: NastaveníČasovače

    Nastavení časovače Pomocífunkcečasovačemůžetenechat odvlhčovačspuštěnýpostanovenýpočet hodin.Kdyžuběhnenastavenýčas,odvlhčovač seautomatickyvypne.Časovačnabízídobuod 1do9 hodin. Stiskemtlačítka aktivujetečasovač. Poznámka • Během odmrazování pracuje odvlhčovač při nejvyšší rychlosti ventilátoru. • Po dokončení odmrazování bude odvlhčovač pokračovat v činnosti a bude pracovat podle předchozích nastavení. Opakovanýmstiskemtlačítka zvolte Používání funkce zapnutí/ počethodin,kdymábýtodvlhčovač spuštěný. vypnutí osvětlení • Chcete-ličasovačdeaktivovat, stiskněteopakovanětlačítko Pomocítlačítkazapnutí/vypnutíosvětlení dokudsenadisplejinezobrazí...
  • Page 60: Vypouštění Odvlhčovače Vzduchu

    Vypouštění odvlhčovače vzduchu Vyprázdnění nádržky na vodu Nádržkanavodujeplná: » Přístroj zapípá a rozsvítí se kontrolka Nádržkunavoduvložtezpětdopřístroje. Přidržteprohlubeňnádržkynavodu a vyjmětejiz odvlhčovače. Poznámka • Po vyprázdnění nádržky na vodu bude odvlhčovač opět pracovat. Použití průběžného vypouštění Odvlhčovačmůžetakévypouštětpřebytečnou vodupřipojenímhadice.Toumožňuje provozovatodvlhčovačbezvyprazdňování Otevřetekrytnádržkynavodu nádržkynavodu. a vyprázdnětenádržkudodřezu. Vypněteodvlhčovača odpojtejejze zásuvky. Připojtehadicik odtokuvody.Zkontrolujte, zdajesprávněnamontovánahadice. Vnějšípovrchnádržkynavoduotřete dosuchačistýmhadříkem.
  • Page 61: Čištění

    Čištění nádržky na vodu Poznámka • Nádržku na vodu vložte zpět do Nádržkunavodučistětekaždýden,abybyla odvlhčovače i při použití průběžného stálečistá. vypouštění, jinak odvlhčovač nemůže Vypněteodvlhčovača odpojtejejze normálně fungovat. zásuvky. • Ujistěte se, že hadice těsně přiléhá, aby z odvlhčovače neunikala voda. Vyjmětez odvlhčovačenádržkunavodu. • Při použití průběžného vypouštění se ujistěte, že je hadice položena rovně...
  • Page 62: ČištěníZadníhoKrytu

    Vnějšípovrchnádržkynavoduotřete Pokudjezadníkrytvýrazněznečištěný, dosuchačistýmhadříkem. setřetez nějprachměkkýmkartáčkem. Omyjtezadníkrytpodtekoucívodou. Nádržkunavoduvložtezpětdopřístroje. Nežzadníkrytumístítezpětdo odvlhčovače,nechtejejnavzduchuzcela vyschnout. Vložtezadníkrytzpětdopřístroje. Čištění zadního krytu V případěpotřebyzadníkrytumyjte,abybyl Zapojtezástrčkuodvlhčovačedosíťové zásuvky. čistý. Povyčištěnízadníhokrytusidůkladně umyjteruce. Poznámka • Zadní kryt je omyvatelný a je možné ho Uskladnění vyčistit pomocí vysavače. Vypněteodvlhčovača odpojtejejze Vypněteodvlhčovača odpojtejejzesíťové zásuvky. zásuvky. Zatáhnětezazadníkryta sejmětejej Vyčistěteodvlhčovač,vyprázdnětenádržku z odvlhčovače. navodua omyjtezadníkryt(vizkapitola „Čištění“). Předuskladněnímnechtevšechnysoučásti zcelavyschnout.
  • Page 63: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů V tétokapitolenajdetenejběžnějšíproblémy,s nimižsemůžeteu odvlhčovačesetkat.Pokudsevám nepodaříproblémvyřešits pomocínásledujícíchinformací,navštivtewebovéstránkywww.philips. com/support,kdenaleznetekontaktnastřediskopéčeo zákazníkyvesvézemi. Problém Možné řešení • Časovačjenastavennaurčitýčasovýinterval.Časovačresetujtenebo vypněte. Přístrojnefunguje, • Zkustejinouelektrickouzásuvkunebozkontrolujtenástěnný přestožejezapojenýdo vypínač. zásuvkya jezapnutý. • Ujistětese,žejenádržkanavoduprázdnáa správněumístěná v odvlhčovači. Nádržkanavoduje • Vyjmětenádržkunavoduz odvlhčovačea opětjivložtedo prázdná,alekontrolka odvlhčovače. stálesvítí. • Zkontrolujte,ženejsouvstupya výstupyvzduchublokovány. • Vlhkostvzduchuv místnostijenižší,nežnajakoujenastaven V místnostinedochází odvlhčovač.Zvoltenižšíúroveňvlhkosti. k odvlhčovánívzduchu nebojeúčinnost • Ujistětese,ženejsouotevřenyžádnédveřenebooknavedoucíven. odvlhčovánínízká. • V místnostijenízkáaktuálníteplota.Zkustetoznovu,ažseteplota zvýší. • Zkontrolujte,zdajehadicesprávněnainstalována(vizkapitola Z odvlhčovačeuniká...
  • Page 64: Záruka A Podpora

    Záruka a podpora 10 Upozornění Versuninabízípozakoupenítohotovýrobku Elektromagnetická pole (EMP) dvouletouzáruku.Tatozárukasenevztahuje napoškozenívzniklév důsledkunesprávného Tentopřístrojodpovídáplatnýmnormám použitínebošpatnéúdržbypřístroje.Naše a předpisůmtýkajícímseelektromagnetických zárukanemávlivnavašezákaznickápráva. polí. Víceinformacía způsob,jakuplatnitzáruku, naleznetenastránkách Recyklace www.philips.com/support. Tentosymbolznamená,ževýrobek nelzelikvidovats běžnýmkomunálním Objednání dílů nebo doplňků odpadem(2012/19/EU). Řiďtesepravidlyvašízeměprosběrelektrických Pokudmusítevyměnitněkterýdílnebochcete aelektronickýchvýrobků.Správnoulikvidací zakoupitdalšídíl,obraťtesenaprodejce pomůžetepředejítnegativnímdopadůmna společnostiPhilipsnebonavštivtestránky životníprostředía lidskézdraví. www.philips.com/support. Pokudbystemělis obstaránímdílůk přístroji jakékoliproblémy,obraťte sena střediskopéče o zákazníkyspolečnostiPhilipsve svézemi (příslušnételefonníčíslonaleznetev záručním listus celosvětovouplatností).
  • Page 65 Inhalt 5 Entleeren des 1 Wichtig   Luftentfeuchters   Sicherheit   EntleerendesWasserbehälters  81 WARNUNGbeiVerwendung Verwendendes desKältemittelsR290   kontinuierlichenAblaufs   2 Ihr Luftentfeuchter   6 Reinigung   Produktübersicht   Reinigendes Übersichtüberdie Luftentfeuchtergehäuses   Bedienelemente   Wasserbehälterreinigen   Reinigenderhinteren 3 Erste Schritte   Abdeckung   VordemerstenGebrauch   Positionierendes 7 Aufbewahrung   Luftentfeuchters   VerwendenderAromafunktion   7 6 8 Fehlerbehebung   4 Verwenden des 9 Garantie und Support  ...
  • Page 66: Wichtig

    RückseitedesGerätsmitderörtlichen undGebrauchshinweisefürätherischeÖle Netzspannungübereinstimmt. vorderVerwendungsorgfältig. • VerbindenSiedenLuftentfeuchterimmer • PrüfenSiedieAngabenzuden direktmiteinerSteckdose,undschließen InhaltsstoffenderätherischenÖleim SieihnnichtübereinVerlängerungskabel HinblickzuIhrenbekanntenAllergienund an,umBrandgefahrund/oderStromschlag verwendenSiediese,fallserforderlich, zuvermeiden. nicht. • IstdasNetzkabeldefekt,darfesnurvon • KonsultierenSieIhrenArztoder einemPhilipsServicecenter,einervon befolgenSieärztlichenRat,bevorSiedie PhilipsautorisiertenWerkstattodereiner ätherischenÖlefürSäuglinge,Schwangere ähnlichqualifiziertenPersonausgetauscht oderFraueninderStillzeitoderbei werden,umGefährdungenzuvermeiden. Atembeschwerdenverwenden. • VerwendenSiedasGerätnicht,wennder • WennSiesichwährendderVerwendung Netzstecker,dasNetzkabeloderdasGerät ätherischerÖleunwohlodergereizt selbstdefektoderbeschädigtsind. fühlen,verwendenSiesienichtmehr. • DiesesGerätkannvonKindernab8 Jahren Vorsicht undPersonenmitverringertenphysischen, •...
  • Page 67 (insbesonderedenLufteinlassund denLuftentfeuchtereineordnungsgemäß -auslass)zustoßen. angeschlosseneSteckdoseverwenden. • ZiehenSienachjedemGebrauchundvor • VerwendenSiedenLuftentfeuchterimmer demStandortwechseloderderReinigung aufeinertrockenen,stabilen,ebenenund desLuftentfeuchtersdenNetzsteckeraus waagerechtenUnterlage. derSteckdose. • AchtenSiedarauf,dasshinterdem • SchaltenSiedenLuftentfeuchteraus,und Luftentfeuchterundseitlichdavon steckenSieihnaus,bevorSiedasWasser mindestens40 cmPlatzist.Über ausdemWasserbehälterentleeren. demGerätmusseinAbstandvon AndernfallskannWasseraustretenoderes mindestens60 cmeingehaltenwerden. könnenStromlecksverursachtwerden. UnzureichendeBelüftungkannzu • LassenSiedenLuftentfeuchternicht ÜberhitzungoderBrandgefahrführen. fallen,dadieszuVerletzungenoder • BenutzenSiedenLuftentfeuchternicht SchädenamBodenoderanMöbelndurch nachdemGebrauchvonRäuchermitteln ausgetretenesWasserführenkann. zumInsektenschutzoderanOrten,an • StellenSiekeineGegenständeaufden denenÖlrückständeoderchemische Luftentfeuchter. Dämpfevorhandensindbzw. •...
  • Page 68: GaisaSausinātājaNovietošana   2

    beeinträchtigenundzuAustrocknung führen. • VerwendenSiedenLuftentfeuchter mitVorsicht,wennWände,Möbelund KunstwerkesensibelauftrockeneLuft reagieren. • StellenSiedasGerätnichtunter einerKlimaanlageauf,damitkein KondenswasseraufdasGerättropft undeinenKurzschlussoderStromlecks verursacht. • VerwendenSiedenLuftentfeuchter nichtinRäumenmitstarken Temperaturschwankungen,dadiesezu KondensationimGeräteinnerenführen können. • UmelektronischeStörungenzu vermeiden,solltenSiedasGerätim Abstandvonmindestens2 Meternzu anderenElektrogerätenaufstellen,die mitFunkwellenarbeiten(z. B.Fernsehern, RadiosundFunkuhren). • DasGerätentferntkeinKohlenmonoxid (CO)oderRadon(Rn).Eskannnicht alsSicherheitsgerätbeiUnfällenmit Verbrennungsvorgängenundgefährlichen Chemikalienverwendetwerden. • BewegenSiedasGerätnicht,indemSie amNetzkabelziehen. • DasGerätistkeinErsatzfürangemessenes Lüften,regelmäßigesStaubsaugenoder dasVerwendeneinerDunstabzugshaube odereinesLüfterswährenddesKochens. •...
  • Page 69: Warnung Bei Verwendung Des Kältemittels R290

    WARNUNG bei Verwendung des Kältemittels R290 Siehe Bedienerhandbuch. Lesen Sie das technische Handbuch. Warnung: Ent�ammbares Material WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 70: Informationen Zur Wartung

    Auf Vorhandensein von Kältemittel • JedePerson,dieaneinem Kältemittelkreislaufarbeitetoderin prüfen dieseneingreift,sollteübereinaktuelles • DerBereichmussvorundwährend gültigesZertifikateinervonderBranche derArbeitmiteinemgeeigneten anerkanntenBewertungsbehörde Kältemitteldetektorüberprüftwerden, verfügen,dasihreKompetenzzum umsicherzustellen,dassdastechnische sicherenUmgangmitKältemitteln Personalüberpotenziellentzündliche gemäßdenvonderBrancheanerkannten Umgebungeninformiertist.Esist Bewertungsspezifikationenbescheinigt. sicherzustellen,dassdieverwendete • Wartungsarbeitendürfennurgemäß Leckerkennungsausrüstungfürden denEmpfehlungendesGeräteherstellers EinsatzmitentzündlichenKältemitteln durchgeführtwerden.Wartungs-und geeignetist,d.h.funkenfrei,ausreichend Reparaturarbeiten,diedieUnterstützung abgedichtetodereigensicher. durchanderesFachpersonalerfordern, Vorhandensein eines Feuerlöschers sindunterAufsichteinerPerson • durchzuführen,diemitderVerwendung WennanderKühlanlageoderan entzündlicherKältemittelvertrautist.
  • Page 71 • • WennelektrischeKomponenten EntladungderKondensatoren:Dies ausgetauschtwerden,müssensiefür mussaufsichereWeiseerfolgen,um denZweckgeeignetseinundden dieMöglichkeitvonFunkenbildungzu korrektenSpezifikationenentsprechen. vermeiden. • DieWartungs-undServicerichtlinien WährenddesLadevorgangs, desHerstellerssindstetszubefolgen.In derWiederherstellungoderder ZweifelsfällenistdietechnischeAbteilung SpülungdesSystemsdürfenkeine desHerstellerszukontaktieren. stromführendenelektrischen • FolgendePrüfungensindbeiAnlagen KomponentenundKabelfreiliegen. • mitentzündlichenKältemitteln Esmussweiterhineine durchzuführen: Erdungsverbindungbestehen. • DieGrößederBefüllungentspricht Reparatur eigensicherer derRaumgröße,inderdie Komponenten kältemittelhaltigenGeräteinstalliert • Esdürfenkeinepermanenteninduktiven sind. oderkapazitivenLastenandenStromkreis • DieLüftungsanlagenund-auslässe angelegtwerden,ohnesicherzustellen, funktionierenordnungsgemäßund dassdiezulässigeSpannungundder...
  • Page 72 • einandererDetektormitoffenerFlamme KreislaufdurchSchneidenoderLöten eingesetztwerden. öffnen. • • DiefolgendenMethodenzurLecksuche DieKältemittelfüllungmussindie geltenalsvertretbarfürSysteme,die passendenRückgewinnungsbehälter entzündlicheKältemittelenthalten. zurückgeführtwerden.DasSystem • ZumNachweisentzündlicherKältemittel mussmitOFN"gespült"werden,umdie solltenelektronischeLeckdetektoren Einheitzusichern.DieserVorgangmuss verwendetwerden,allerdingsistdie möglicherweisemehrmalswiederholt Empfindlichkeitmöglicherweisenicht werden.FürdieseAufgabedarfkeine ausreichendodermussneukalibriert DruckluftoderSauerstoffverwendet werden.(DieMessgerätekalibrierung werden. • mussineinemkältemittelfreienBereich DasSpülenerfolgtdurchUnterbrechen erfolgen.)Esistdaraufzuachten,dassder desSystemvakuumsmitOFNundweiteres DetektorkeinepotenzielleZündquelle Befüllen,bisderArbeitsdruckerreicht hatundfürdasverwendeteKältemittel ist,dannEntlüftenindieAtmosphäre geeignetist.DieLeckerkennungsgeräte undschließlichHerunterregelnauf sindaufeinenProzentsatzdesunteren einVakuum.DieserVorgangmuss ExplosionsgrenzwertsdesKältemittels solangewiederholtwerden,bissichkein einzustellenundmüssenaufdas KältemittelmehrimSystembefindet.Bei...
  • Page 73 Regeneration c)VorBeginnderArbeitenistFolgendes sicherzustellen: • BeimEntfernenvonKältemittelnaus • BeiBedarfstehenmechanische einemSystem,entwederzurWartung HandhabungsgerätefürdieHandhabung oderzurAußerbetriebnahme,müssen vonKältemittelflaschenzurVerfügung; bewährteVerfahrenzursicheren • allepersönlichenSchutzausrüstungensind EntfernungdesKältemittelsbefolgt verfügbarundwerdenkorrektverwendet; werden. • derRückgewinnungsvorgangwird • BeimUmfüllenvonKältemittelin jederzeitvoneinerkompetentenPerson Behälteristdaraufzuachten,dassnur überwacht. geeigneteRückgewinnungsbehälter • Rückgewinnungsausrüstungund-behälter verwendetwerden.Esist entsprechendengeltendenNormen. sicherzustellen,dassdierichtige AnzahlanBehälternfürdie d)DasKältemittelsystemistwennmöglich gesamteSystemladungverfügbar leerzupumpen. ist.AlleverwendetenBehälter e)WennkeinVakuummöglichist,muss müssenfürdasrückgewonnene einVerteilereingesetztwerden,damitdas Kältemittelzugelassenundfürdieses KältemittelausdenunterschiedlichenTeilen gekennzeichnetsein(d.h.spezielle desSystemsentferntwerdenkann.
  • Page 74 Kältemittellieferantenzurückgegeben werden,undesmussein entsprechenderAbfallbegleitschein ausgestelltwerden.KeineKältemittel inRückgewinnungsgerätenundvor allemnichtindenBehälternmischen. • WennKompressorenoder Kompressoröleentferntwerden sollen,istsicherzustellen,dassdiese aufeinakzeptablesNiveauevakuiert wurden,damitkeinentzündliches KältemittelimSchmiermittelverbleibt. DerEvakuierungsprozessmussvor derRücksendungdesKompressorsan denLieferantendurchgeführtwerden. UmdiesenProzesszubeschleunigen, darfnureineelektrischeHeizung amKompressorgehäuseverwendet werden.WennÖlauseinemSystem abgelassenwird,mussdiesaufsichere Weiseerfolgen. Transport von Geräten, die entzündliche Kältemittel enthalten: RegelungdurchlokaleVorschriften. Ausrangierte Geräte mit entzündlichen Kältemitteln: RegelungdurchnationaleVorschriften. Lagerung von Anlagen/Geräten: DieLagerungderAnlagensolltegemäßden AnweisungendesHerstellerserfolgen. Lagerung verpackter (unverkaufter) Geräte: DerSchutzderLagerverpackungmussso aufgebautsein,dassmechanischeSchädenan derAusrüstungimInnerenderVerpackung...
  • Page 75: Ihr Luftentfeuchter

    Ihr Luftentfeuchter HerzlichenGlückwunschzuIhremKaufundwillkommenbeiPhilips! UmdasKundendienstangebotvonPhilipsvollständignutzenzukönnen,solltenSieIhrProduktunter www.philips.com/welcomeregistrieren. Produktübersicht Display Wasserbehälter Lüftungsschlitz AuslassfürkontinuierlichenAblauf Luftauslass GriffzumAufwickelndesNetzkabels Aromabox Rückseite Luftfeuchtigkeitsanzeige Schlauch OmnidirektionaleRäder Aromapads...
  • Page 76: Bedienelemente

    Übersicht über die Bedienelemente Einschalter/Standby-Taste Luftfeuchtigkeits-Einstelltaste Automatikmodus-Taste Ein-/AusschalterfürdieAnzeigen TastefürWäschetrocknungsmodus TastefürautomatischesSchwenken Lüftergeschwindigkeitstaste Timer-Taste Bildschirm Display AnzeigefürautomatischesAbtauen SymbolfürWäschetrocknungsmodus WarnanzeigefürvollenWasserbehälter SymbolfürDauerbetriebsmodus SymbolfürautomatischenModus Timer-Anzeige...
  • Page 77: Erste Schritte

    Erste Schritte Verwenden der Aromafunktion Vor dem ersten Gebrauch Hinweis EntfernenSievorderVerwendungdesGeräts alleVerpackungsmaterialien. • Nur die Aromabox ist im Lieferumfang enthalten, nicht die ätherischen Öle. Kaufen und verwenden Sie bei Bedarf Hinweis ätherische Öle. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der •...
  • Page 78 EntfernenSiedieAromaboxvonder GebenSie2–3 TropfenätherischesÖlauf OberseitedesGeräts. dasAromapad. Max 3 EntfernenSiedenDeckelderAromabox. SchließenSiedieAbdeckungder AromaboxundsetzenSiesiewiederoben aufdenLuftentfeuchter. EntfernenSiedasVerpackungsmaterial vondenAromapadsundlegenSieein StückdavonindieAromabox.
  • Page 79: Verwenden Des Luftentfeuchters

    Verwenden des SteckenSiedenSteckerdes LuftentfeuchtersindieSteckdose. Luftentfeuchters » Der Luftentfeuchter gibt einen Signalton aus. BerührenSiedieTaste ,umdasGerät Die Luftfeuchtigkeitsanzeige einzuschalten. » Die aktuelle Luftfeuchtigkeit wird auf dem Display angezeigt. Farbe der Umgebungsfeuchtigkeit NachderMessungder » Luftfeuchtig Umgebungsfeuchtigkeitbestimmtder keitsanzeige Feuchtigkeitssensorautomatischdie Blau ≤5(niedrigere FarbederLuftfeuchtigkeitsanzeige. Umgebungsfeuchtigkeit » Der Luftentfeuchter wechselt in den imVergleichzur automatischen Modus.
  • Page 80: Dauerbetriebsmodus

    Tipp Ändern der Lüftergeschwindigkeit • Eine angenehme Luftfeuchtigkeit reicht von 40 % r. F. bis 60 % r. F. • BerührenSiemehrmalsdie Lüftergeschwindigkeitstaste ,umdie benötigteLüftergeschwindigkeit(1,2oder Dauerbetriebsmodus 3)einzustellen. ImDauerbetriebsmodus läuftdas Gerätkontinuierlichmitdenoptimalen Entfeuchtungseinstellungen. • BerührenSiedieTaste mehrmals,um denDauerbetriebsmodusauszuwählen. » Auf dem Display werden angezeigt. Auswählen des Wäschetrocknungsmodus • BerührenSiedieTaste ,umden Wäschetrocknungsmodusauszuwählen.
  • Page 81: Verwenden Der Schwenkfunktion

    Tipp Hinweis • Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, • Richten Sie den Luftstrom des drehen Sie den Lüftungsschlitz nach oben, Luftentfeuchters nicht über einen um eine optimale Entfeuchtungsleistung längeren Zeitraum direkt auf den Körper. zu erzielen. • Wenn Sie den Luftentfeuchter zum Trocknen von Wäsche verwenden, hängen Sie Ihre Kleidung mit einem Abstand zum Gerät auf, sodass keine...
  • Page 82: Verwenden Der Funktion "Licht An/Aus

    Entleeren des befindet.DerLuftentfeuchtererkennt automatisch,obeinAbtauvorgangerforderlich Luftentfeuchters ist. WenneinAbtauvorgangerforderlichist,tritt Folgendesein: » Die Anzeige leuchtet. Entleeren des Wasserbehälters » Das Abtauen beginnt und dauert so lange an, bis der Luftentfeuchter WennderWasserbehältervollist,tritt vollständig abgetaut ist. Folgendesein: » Das Gerät gibt ein akustisches Signal ab, und die Anzeige leuchtet auf.
  • Page 83: Verwenden Des Kontinuierlichen Ablaufs

    WischenSiedieAußenseitedes WasserbehältersmiteinemsauberenTuch Hinweis • Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in SetzenSiedenWasserbehälterwiederin den Luftentfeuchter ein, selbst wenn Sie dasGerätein. den kontinuierlichen Ablauf verwenden. Sonst kann der Luftentfeuchter nicht ordnungsgemäß funktionieren. • Achten Sie darauf, dass der Schlauch richtig festsitzt, damit kein Wasser aus dem Luftentfeuchter austritt.
  • Page 84: Reinigung

    Reinigung NehmenSiedenDeckelvom Wasserbehälter. FügenSiedemWasseretwasmildes Hinweis Spülmittelhinzu. • Schalten Sie das Gerät immer aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel, wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Geräts zu reinigen.
  • Page 85: Reinigen Der Hinteren Abdeckung

    SetzenSiedenWasserbehälterwiederin dasGerätein. LassenSiediehintereAbdeckung vollständiganderLufttrocknen,bevor SiediesewiederindenLuftentfeuchter einsetzen. Reinigen der hinteren SetzenSiediehintereAbdeckungwieder Abdeckung indasGerätein. ReinigenSiediehintereAbdeckungbeiBedarf, umsiesauberzuhalten. Hinweis • Die hintere Abdeckung ist waschbar und kann mit dem Staubsauger gereinigt werden. SteckenSiedenSteckerdes SchaltenSiedenLuftentfeuchteraus, LuftentfeuchtersindieSteckdose. undziehenSiedenNetzsteckerausder Steckdose. WaschenSiesichnachdemReinigender hinterenAbdeckunggründlichdieHände. ZiehenSiediehintereAbdeckungabund entfernenSiesievomLuftentfeuchter. Aufbewahrung SchaltenSiedenLuftentfeuchteraus, undziehenSiedenNetzsteckerausder Steckdose.
  • Page 86: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung IndiesemKapitelsinddiehäufigstenProblemeaufgeführt,diebeimGebrauchdesLuftentfeuchters auftretenkönnen.SolltenSieeinProblemmithilfederfolgendenInformationennichtbeheben können,besuchenSieunsereWebsiteunterwww.philips.com/supportoderwendenSiesichanden KundendienstinIhremLand,umUnterstützungzuerhalten. Problem Mögliche Lösung • DerTimeristaufeinenbestimmtenZeitraumeingestellt.SetzenSie denTimerzurück,oderschaltenSieihnaus. DasGerätfunktioniert • VersuchenSieesmiteineranderenSteckdoseodervergewissernSie nicht,obwohlesandie Steckdoseangeschlossen sich,dassdieSteckdoseeingeschaltetist. undeingeschaltetist. • StellenSiesicher,dassderWasserbehälterleerundrichtiginden Luftentfeuchtereingesetztist. DerWasserbehälterist • NehmenSiedenWasserbehälterausdemLuftentfeuchter,und leer,aberdieAnzeige setzenSieihnwiederindenLuftentfeuchterein. leuchtetimmernoch. • VergewissernSiesich,dassderLufteinlassund-auslassnicht blockiertsind. DieLuftim • DieLuftfeuchtigkeitliegtunterdemWert,deraufdem Raumwirdnicht Luftentfeuchtereingestelltist.WählenSieeineniedrigere entfeuchtetbzw.die Luftfeuchtigkeit. Entfeuchtungsleistung • StellenSiesicher,dasskeineAußentürenoderFenstergeöffnetsind.
  • Page 87: Garantie Und Support

    ElektrogeräteundAkkus/Batterien GarantieinAnspruchzunehmen,besuchenSie nichtmitdemnormalenHausmüll unsereWebsitewww.philips.com/support. entsorgtwerdendürfen.  - BeachtenSiedieörtlichenVorschriftenzur Bestellen von Ersatz- oder getrenntenEntsorgungvonElektrogeräten Zubehörteilen undAkkus/Batterien. 1 Altgeräte/Altakkus/Batterien könnenkostenlosangeeigneten WennSieeinTeilersetzenmüssenoderein Rücknahmestellenabgegebenwerden. zusätzlichesTeilkaufenmöchten,wendenSie 2 Diesewerdendortfachgerecht sichanIhrenPhilipsHändler,oderbesuchenSie  gesammeltoderzurWiederverwendung www.philips.com/support. vorbereitet.Altgeräte/Altakkus/ WennSieProblemebeiderBeschaffungder BatterienkönnenSchadstoffeenthalten, Teilehaben,wendenSiesichbitteaneinPhilips diederUmweltunddermenschlichen Service-CenterinIhremLand(Telefonnummer Gesundheitschadenkönnen. sieheGarantieschrift). EnthalteneRohstoffekönnendurch ihreWiederverwertungeinenBeitrag zumUmweltschutzleisten.Soferndie BatterieBlei(Pb),Cadmium(Cd)oder Quecksilber(Hg)enthält,istdieBatterie entsprechendgekennzeichnet. 3 DieLöschungpersonenbezogener Datenaufdenzuentsorgenden AltgerätenmussvomEndnutzer...
  • Page 88 Rücknahme von Altgeräten RücknahmepflichtigsindGeschäftemit einerVerkaufsflächevonmindestens 400m²fürElektro-undElektronikgerätesowie diejenigenLebensmittelgeschäftemiteiner Gesamtverkaufsflächevonmindestens800m²,die mehrmalsproJahroderdauerhaftElektro-und ElektronikgeräteanbietenundaufdemMarkt bereitstellen. Diese Händler müssen: • beimVerkaufeinesneuenElektrogeräts einAltgerätdergleichenArtkostenfrei zurücknehmen(1:1-Rücknahme);auchbei LieferungennachHause. • biszudreikleineAltgeräte(keine äußereAbmessunggrößerals25cm) kostenfreiimVerkaufsgeschäftoderin unmittelbarerNähezurücknehmen,ohne Neukaufverpflichtung. Rücknahmepflichtengeltenauchfür denVersandhandel,wobeidiePflichtzur 1:1-RücknahmeimprivatenHaushaltnur fürWärmeüberträger(Kühl-/Gefriergeräte, Klimageräteu.a.),Bildschirmgeräteund Großgerätegilt;fürdie1:1-Rücknahmevon Lampen,KleingerätenundkleinenITK-Geräten sowiedie0:1-RücknahmemüssenVersandhändler RückgabemöglichkeiteninzumutbarerEntfernung zumEndverbraucherbereitstellen. DieVersuniGermanyGmbHistMitglieddes Rücknahmesystems“take-e-back”.Mehr www.take-e-back.de Informationunter: .So VerbraucherüberVersuniNetherlandsB.V.ein Produkterworbenhaben,könnensieebensodie MöglichkeitendesSystemsnutzen. Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich DieVersuniGermanyGmbHunddieVersuni NetherlandsB.V.sindMitgliedbeimSammel-...
  • Page 89 Περιεχόμενα 5 Αποστράγγιση του 1 Σημαντικό   αφυγραντήρα   Ασφάλεια   Άδειασματουδοχείουνερού   105 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗγιατη Χρήσησυνεχούς χρήσηψυκτικούR290   αποστράγγισης   Επισκόπησηπροϊόντος   Επισκόπησηχειριστηρίων   6 Καθαρισμός   Καθαρισμόςτουσώματοςτου 3 Ξεκινώντας   αφυγραντήρα   Πριντηνπρώτηχρήση   Καθαρισμόςτουδοχείου Θέσητουαφυγραντήρα   νερού   Χρήσητηςλειτουργίας Καθαρισμόςτουπίσω αρώματος   καλύμματος   4 Χρήση του αφυγραντήρα   7 Φύλαξη   Ηφωτεινήένδειξηυγρασίας   102 Ενεργοποίησηήκατάσταση 8 Αντιμετώπιση προβλημάτων   αναμονής   Ρύθμισηεπιπέδουυγρασίας   102 Συνεχήςλειτουργία   9 Εγγύηση και υποστήριξη  ...
  • Page 90: Σημαντικό

    αντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος, τιςοδηγίεςασφαλείαςκαιχρήσηςτων προτούσυνδέσετετησυσκευή. αιθέριωνελαίωνπρινταχρησιμοποιήσετε. • Συνδέστετοναφυγραντήρααποκλειστικά • Σεπερίπτωσηπουγνωρίζετεότιέχετε σεπρίζακαιμηντονσυνδέσετε κάποιααλλεργία,ελέγξτετασυστατικά μέσωκαλωδίουεπέκτασης,γιανα τουαιθέριουελαίουκαιμηντο αποφύγετετονκίνδυνοπυρκαγιάςή/και χρησιμοποιήσετεανείστεαλλεργικοίσε ηλεκτροπληξίας. αυτά. • Αντοκαλώδιουποστείφθορά,θαπρέπει • Συμβουλευτείτεκαιακολουθήστε νααντικατασταθείαπότηPhilips,από τιςσυστάσειςτουγιατρούσαςπριν κάποιοκέντροσέρβιςεξουσιοδοτημένο χρησιμοποιήσετετοαιθέριοέλαιο απότηPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμένα γιαβρέφη,έγκυεςήθηλάζουσεςή άτομα,προςαποφυγήκινδύνου. αναντιμετωπίζετεαναπνευστικά • Αντοφις,τοκαλώδιορεύματοςήηίδια προβλήματα ησυσκευήέχουνυποστείζημιά,μην • Αναισθανθείτεαδιαθεσία,ερεθισμόή χρησιμοποιήσετετησυσκευή. ενόχλησηκατάτηχρήσητουαιθέριου • Αυτήησυσκευήμπορείνα ελαίου,διακόψτετηχρήσητου. χρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίας8ετών Προσοχή...
  • Page 91 • • Πριναποστραγγίσετετονερόαπό Τοποθετείτεκαιχρησιμοποιείτεπάντατον τοδοχείο,απενεργοποιήστεκαι αφυγραντήραπάνωσεστεγνή,σταθερή, αποσυνδέστετοναφυγραντήρα. επίπεδηκαιοριζόντιαεπιφάνεια. • Διαφορετικά,μπορείναπροκληθεί Αφήστετουλάχιστον40εκ.ελεύθερο διαρροήνερούήδιαρροήηλεκτρικού χώροπίσωκαιστιςδύοπλευρέςτου ρεύματος. αφυγραντήρακαιαφήστετουλάχιστον • Μηναφήνετετοναφυγραντήρανα 60εκ.ελεύθεροχώροαπόπάνωτου. πέσεικάτω,καθώςμπορείναπροκληθεί Οανεπαρκήςεξαερισμόςμπορείνα τραυματισμόςκαιζημιάστοδάπεδοήσε προκαλέσεικίνδυνουπερθέρμανσηςή οικιακάαντικείμεναλόγωδιαρροήςνερού. πυρκαγιάς. • Μηντοποθετείτετίποταπάνωστον • Μηνχρησιμοποιείτεαυτόντον αφυγραντήρα. αφυγραντήραότανέχετεχρησιμοποιήσει • Μηνστέκεστε,μηνκάθεστεκαιμην εντομοαπωθητικάεσωτερικούχώρου στηρίζεστεστοναφυγραντήρα.Αυτό πουπαράγουνκαπνόήσεμέρηόπου μπορείναπροκαλέσειανατροπήτου υπάρχουνυπολείμματαλαδιού,λιβάνιπου αφυγραντήρακαιτραυματισμό. καίειήαναθυμιάσειςαπόχημικά. • •...
  • Page 92 • Μηντοποθετείτετησυσκευήακριβώςκάτωαπότοκλιματιστικό,ώστεναμηνστάξειυγρασία πάνωστησυσκευή,τοοποίοθαπροκαλέσειβραχυκύκλωμακαιδιαρροήηλεκτρικούρεύματος. • Μηνχρησιμοποιείτετοναφυγραντήρασεδωμάτιομεμεγάλεςαλλαγέςθερμοκρασίας,καθώς μπορείναπροκληθείσυμπύκνωσηστοεσωτερικότουαφυγραντήρα. • Γιανααποφεύγετεπαρεμβολές,νατοποθετείτετη συσκευήσεαπόστασητουλάχιστον2 μέτρωναπόηλεκτρικέςσυσκευέςπουχρησιμοποιούναερομεταφερόμεναραδιοκύματα,όπως τηλεοράσεις,ραδιόφωνακαιραδιοελεγχόμεναρολόγια. • Ησυσκευήδεναφαιρείτομονοξείδιοτουάνθρακα(CO)ήτοραδόνιο(Rn).Δενμπορείνα χρησιμοποιηθείωςσυσκευήασφαλείαςσεπερίπτωσηατυχημάτωνμεδιαδικασίεςκαύσηςκαι επικίνδυνεςχημικέςουσίες. • Μηνμετακινείτεποτέτησυσκευήτραβώνταςτοκαλώδιορεύματος. • Αυτήησυσκευήδεναποτελείυποκατάστατοτουσωστούεξαερισμού,τουτακτικούκαθαρισμού μεηλεκτρικήσκούπαήτηςχρήσηςαπορροφητήραήεξαεριστήρακατάτηδιάρκειατου μαγειρέματος. • Μηνκάθεστεκαιμηνστέκεστεεπάνωστησυσκευή.Ησυσκευήείναιεξοπλισμένημε παντοκατευθυντικούςτροχούς.Ανκάθεστεήστέκεστεπάνωστησυσκευή,μπορείναπροκληθεί πιθανόςτραυματισμός. Προδιαγραφέςασφαλειών: • T5A250V • T1.6A250V Κατανάλωσηισχύοςσεκατάστασηαναμονής:0,5W...
  • Page 93: Προειδοποιηση Για Τη Χρήση Ψυκτικού R290

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για τη χρήση ψυκτικού R290 Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χειριστή. Διαβάστε το τεχνικό εγχειρίδιο. Προειδοποίηση: Εύφλεκτο υλικό ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία της μονάδας σας. Φροντίστε να αποθηκεύσετε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Ησυσκευήπρέπειναεγκαθίσταται,ναλειτουργείκαινααποθηκεύεταισεχώρομεεμβαδόν μεγαλύτεροαπό4m Πρέπεινατηρείταιησυμμόρφωσημετουςεθνικούςκανονισμούςπερίαερίου. Ησυσκευήπρέπεινααποθηκεύεταισεκαλάαεριζόμενοχώρο,όπουτομέγεθοςτουχώρουαντιστοιχεί στονχώροπουέχεικαθοριστείγιατηλειτουργίατης.
  • Page 94 • Οχειρισμός,ηεγκατάσταση,ο αποφεύγεταιηεργασίασεπεριορισμένους καθαρισμός,ησυντήρησηκαιη χώρους.Ηπεριοχήγύρωαπότονχώρο απόρριψητουψυκτικούπρέπεινα εργασίαςπρέπειναείναιοριοθετημένη. πραγματοποιούνταιαπόεξειδικευμένο Βεβαιωθείτεότιοισυνθήκεςεντόςτης προσωπικόσυντήρησης. περιοχήςέχουνγίνειασφαλείςμετον • Κάθεάτομοπουασχολείταιμετην έλεγχοεύφλεκτωνυλικών. εργασίαήτηνεπέμβασησεκύκλωμα Έλεγχος παρουσίας ψυκτικού ψυκτικούθαπρέπειναδιαθέτειένα • Οχώροςθαπρέπειναελέγχεταιμε έγκυροπιστοποιητικόσεισχύαπόμια κατάλληλοανιχνευτήψυκτικούπρινκαι πιστοποιημένηαπότονκλάδοαρχή κατάτηδιάρκειατωνεργασιών,ώστενα αξιολόγησης,τοοποίοεξουσιοδοτείτην διασφαλίζεταιότιοτεχνικόςγνωρίζει ικανότητάτουναχειρίζεταιψυκτικάμε τιςδυνητικάεύφλεκτεςατμόσφαιρες. ασφάλειασύμφωναμεαναγνωρισμένες Βεβαιωθείτεότιοεξοπλισμόςανίχνευσης απότονκλάδοπροδιαγραφές διαρροώνπουχρησιμοποιείταιείναι αξιολόγησης. κατάλληλοςγιαχρήσημεεύφλεκτα • Ησυντήρησηπρέπειναεκτελείται ψυκτικά,δηλ.δενπαράγεισπινθήρες, μόνοσύμφωναμετιςσυστάσεις είναικατάλληλασφραγισμένοςήεγγενώς τουκατασκευαστήτουεξοπλισμού. ασφαλής. Ησυντήρησηκαιηεπισκευή πουαπαιτούντηβοήθειαάλλου Παρουσία πυροσβεστήρα...
  • Page 95 Αεριζόμενος χώρος περιλαμβάνουναρχικούςελέγχους ασφαλείαςκαιδιαδικασίεςεπιθεώρησης • Βεβαιωθείτεότιοχώροςείναιανοικτός τωνεξαρτημάτων.Ανυπάρχεισφάλμα ήότιαερίζεταιεπαρκώςπριναπότην πουθαμπορούσεναθέσεισεκίνδυνοτην επέμβασηστοσύστημαήτηνεκτέλεση ασφάλεια,τότεδενθαπρέπεινασυνδεθεί εργασιώνενθερμώ.Κατάτηδιάρκεια ηλεκτρικήτροφοδοσίαστοκύκλωμα τηςεκτέλεσηςτηςεργασίας,πρέπεινα μέχρινααντιμετωπιστείικανοποιητικά. συνεχίζεταιέναςβαθμόςεξαερισμού.Ο Αντοσφάλμαδενμπορείναδιορθωθεί εξαερισμόςθαπρέπειναδιασκορπίζει αμέσως,αλλάείναιαπαραίτητονα μεασφάλειατυχόνψυκτικόπουέχει συνεχιστείηλειτουργία,πρέπεινα απελευθερωθείκαι,κατάπροτίμηση,νατο χρησιμοποιηθείκατάλληληπροσωρινή αποβάλλειεξωτερικάστηνατμόσφαιρα. λύση.Αυτόπρέπεινααναφέρεταιστον Έλεγχοι στον ψυκτικό εξοπλισμό ιδιοκτήτητουεξοπλισμού,ώστενα • Σεπερίπτωσηαλλαγήςηλεκτρικών ενημερώνονταιόλοιοισυμμετέχοντες. εξαρτημάτων,αυτάπρέπειναείναι • Οιαρχικοίέλεγχοιασφαλείας κατάλληλαγιατονσκοπόκαιναέχουν περιλαμβάνουνταεξής: τιςσωστέςπροδιαγραφές.Πρέπειπάντα • Ότιοιπυκνωτέςείναιαποφορτισμένοι: νατηρούνταιοιοδηγίεςσυντήρησηςκαι Αυτόπρέπειναγίνεταιμεασφαλή σέρβιςτουκατασκευαστή.Σεπερίπτωση τρόποώστενααποφεύγεταιη αμφιβολίας,συμβουλευτείτετοτεχνικό πιθανότηταδημιουργίαςσπινθήρων.
  • Page 96 Καλώδια είναιαπομακρυσμένοαπότηδιαρροή. Στησυνέχεια,τοάζωτοχωρίςοξυγόνο • Βεβαιωθείτεότιτακαλώδιαδεν (OFN)πρέπειναεκκενώνεταιμέσωτου υπόκεινταισεφθορά,διάβρωση, συστήματοςπρινκαικατάτηδιάρκειατης υπερβολικήπίεση,κραδασμούς,αιχμηρές διαδικασίαςσυγκόλλησης. άκρεςήάλλεςδυσμενείςπεριβαλλοντικές επιπτώσεις.Οέλεγχοςπρέπειεπίσης Αφαίρεση και εκκένωση ναλαμβάνειυπόψητιςεπιπτώσειςτης • Κατάτηνεπέμβασηστοκύκλωμα γήρανσηςήτωνσυνεχώνκραδασμώναπό ψυκτικούγιατηνπραγματοποίηση πηγέςόπωςσυμπιεστέςήανεμιστήρες. επισκευώνήγιαοποιονδήποτεάλλο Ανίχνευση εύφλεκτων ψυκτικών σκοπό,πρέπειναχρησιμοποιούνται συμβατικέςδιαδικασίες.Ωστόσο,είναι • Σεκαμίαπερίπτωσηδενπρέπεινα σημαντικόναακολουθείταιηβέλτιστη χρησιμοποιούνταιπιθανέςπηγές πρακτική,καθώςηευφλεκτότητααποτελεί ανάφλεξηςγιατηναναζήτησηήτην ζήτημαπουπρέπειναεξεταστεί.Πρέπει ανίχνευσηδιαρροώνψυκτικού.Δενπρέπει νατηρείταιηακόλουθηδιαδικασία: ναχρησιμοποιείταιπυρσόςαλογονιδίων • Αφαιρέστετοψυκτικόυγρό. (ήοποιοσδήποτεάλλοςανιχνευτήςπου • Καθαρίστετοκύκλωμαμεαδρανές χρησιμοποιείγυμνήφλόγα). αέριο. •...
  • Page 97 Διαδικασίες φόρτισης οιφιάλεςκαιοεξοπλισμόςαπομακρύνονται αμέσωςαπότονχώροκαιότιόλεςοιβαλβίδες • Μηνφορτίζετετησυσκευή απομόνωσηςστονεξοπλισμόέχουνκλείσει. Παροπλισμός ια)Τοανακτημένοψυκτικόδενπρέπεινα • Πριναπότηνεκτέλεσηαυτήςτης φορτίζεταισεάλλοσύστημαψύξης,εκτόςαν διαδικασίας,είναιαπαραίτητοοτεχνικός έχεικαθαριστείκαιελεγχθεί. ναείναιπλήρωςεξοικειωμένοςμε Σήμανση τονεξοπλισμόκαιόλαταστοιχεία του.Συνιστάταιηορθήπρακτική • Οεξοπλισμόςπρέπειναφέρει τηςασφαλούςανάκτησηςόλωντων ετικέταστηνοποίαθααναφέρεται ψυκτικών.Πριναπότηνεκτέλεσητης ότιέχειπαροπλιστείκαιαδειάσει εργασίας,πρέπειναλαμβάνεταιένα απότοψυκτικό.Ηετικέταπρέπεινα δείγμαλαδιούκαιψυκτικούσεπερίπτωση φέρειημερομηνίακαιυπογραφή. πουαπαιτείταιανάλυσηπριναπότην Βεβαιωθείτεότιυπάρχουνετικέτες επαναχρησιμοποίησητουανακτημένου στονεξοπλισμόστιςοποίες ψυκτικού.Είναισημαντικόναυπάρχει αναγράφεταιότιοεξοπλισμός διαθέσιμηηλεκτρικήισχύςπριναπότην περιέχειεύφλεκτοψυκτικό. έναρξητηςεργασίας. Ανάκτηση α)Εξοικειωθείτεμετονεξοπλισμόκαιτη • Κατάτηναφαίρεσητουψυκτικούαπό λειτουργίατου.
  • Page 98 χωρίςδιαρροέςκαιναείναισεκαλή μηχανικήζημιάστονεξοπλισμόεντόςτης κατάσταση.Πρινχρησιμοποιήσετετο συσκευασίαςναμηνπροκαλείδιαρροή μηχάνημαανάκτησης,βεβαιωθείτε τουφορτίουψυκτικού.Ομέγιστοςαριθμός ότιέχεισυντηρηθείσωστάκαιότι τεμαχίωνεξοπλισμούπουεπιτρέπεταινα όλατασχετικάηλεκτρικάεξαρτήματα αποθηκευτούνμαζίκαθορίζεταιαπότους είναιστεγανοποιημένα,ώστενα τοπικούςκανονισμούς. αποφευχθείηανάφλεξησεπερίπτωση διαρροήςψυκτικού.Σεπερίπτωση αμφιβολίας,συμβουλευτείτετον κατασκευαστή. • Τοανακτημένοψυκτικόπρέπει ναεπιστραφείστονπρομηθευτή ψυκτικούστηνκατάλληληφιάλη ανάκτησηςκαινακανονιστείτο σχετικόσημείωμαμεταφοράς αποβλήτων.Μηναναμειγνύετετα ψυκτικάμέσασεμονάδεςανάκτησης καιιδιαίτεραόχισεφιάλες. • Ανπρόκειταινααφαιρεθούν συμπιεστέςήλάδιασυμπιεστών, βεβαιωθείτεότιέχουνεκκενωθεί σεαποδεκτόεπίπεδο,ώστενα διασφαλιστείότιδενπαραμένει εύφλεκτοψυκτικόμέσαστο λιπαντικό.Ηδιαδικασίαεκκένωσης πρέπειναεκτελείταιπριναπότην επιστροφήτουσυμπιεστήστους προμηθευτές.Γιατηνεπιτάχυνση αυτήςτηςδιαδικασίας,πρέπεινα χρησιμοποιείταιμόνοηλεκτρική θέρμανσηστοσώματουσυμπιεστή. Όταντολάδιαποστραγγίζεταιαπόένα σύστημα,αυτήηδιαδικασίαπρέπεινα εκτελείταιμεασφάλεια.
  • Page 99: ΕπισκόπησηΠροϊόντος

    Ο Αφυγραντήρας αέρα σας ΣυγχαρητήριαγιατηναγοράσαςκαικαλωσορίσατεστηPhilips! ΓιαναεπωφεληθείτεπλήρωςαπότηνυποστήριξηπουπροσφέρειηPhilips,δηλώστετοπροϊόνσας στηδιεύθυνσηwww.philips.com/welcome. Επισκόπηση προϊόντος Οθόνη Ζ Δεξαμενήνερού Β Ταλαντευόμενηπερσίδα Έξοδοςσυνεχούςαποστράγγισης Γ Έξοδοςαέρα Λαβήπεριτύλιξηςκαλωδίουρεύματος Ι Δ Δοχείοαρώματος Πίσωκάλυμμα Ενδεικτικήλυχνίαυγρασίας Εύκαμπτοςσωλήνας Α ΡοδάκιαOmni Αρωματικάpad...
  • Page 100: ΕπισκόπησηΧειριστηρίων

    Επισκόπηση χειριστηρίων Κουμπίενεργοποίησης/αναμονής ΣΤ Κουμπίρύθμισηςυγρασίας Β Ζ Κουμπίενεργοποίησης/ Κουμπίαυτόματηςλειτουργίας απενεργοποίησηςφωτός Γ Πλήκτρολειτουργίαςστεγνώματος Η Κουμπίαυτόματηςαιώρησης ρούχων Δ Κουμπίταχύτηταςανεμιστήρα Κουμπίχρονοδιακόπτη Ε Οθόνη Οθόνη Εικονίδιολειτουργίαςστεγνώματος Ένδειξηαυτόματηςαπόψυξης πλυντηρίουρούχων Ειδοποίησηπλήρωσηςδοχείουνερού Εικονίδιοσυνεχούςλειτουργίας Εικονίδιοαυτόματηςλειτουργίας Ένδειξηχρονοδιακόπτη...
  • Page 101: Ξεκινώντας

    Ξεκινώντας Χρήση της λειτουργίας αρώματος Πριν την πρώτη χρήση Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή,αφαιρέστε Σημείωση όλαταυλικάσυσκευασίας. • Παρέχεται μόνο το δοχείο αρώματος. Τα αιθέρια έλαια δεν περιλαμβάνονται Σημείωση στο προϊόν. Αν χρειάζεται, αγοράστε και • Πριν χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα, χρησιμοποιήστε τα αιθέρια έλαια. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το τοποθετήστε...
  • Page 102 Αφαιρέστετοδοχείοαρώματοςαπότο Ρίξτε2-3σταγόνεςαιθέριωνελαίωνστο επάνωμέροςτηςσυσκευής. αρωματικόpad. Max 3 Αφαιρέστετοκάλυμματουδοχείου Κλείστετοκάλυμματουδοχείου αρώματος. αρώματοςκαιτοποθετήστετοξανάστο πάνωμέροςτουαφυγραντήρα. Αφαιρέστεταυλικάσυσκευασίαςτων αρωματικώνpadκαιτοποθετήστεένα τεμάχιοpadστοδοχείοαρώματος.
  • Page 103: Χρήση Του Αφυγραντήρα

    Χρήση του Ενεργοποίηση ή κατάσταση αφυγραντήρα αναμονής Σημείωση Η φωτεινή ένδειξη υγρασίας • Για βέλτιστη απόδοση, πρέπει να κλείνετε τις πόρτες και τα παράθυρα. Χρώμα Επίπεδο υγρασίας • Μην πλησιάζετε τις κουρτίνες στο φωτεινής περιβάλλοντος άνοιγμα εισόδου αέρα ή στο άνοιγμα ένδειξης εξόδου αέρα. υγρασίας • Για βέλτιστη απόδοση αφύγρανσης, Μπλε...
  • Page 104: ΣυνεχήςΛειτουργία

    Επιλογή του αυτόματου τρόπου λειτουργίας • Πατήστετοκουμπίαυτόματηςλειτουργίας γιαναεπιλέξετετηναυτόματη λειτουργία. εμφανίζεται στην οθόνη. » » Στην οθόνη εμφανίζεται το τρέχον επίπεδο υγρασίας. Ρυθμίζει αυτόματα την ταχύτητα του ανεμιστήρα με βάση το επίπεδο υγρασίας του περιβάλλοντος. Σημείωση • Όταν η υγρασία μειωθεί στο επιθυμητό επίπεδο, ο αφυγραντήρας σταματά αυτόματα...
  • Page 105: Χρήση Της Λειτουργίας Περιστροφής

    » Ο αφυγραντήρας λειτουργεί με την υψηλότερη ταχύτητα ανεμιστήρα. Εμφάνιση στην οθόνη. » Πατήστεξανάτοκουμπί γιανα απενεργοποιήσετετηλειτουργία περιστροφής. Συμβουλή Σημείωση • Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, • Μην στρέφετε τη ροή αέρα του γυρίστε την περσίδα εξαερισμού προς αφυγραντήρα απευθείας στο σώμα για τα...
  • Page 106: ΞεπάγωμαΤουΑφυγραντήρα

    Ξεπάγωμα του αφυγραντήρα Χρήση της λειτουργίας ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης φωτισμού Σημείωση • Η λειτουργία ξεπαγώματος Μετοκουμπίενεργοποίησης/ ενεργοποιείται μόνο όταν ο απενεργοποίησηςφωτισμού,μπορείτενα αφυγραντήρας λειτουργεί στη λειτουργία ενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετη αφύγρανσης. φωτεινήένδειξηυγρασίαςήτηνοθόνη. Πατήστετοκουμπίενεργοποίησης/ Οαφυγραντήραςείναιεξοπλισμένοςμεέναν απενεργοποίησηςφωτισμού μίαφορά. αισθητήραξεπαγώματος,ώστεναδιασφαλίζει Ηφωτεινήένδειξηυγρασίαςθασβήσει. ότιβρίσκεταιστηβέλτιστηκατάστασηόταν Πατήστετοκουμπίενεργοποίησης/ χρησιμοποιείταισεχαμηλέςθερμοκρασίες. απενεργοποίησηςφωτισμού ξανάκαιη Οαφυγραντήραςανιχνεύειαυτόματαεάν οθόνηθασβήσει. απαιτείταιξεπάγωμα. Αγγίξτετοκουμπίενεργοποίησης/ Όταναπαιτείταιξεπάγωμα: απενεργοποίησηςφωτισμού για »...
  • Page 107: Χρήση Συνεχούς Αποστράγγισης

    Ανοίξτετοκάλυμματουδοχείουνερούκαι Χρήση συνεχούς αποστράγγισης αδειάστετονερόστονεροχύτη. Οαφυγραντήραςμπορείεπίσηςναστραγγίζει τοπλεονάζοννερόμέσωενόςεύκαμπτου σωλήνα.Αυτόσαςεπιτρέπειναλειτουργείτε τοναφυγραντήραχωρίςνααδειάζετετοδοχείο νερού. Απενεργοποιήστετοναφυγραντήρακαι αποσυνδέστετοναπότηνπρίζα. Συνδέστετονσωλήναστηνέξοδο αποστράγγισης.Βεβαιωθείτεότιο σωλήναςέχειτοποθετηθείσωστά. Σκουπίστετοεξωτερικότουδοχείουνερού μεένακαθαρόπανί. Σημείωση Τοποθετήστεξανάτοδοχείονερούστον αφυγραντήρα. • Τοποθετήστε ξανά το δοχείο νερού στον αφυγραντήρα ακόμα και όταν χρησιμοποιείτε την έξοδο συνεχούς αποστράγγισης, διαφορετικά ο αφυγραντήρας δεν μπορεί να λειτουργήσει...
  • Page 108: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Προσθέστελίγοήπιο,υγρό απορρυπαντικόστοτουδοχείουνερού. Σημείωση • Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. • Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά, δραστικά ή εύφλεκτα καθαριστικά, όπως λευκαντικό ή οινόπνευμα, για να καθαρίσετε...
  • Page 109: Καθαρισμός Του Πίσω Καλύμματος

    Αφήστετοπίσωκάλυμμαναστεγνώσει τελείωςστοναέραπριντοτοποθετήσετε Καθαρισμός του πίσω ξανάστοναφυγραντήρα. καλύμματος Τοποθετήστετοπίσωκάλυμμαξανάστη συσκευή. Καθαρίστετοπίσωκάλυμμαότανείναι απαραίτητογιανατοδιατηρείτεκαθαρό. Σημείωση • Το πίσω κάλυμμα πλένεται και καθαρίζεται με ηλεκτρική σκούπα. Απενεργοποιήστετοναφυγραντήρακαι αποσυνδέστετοναπότηνπρίζα. Συνδέστετοναφυγραντήραστηνπρίζα. Τραβήξτετοπίσωκάλυμμακαιαφαιρέστε τοαπότοναφυγραντήρα. Πλύνετεκαλάταχέριασαςμετάτον καθαρισμότουπίσωκαλύμματος. Φύλαξη Απενεργοποιήστετοναφυγραντήρακαι αποσυνδέστετοναπότηνπρίζα. Καθαρίστετοναφυγραντήρα,αδειάστε τοδοχείονερούκαιπλύνετετο Εάντοπίσωκάλυμμαείναιπολύβρόμικο, πίσωκάλυμμα(δείτετοκεφάλαιο χρησιμοποιήστεμιαμαλακήβούρτσαγια "Καθαρισμός"). νααπομακρύνετετησκόνη.Πλύνετετο πίσωκάλυμμακάτωαπότρεχούμενονερό Αφήστεόλαταεξαρτήματανα βρύσης. στεγνώσουνκαλάπροτούτα αποθηκεύσετε.
  • Page 110: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Σεαυτότοκεφάλαιοσυνοψίζονταιταπιοσυχνάπροβλήματαπουμπορείνααντιμετωπίσετεμετον αφυγραντήρα.Ανδενμπορέσετεναλύσετετοπρόβλημαμετιςπαρακάτωπληροφορίες,ανατρέξτε στησελίδαwww.philips.com/supportήεπικοινωνήστεμετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτών στηχώρασαςγιαβοήθεια. Αιτία Πιθανή λύση • Οχρονοδιακόπτηςέχειρυθμιστείσεσυγκεκριμένοχρονικό Ησυσκευήδεν διάστημα.Μηδενίστεήαπενεργοποιήστετονχρονοδιακόπτη. λειτουργείπαρότιείναι • Δοκιμάστεμιαδιαφορετικήπρίζαήελέγξτετονδιακόπτητοίχου. συνδεδεμένηστηνπρίζα • Βεβαιωθείτεότιτοδοχείονερούείναιάδειοκαιτοποθετημένο καιενεργοποιημένη. σωστάστοναφυγραντήρα. Τοδοχείονερούείναι • Αφαιρέστετοδοχείονερούαπότοναφυγραντήρακαιτοποθετήστε άδειο,αλλάηένδειξη τοξανάστοναφυγραντήρα. είναιακόμααναμμένη. • Βεβαιωθείτεότιηείσοδοςκαιηέξοδοςαέραδενείναι μπλοκαρισμένες. • Ηυγρασίατουδωματίουείναικάτωαπότηρύθμισητου Δενυπάρχειαφύγρανση αφυγραντήρα.Επιλέξτεχαμηλότεροεπίπεδουγρασίας. τουαέραστοδωμάτιοή ηαπόδοσηαφύγρανσης • Βεβαιωθείτεότιδενείναιανοικτέςοιεξωτερικέςπόρτεςήτα είναιχαμηλή. παράθυρα. • Ητρέχουσαθερμοκρασίαείναιχαμηλήστοδωμάτιο.Δοκιμάστε ξανάαφούαυξηθείηθερμοκρασία.
  • Page 111: Εγγύηση Και Υποστήριξη

    Εγγύηση και 10 Ειδοποιήσεις υποστήριξη Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) ΗVersuniπαρέχειεγγύησηδύοετώνμετά Αυτήησυσκευήσυμμορφώνεταιμετα τηναγοράαυτούτουπροϊόντος.Ηπαρούσα ισχύονταπρότυπακαιτουςκανονισμούς εγγύησηδενισχύειαντοελάττωμαοφείλεται σχετικάμετηνέκθεσησεηλεκτρομαγνητικά σεεσφαλμένηχρήσηήκακήσυντήρηση.Η πεδία. εγγύησήμαςδενεπηρεάζειτανομικάσας δικαιώματαωςκαταναλωτή.Γιαπερισσότερες Ανακύκλωση πληροφορίεςήγιαναενεργοποιήσετετην εγγύηση,επισκεφθείτετηδιαδικτυακήμας Αυτότοσύμβολουποδεικνύειότιτο τοποθεσίαwww.philips.com/support. παρόνπροϊόνδενπρέπεινααπορριφθεί μαζίμετασυνηθισμένααπορρίμματα τουσπιτιούσας(2012/19/ΕΕ). Παραγγελία ανταλλακτικών ή Ακολουθήστετουςκανονισμούςτηςχώραςσας εξαρτημάτων γιατηνξεχωριστήσυλλογήτωνηλεκτρικών καιηλεκτρονικώνπροϊόντων.Ησωστή απόρριψησυμβάλλειστηναποφυγήαρνητικών Ανπρέπεινααντικαταστήσετεένα επιπτώσεωνγιατοπεριβάλλονκαιτην ανταλλακτικόήανθέλετενααγοράσετε ανθρώπινηυγεία. έναεπιπλέονανταλλακτικό,μεταβείτεστον αντιπρόσωποτηςPhilipsήεπισκεφθείτε www.philips.com/support. Εάναντιμετωπίζετεπροβλήματαμετην απόκτησητωνανταλλακτικών,επικοινωνήστε μετοΚέντροΕξυπηρέτησηςΚαταναλωτώντης Philipsστηχώρασας(μπορείτεναβρείτετον αριθμότηλεφώνουστοφυλλάδιοτηςδιεθνούς...
  • Page 112 Contenido 5 Drenaje del 1 Importante   deshumidificador   Seguridad   Vaciadodeldepósitodeagua  126 ADVERTENCIAsobreelusode Usodeldrenajecontinuo   refrigeranteR290   Descripcióndelproducto   6 Limpieza   Descripcióngeneraldelos Limpiezadelcuerpodel controles   deshumidificador   Limpiezadeldepósitodeagua   3 Introducción   Antesdelprimeruso   Limpiezadelacubierta Colocacióndel posterior   deshumidificador   Usodelafuncióndearoma   121 7 Almacenamiento   4 Uso del deshumidificador   8 Solución de problemas   Pilotodehumedad   Encendidooenmodode 9 Garantía y asistencia   espera   Solicituddepiezasy Establecimientodelnivelde accesorios   humedad  ...
  • Page 113: Importante

    • Sisientecualquiermalestaroexperimenta • Conecteeldeshumidificadorúnicamente irritaciónomolestiaalusaraceites alatomadecorriente,nomedianteun esenciales,dejedeusarlos. cablealargador,paraevitarelriesgode Precaución incendioodedescargaseléctricas. • Sielcabledealimentaciónestádañado, • Añadasoloaceitesesenciales debesersustituidoporPhilipsoporun directamentealaalmohadillaaromática. centrodeservicioautorizadoporPhilips Noañadaaceitesesencialesaotraspiezas. uotropersonalcualificadoconelfinde Delocontrario,elaceitedañarálaspiezas. evitarsituacionesdepeligro. • Noenciendayapagueelaparatocon • Noutiliceelaparatosilaclavija,elcable frecuencia. dealimentaciónoelpropioaparatoestán • Silosconectoresdelatomade dañados. alimentaciónutilizadaparaconectarel • Esteaparatopuedenusarloniñosapartir deshumidificadorestánenmalestado, de8años,personasconcapacidadfísica,...
  • Page 114 • oeldepósitodeagua.Estopuede Noutilicenialmaceneeldeshumidificador provocarfugasdeagua. bajolaluzsolardirecta. • Sepuedeformarmohoeneldepósitode • Noutiliceeldeshumidificadorcercade agua,asíquelímpielosemanalmentecon calentadoresdegas,dispositivosde aguadelgrifo.Acontinuación,séquelo calefacciónochimeneas. conunpañosuaveyseco. • Noutiliceeldeshumidificadorenelbaño • Sinoutilizaeldeshumidificadordurante oenotroslugaresenlosqueseaprobable unperiodoprolongado,asegúresedeque queentreencontactoconelagua,nilo todaslaspiezasesténlimpiasysecas. laveconagua. • • Noutiliceeldeshumidificadorpara Cuandoutiliceeldeshumidificadorpara conservaralimentos,niparatrabajos secarlaropa,cuelguelasprendasauna artísticosocientíficos. distanciaalaquelasgotasdeaguano • Nodirijaelflujodeairedel caigansobreeldeshumidificador. • deshumidificadordirectamentealcuerpo Eldeshumidificadorestádiseñadosolo alaspersonasduranteunperiodo parausodomésticoencondicionesde prolongado,especialmentesilapersona funcionamientonormales(5 °C-35 °C).
  • Page 115: Advertencia Sobre El Uso De Refrigerante R290

    ADVERTENCIA sobre el uso de refrigerante R290 Consulte el manual del operador. Lea el manual técnico. Advertencia: Material in�amable NOTA IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de instalar o utilizar la unidad. Asegúrese de guardar este manual para consultarlo en el futuro. Elaparatosedebeinstalar,utilizaryalmacenarenunasalaconunáreadesuelosuperiora4 m Sedebencumplirlasnormativasnacionalessobregases.
  • Page 116 autoricesucompetenciaparamanipular noproduzcachispas,estéadecuadamente refrigerantesdeformaseguradeacuerdo selladooseaintrínsecamenteseguro. conespecificacionesdeevaluación Presencia de extintores de incendios reconocidasdelsector. • Sisevaarealizaralgúntrabajoencaliente • Elmantenimientosedebellevaracabo enelequipoderefrigeraciónocualquier únicamentesegúnlasrecomendaciones piezadeeste,sedebeteneramano delfabricantedelequipo.Lastareasde unequipodeextincióndeincendios mantenimientoyreparaciónquerequieran adecuado.Sedebedisponerdeunextintor laasistenciadeotropersonalcualificado deincendiosdepolvosecooCO juntoal sellevaránacabobajolasupervisiónde áreadecarga. unapersonacompetenteenelusode refrigerantesinflamables. Sin fuentes de ignición Información sobre mantenimiento • Ningunapersonaquelleveacabo trabajosrelacionadosconunsistema Elpersonaldemantenimientodebellevar derefrigeraciónqueimpliquedejar acabolassiguientestareasalrealizarel expuestastuberíasdebeusarfuentes mantenimientodeunaparatoqueutilice deignicióndemaneraquesegeneren refrigeranteinflamable.
  • Page 117 Reparación de componentes • Eltamañodelacargaseajustaal tamañodelasalaenlaqueseinstalan intrínsecamente seguros laspiezasquecontienenrefrigerante. • Nosedebenaplicarcargasinductivaso • Lamaquinariaylassalidasde decapacitanciapermanentesalcircuito ventilaciónfuncionancorrectamentey sinasegurarsedequenosuperaránla noestánobstruidas. corrienteyelvoltajepermitidosdelequipo • Siseutilizauncircuitoderefrigeración enuso. indirecta,secomprobarálapresencia • Loscomponentesintrínsecamenteseguros derefrigeranteenelcircuito sonlosúnicostiposenlosquesepuede secundario. trabajarenpresenciadeunambiente • Elmarcadodelamaquinariasigue inflamable.Elaparatodepruebadeberá siendovisibleylegible.Secorregirán tenerlaclasificacióncorrecta. lasmarcasyseñalesilegibles. • Sedebensustituirloscomponentes • Lastuberíasyloscomponentesde únicamenteporlaspiezasespecificadas refrigeraciónsedebeninstalarenuna porelfabricante.Otraspiezaspueden posiciónenlaqueseaimprobable provocarlaignicióndelrefrigeranteenel quequedenexpuestosacualquier...
  • Page 118 Procedimientos de carga calibrarásegúnelrefrigeranteempleado, yseconfirmaráelporcentajeadecuadode • Nocargareldispositivo gas(25 %máximo). Retirada • Loslíquidosdedeteccióndefugasson • Antesdellevaracaboesteprocedimiento, adecuadosparasuusoconlamayoría esesencialqueeltécnicoesté derefrigerantes,perosedebeevitarel completamentefamiliarizadoconel usodedetergentesquecontengancloro, equipoytodossusdetalles.Serecomienda yaqueelcloropuedereaccionarconel quetodoslosrefrigerantesserecuperen refrigeranteycorroerlastuberíasdecobre. • deformasegura.Antesdellevaracabola Sisesospechaqueexisteunafuga,se tarea,setomaráunamuestradeaceitey debeneliminar/apagartodaslasllamas refrigeranteencasodequeseanecesario vivas. • suanálisisantesdevolverautilizarel Siseencuentraunafugaderefrigerante refrigeranterecuperado.Esesencialque querequieresoldadurafuerte,sedebe hayaenergíaeléctricadisponibleantesde recuperartodoelrefrigerantedelsistema comenzarlatarea. oaislarlo(medianteválvulasdecierre)en unapartedelsistemaalejadadelafuga. a)Esnecesariofamiliarizarseconelequipoysu Elnitrógenosinoxígeno(OFN)sepurgará funcionamiento.
  • Page 119 instalacionesconprontitudydequetodas funcionamiento,queseharealizado unmantenimientocorrectodeestey lasválvulasdeaislamientodelequipoestén quetodosloscomponenteseléctricos cerradas. asociadosestánselladosparaevitarla k)Elrefrigeranterecuperadonodebecargarse igniciónencasodequeseproduzca enotrosistemaderefrigeraciónamenosque unaliberaciónderefrigerante.Se sehayalimpiadoycomprobado. debeconsultaralfabricanteencaso Etiquetado deduda. • Elrefrigeranterecuperadosedevolverá • Elequipodebeetiquetarseindicando alproveedorderefrigeranteenla queseharetiradoyquesehavaciado botelladerecuperacióncorrectayse elrefrigerante.Laetiquetadeberá prepararálanotadetransferenciade estarfechadayfirmada.Esnecesario residuoscorrespondiente.Nosedeben asegurarsedequehayetiquetasen mezclarrefrigerantesenunidades elequipoqueindiquenqueeste derecuperación,especialmenteen contienerefrigeranteinflamable. botellas. Recuperación • Sisevanaretirarcompresoreso aceitesparacompresores,esnecesario • Alextraerrefrigerantedeunsistema, asegurarsedequesehanevacuado yaseaparasumantenimientoo aunnivelaceptableparaasegurarse retirada,esnecesarioseguirlas dequenoquedarefrigerante...
  • Page 120: DescripciónDelProducto

    Su deshumidificador de aire LefelicitamosporsucomprayledamoslabienvenidaaPhilips. ParapoderbeneficiarseporcompletodelaasistenciaqueofrecePhilips,registreelproductoen www.philips.com/welcome. Descripción del producto Paneldevisualización Depósitodeagua Rejilla Salidadedrenajecontinuo Salidadeaire Asaparaenrollarelcabledealimentación Cajadearoma Cubiertaposterior Pilotoindicadordehumedad Tubo Ruedasomnidireccionales Almohadillasaromáticas...
  • Page 121: Descripción General De Los Controles

    Descripción general de los controles Botóndeencendido/espera Botóndeconfiguracióndehumedad Botóndemodoautomático Botóndeencendido/apagadodelpiloto Botóndemododesecadoderopa Botóndebasculaciónautomática Botóndevelocidaddelventilador Botóndeltemporizador Pantalladevisualización Paneldevisualización Indicadordedescongelaciónautomática Iconodelmododesecadoderopa Alertadedepósitodeagualleno Iconodelmodocontinuo Iconodelmodoautomático Indicadordeltemporizador 120 ES...
  • Page 122: Introducción

    Introducción Uso de la función de aroma Antes del primer uso Nota: Antesdeutilizarelaparato,retiretodoslos materialesdeembalaje. • Solo se proporciona la caja de aroma; los aceites esenciales no están incluidos con el producto. Compre y utilice los aceites Nota: esenciales si es necesario. •...
  • Page 123 Retirelacajadearomadelapartesuperior Añada2o3gotasdeaceitesesencialesa delaparato. laalmohadillaaromática. Max 3 Retirelatapadelacajadearoma. Cierrelacubiertadelacajadearomay vuelvaacolocarlaenlapartesuperiordel deshumidificador. Retirelosmaterialesdeembalajedelas almohadillasaromáticasycoloqueuna piezaenlacajadearoma. 122 ES...
  • Page 124: Uso Del Deshumidificador

    Uso del Toqueelbotón unavezparaencender elaparato. deshumidificador » En la pantalla se muestra el nivel de humedad actual. Despuésdemedirelnivel » Piloto de humedad dehumedadambiental,el sensordehumedadselecciona automáticamenteelcolordelpiloto Color del Nivel de humedad ambiental dehumedad. piloto de » El deshumidificador activa el modo humedad automático.
  • Page 125: ModoContinuo

    Consejo Cambio de la velocidad del ventilador • Un nivel de humedad agradable debe estar entre el 40 y el 60 % de HR. • Pulseelbotóndevelocidaddelventilador variasvecesparaseleccionarla velocidaddeseada(1,2o3). Modo continuo Enelmodocontinuo ,elaparatofunciona constantementeconlaconfiguraciónde deshumidificaciónóptima. • Toqueelbotón variasvecespara seleccionarelmodocontinuo. » En la pantalla se muestran los símbolos Seleccionar el modo de secado de ropa...
  • Page 126: Uso De La Función De Basculación

    Ajuste del temporizador Nota: • No dirija el flujo de aire del Conlafuncióndetemporizador,puede deshumidificador directamente hacia el dejarqueeldeshumidificadorfuncione cuerpo durante un período de tiempo duranteunnúmerodehorasestablecido. prolongado. Cuandohayatranscurridoeltiempo • Cuando utilice el deshumidificador para establecido,eldeshumidificadorseapagará secar la ropa, cuelgue las prendas a una automáticamente.Eltemporizadorpuede distancia a la que las gotas de agua no ajustarseentre1y9 horas.
  • Page 127: UsoDeLaFunciónDe

    Drenaje del » El indicador se enciende. » El deshumidificador iniciará la deshumidificador descongelación, que se llevará a cabo hasta que el deshumidificador esté totalmente descongelado. Vaciado del depósito de agua Cuandoeldepósitodeaguaestálleno: » El aparato emite un pitido y se enciende el indicador Nota: •...
  • Page 128: UsoDelDrenajeContinuo

    Vuelvaainstalareldepósitodeaguaenel deshumidificador. Nota: • Vuelva a colocar el depósito de agua en el deshumidificador incluso cuando se utilice el drenaje continuo, ya que de lo contrario el deshumidificador no funcionará con normalidad. • Asegúrese de que la manguera encaja firmemente para que el deshumidificador no presente fugas de agua.
  • Page 129: Limpieza Del Cuerpo Del Deshumidificador

    Limpieza del cuerpo del deshumidificador Limpieregularmenteelinterioryelexteriordel deshumidificadorparaevitarqueseacumule elpolvo. Utiliceunpañosuaveysecoparalimpiar tantoelexteriorcomoelinteriordel aparato. Lasalidadeairetambiénpuedelimpiarse Sequeelexteriordeldepósitodeaguacon conunpañosuaveyseco. unpañolimpio. Limpieza del depósito de agua Limpieeldepósitodeaguacadadíaparaque semantengalimpio. Apagueeldeshumidificadory desconéctelodelatomadecorriente. Extraigaeldepósitodeaguadel deshumidificador. Vuelvaainstalareldepósitodeaguaenel deshumidificador. Retirelatapadeldepósitodeagua. Añadaunpocodedetergentelíquido suavealaguadeldepósito. Limpieza de la cubierta posterior Limpielacubiertaposteriorcuandosea necesarioparamantenerlalimpia. Nota: • La cubierta posterior puede lavarse y limpiarse con aspirador. Laveeldepósitodeaguabajoelgrifo ylimpieelinteriorconunpañosuavey Apagueeldeshumidificadory limpio.Instalelatapadeldepósitode desconéctelodelatomadecorriente.
  • Page 130: Almacenamiento

    Almacenamiento Tiredelacubiertaposterioryretíreladel deshumidificador. Apagueeldeshumidificadory desconéctelodelatomadecorriente. Limpieeldeshumidificador,vacíeel depósitodeaguaylavelacubierta posterior(consulteelcapítulo"Limpieza"). Dejequetodaslaspiezassesequenbien antesdeguardarlas. Guardeeldeshumidificadorenposición verticalenunlugarfresco,secoybien ventilado. Silacubiertaposteriorestámuysucia, utiliceuncepillosuavepararetirarel polvo.Lavelacubiertaposteriorbajoun grifoabierto. Dejequelacubiertaposteriorseseque completamentealaireantesdevolvera instalarlaeneldeshumidificador. Instaledenuevolacubiertaposterioren elaparato. Enchufelaclavijadeldeshumidificadoren latomadecorriente. Lávesebienlasmanosdespuésdelimpiar lacubiertaposterior.
  • Page 131: Solución De Problemas

    Solución de problemas Enestecapítuloseresumenlosproblemasmáscomunesquepodríatenerconeldeshumidificador. Sinopuederesolverelproblemaconlainformaciónqueapareceacontinuación,visitewww.philips. com/supportocontacteconelserviciodeatenciónalclientedesupaísparaobtenerayuda. Problema Posible solución • Eltemporizadorestáestablecidoenunintervalodetiempo específico.Reinicieodesactiveeltemporizador. Elaparatonofunciona • Pruebeotratomadecorrienteocompruebeelinterruptordela aunqueestéenchufado alatomadecorrientey pared. encendido. • Asegúresedequeeldepósitodeaguaestávacíoycolocadoenel deshumidificadorcorrectamente. Eldepósitodeaguaestá • Extraigaeldepósitodeaguadeldeshumidificadoryvuelvaa vacíoperoelindicador colocarlo. sigueencendido. • Asegúresedequelaentradaylasalidadeairenoestánbloqueadas. • Lahumedaddelahabitaciónestápordebajodelajusteestablecido Noseproduce eneldeshumidificador.Seleccioneunniveldehumedadmásbajo. deshumidificacióndel airedelahabitaciónola • Asegúresedequenohaypuertasoventanasexterioresabiertas. eficaciadeestaesbaja. •...
  • Page 132: Garantía Y Asistencia

    Garantía y asistencia 10 Avisos Versuniofreceunagarantíadedosañostras Campos electromagnéticos lacompradeesteproducto.Estagarantía (CEM) noesválidasiundefectosedebeaunuso incorrectooaunmantenimientodeficiente. Esteaparatocumplelosestándaresy Nuestragarantíanoafectaasusderechos normativasaplicablessobreexposicióna bajolaleycomoconsumidor.Paraobtener camposelectromagnéticos. másinformaciónoinvocarlagarantía,visite nuestrositiowebwww.philips.com/support. Reciclaje Solicitud de piezas y accesorios Estesímbolosignificaqueesteproducto nodebedesecharseconlabasura normaldelhogar(2012/19/UE). Sitienequesustituirunapiezaodesea Sigalanormativadesupaísconrespectoala adquirirunapiezaadicional,diríjaseasu recogidadeproductoseléctricosyelectrónicos. distribuidorPhilipsovisite Elcorrectodesechodelosproductosayuda www.philips.com/support. aevitarconsecuenciasnegativasparael Sitieneproblemasparaobtenerlaspiezas, medioambienteylasaludhumana. póngaseencontactoconelserviciode atenciónalclientedePhilipsensupaís(puede encontrarelnúmerodeteléfonoenelfolleto degarantíamundial).
  • Page 133 Sisu 5 Õhukuivati tühjendamine   147 1. Tähtis   Veepaagitühjendamine   Ohutus   Pidevtühjendamine   HOIATUSR290külmaaine kasutamisekohta   6 Puhastamine   Õhukuivatikorpuse 2 Teie õhukuivati   puhastamine   Tooteülevaade   Veepaagipuhastamine   Nuppudeülevaade   Tagakaanepuhastamine   3 Alustamine   7 Hoiustamine   Enneesimestkasutamist   Õhukuivatipaigutamine   8 Veaotsing   Aroomifunktsiooni kasutamine   9 Garantii ja tugi   Varuosadevõitarvikute 4 Õhukuivati kasutamine   tellimine   Niiskusemärgutuli   Sisselülitatudvõiooterežiimil  144 10 Märkused   Niiskustasememääramine   Elektromagnetväljad(EMV)   151 Pidevrežiim  ...
  • Page 134: Tähtis

    Tähtis väljavooluavalevõiõhusissevooluava ette. • Füüsilistevigastustevõitooterikete vältimiseksärgepangesõrmiegaesemeid õhusisse-javäljalaskeavasse. Ohutus • Eeterlikudõlidpoletootegakaasas. Vajaduselostkejakasutageeeterlikke õlisid. Enneseadmekasutamistlugegeseda • Enneeeterlikeõlidearoomikarpilisamist kasutusjuhendithoolikaltjahoidkesee veenduge,ettoodeonelektrivõrgustlahti edaspidiseksalles. ühendatud. Oht! • Mittekasutadamuidaineidpealeeeterlike õlide. • Ärgepihustageseadmeläheduses • Ennekasutamistlugegejajärgige tuleohtlikkematerjalenaguputukamürki eeterlikeõlidekasutusjuhenditjaohutut võilõhnaõli. kasutamist. • Ärgejoogekogunenudvett,andkeseda • Kontrolligeeeterlikuõlikoostisosade loomadeleegakasutagekataimede teavetomateadaolevateallergiatesuhtes kastmiseks.Tühjendageveepaakjakallake ningvälistagekasutamine,kuivaja. vesikraanikaussi. •...
  • Page 135 • • Ärgekasutageõhukuivatittoiduainete Ärgekasutageõhukuivatitvannitoasvõi konserveerimiseks,kunsti-ega mujal,kusseevõibveegakokkupuutuda teadustöödeks. egapeskesedaveega. • • Ärgesuunakeõhukuivatiõhuvoolu Kuikasutateõhukuivatitpesu pikemataegaotsekellegipoole,eritikui kuivatamiseks,riputageriidedniikaugelt, taeisuudaselleniiskusekohandamise etveepiisadeitilguksõhukuivatile. • funktsioonikasutada.Näiteks:imik,laps Õhukuivationettenähtudainultkoduseks võivanur.Seevõibkahjustadafüüsilist kasutamisekstavalistestöötingimustes(5 seisunditjaviiadehüdratsioonini. °C–35°C). • • Kasutageõhukuivatitettevaatlikult Ärgekasutageõhukuivatitruumis,mille kohtades,kusseinad,mööbelja temperatuurmuutuboluliselt. • kunstiteosedonkuivaõhusuhtes Viigetoitejuhevaipkatte,vaipadevõi tundlikud. porivaipadealla.Suunakejuheeemale • Ärgeasetageseadetotse kohtadest,kusselleotsavõibkomistada. • õhukonditsioneerialla,etvältida Enneõhukuivatisisselülitamistkontrollige, kondensaaditilkumistseadmele,mis etveepaakolekskorralikultpaigaldatud.
  • Page 136: Hoiatus R290 Külmaaine Kasutamise Kohta

    HOIATUS R290 külmaaine kasutamise kohta Vaadake kasutusjuhendit. Lugege tehnilist juhendit. Hoiatus! Kergesti süttiv materjal OLULINE MÄRKUS. Enne seadme paigaldamist või kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi. Hoidke juhend kindlasti edaspidiseks alles. Seadetulebpaigaldada,kasutadajahoidaruumis,millepõrandapindonsuuremkui4m Järgidatulebriiklikkegaasieeskirju. Seadettulebhoidahästiventileeritavaskohas,kusruumisuurusvastabkasutamiseksettenähtudruumi pindalale. Seadettulebhoidaruumis,kuspuuduvadpidevalttöötavadsüüteallikad(näiteks:lahtineleek,töötav gaasiseadevõitöötavelektrisoojendi). Igainimene,kesonseotudkülmaaineahelagatöötamisevõisellessesekkumisega,peabomama ajakohastkehtivatsertifikaatitööstusharuakrediteeritudhindamisasutuselt,miskinnitabnende pädevustkäsitsedakülmaaineidohutultvastavalttööstusharustunnustatudhindamisnõuetele. Hooldusttohibtehaainultjärgidesseadmetootjasoovitusi. Hooldusjaremont,misnõuabteistekvalifitseeritudtöötajateabi,peabtoimumakergestisüttivate külmaainetekasutamisealalpädevaisikujärelevalveall. Teave tuleohtlike külmaainete kasutamise kohta HOIATUS! •...
  • Page 137 • Hooldusttohibtehaainultjärgides torustikupaljastamist,eitohikasutada seadmetootjasoovitusi.Hooldusja süüteallikaidviisil,misvõibpõhjustada remont,misnõuabteistekvalifitseeritud tulekahju-võiplahvatusohtu.Kõik töötajateabi,peabtoimuma võimalikudsüüteallikad,sealhulgas kergestisüttivatekülmaainetekasutamise suitsetamine,tulebhoidapiisavalt alalpädevaisikujärelevalveall. kaugelkohast,kustoimubpaigaldamine, parandamine,eemaldamineja Hooldusalane teave utiliseerimine,millekäigusvõib Hoolduspersonalpeabtuleohtlikkukülmaainet ümbritsevasseruumivabaneda kasutavaseadmehooldamiseltegemajärgmist. tuleohtlikkukülmaainet.Ennetöö alustamisttulebseadmeteümbrus Kontrollima ala ülevaadata,etveenduda,etsealpole • Ennetuleohtlikkekülmaaineidsisaldavate tuleohtlikketegureidvõisüttimisohtu. süsteemidekallaltööalustamisttulebteha Väljatulebpannasildid„Suitsetamine ohutuskontroll,ettagadasüttimisohu keelatud“. minimeerimine.Külmutussüsteemi parandamisekstulebennesüsteemi Ventileeritav ala kallaltöödealustamistjärgidajärgmisi • Ennesüsteemisisenemistvõituletöö ettevaatusabinõusid. tegemistveenduge,etalaonavatudvõi piisavaltventileeritud.Töötegemiseajal Töö...
  • Page 138 Tuleohtlike külmaainete Elektriseadmete kontrollimine • tuvastamine Elektrilistekomponentideremontja hoolduspeavadhõlmamaesmast • Mittemingiljuhuleitohikülmaainelekete ohutuskontrollijakomponentide otsimiselvõituvastamiselkasutada kontrollimiseprotseduure.Kuiesineb potentsiaalseidsüüteallikaid. rike,misvõibvähendadaohutust,eitohi Halogeniidipõletit(egamistahesmuud vooluahelasseühendadaelektritoidet lahtiseleegigadetektorit)eitohikasutada. enne,kuirikeonrahuldavaltkõrvaldatud. • Järgmisedlekketuvastamisemeetodeid Kuiriketeiolevõimalikkohekõrvaldada, loetaksevastuvõetavakstuleohtlikke kuidonvajatöödjätkata,tulebkasutada külmaaineidsisaldavatesüsteemidejaoks. sobivatajutistlahendust.Sellesttuleb • Tuleohtlikekülmaainetetuvastamiseks teatadaseadmeomanikule,etteavitada tulebkasutadaelektroonilisi saakskõikiasjassepuutuvaidisikuid. lekkedetektoreid,kuidnendetundlikkusei • Esmasedohutuskontrollidhõlmavad pruugiollapiisavvõineedvõivadvajada järgmist: uuestikalibreerimist.(Tuvastamisseadmed • etkondensaatoridontühjakslaetud: tulebkalibreeridakülmaainevabal sedatulebtehaohutult,etvältida alal.)Veenduge,etdetektoreioleks sädemeteteket;...
  • Page 139 • avageahellõigatesvõikõvajoodisega e)Kuivaakumpolevõimalik,tehkekollektor,et jootmiseteel. külmaainesaakssüsteemierinevatestosadest • Külmaainetulebkogudaõigetesse eemaldada. kogumisballoonidesse.Süsteemituleb f)Ennekokkukogumistveenduge,etballoon OFN-igapuhtakspuhuda,etmuutaseade paiknebkaalul. ohutuks.Sedaprotsessivõibollavajamitu g)Käivitagekokkukogumismasinjakasutage kordakorrata.Sellekseitohikasutada vastavaltjuhistele. suruõhkuegahapnikku. h)Ärgetäitkeballooneüle(vedelikukogusei • PuhtakspuhumisekstulebOFN-iga tohiollarohkemkui80%balloonimahust). süsteemisvaakumlõhkudajajätkata täitmistkunitöörõhusaavutamiseni, i)Ärgeületageballoonimaksimaalsettöörõhku seejärellastagaasvälisõhkujalõpuks isegiajutiselt. tõmmatavaakumisse.Sedaprotsessi j)Kuiballoonidonõigestitäidetudjaprotsess korratakseseni,kunisüsteemispoleenam onlõpuleviidud,veenduge,etballoonid külmaainet.PärastviimastOFN-ikoguse jaseadmedteisaldatakseviivitamatult kasutamist,ventileeritaksesüsteemtöö territooriumiltningkõikseadmete tegemiseksatmosfäärirõhuni.Seetoiming sulgeventiilidonsuletud. ontorustikukõvajoodisegajootmise k)Kokkukogutudkülmaaineteitohilaadida tegemiseksülioluline. teisejahutussüsteemi,väljaarvatudjuhul,kui •...
  • Page 140 Pakitud (müümata) seadmete • Kokkukogumisseadmedpeavadolema heastöökorras,nendeseadmete hoiustamine: kohtakäivadjuhisedkäepärast Hoiustuspakendikaitsepeabolema jasobimatuleohtlikukülmaaine konstrueeritudnii,etpakendiseesolevate kokkukogumiseks.Lisakspeabolema seadmetemehaanilisedkahjustusedei olemasjaheastöökorraskalibreeritud põhjustakskülmaaineleket. kaaludekomplekt.Voolikudpeavad olemakomplekteeritudlekkevabade Maksimaalneüheskooshoiustadalubatud liitmikegajaheasseisukorras.Enne seadmetearvmäärataksekohalike kokkukogumismasinakasutamist eeskirjadega. kontrollige,etseeonrahuldavas töökorras,korralikulthooldatudja etkõiksellegaseotudelektrilised komponendidonhermeetiliselt suletud,etvältidasüttimistkülmaaine eraldumisekorral.Kahtlusetekkides konsulteerigetootjaga. • Kokkukogutudkülmaainetuleb õigeskogumisballoonistagastada külmaainetarnijalejakorraldada asjakohanejäätmeteüleandmise teatis.Ärgesegagekülmaaineid kokkukogumisseadmetesjaeritimitte balloonides. • Kuivajaoneemaldadakompressoreid võikompressoriõlisid,veenduge, etneedonlubatudtasemeni tühjendatud,tagamaks,etmäärdeaine sisseeijääkssüttivatkülmaainet. Tühjendusprotsesstulebläbiviiaenne kompressoritarnijateletagastamist....
  • Page 141: Teie Õhukuivati

    Teie õhukuivati ÕnnitlemeostupuhuljatervitamePhilipsipoolt! Philipsipakutavatootetoeeelistetäielikukskasutamiseksregistreerigeomatoodeveebilehelwww. philips.com/welcome. Toote ülevaade Ekraan Veepaak Žalusii Pidevaäravooluava Õhuväljavooluava Toitejuhtmemähisekäepide Aroomikarp Tagakaas Niiskusemärgutuli Voolik Ringsuunalisedrattad Aroomipadjad 140 ET...
  • Page 142: NuppudeÜlevaade

    Nuppude ülevaade Sisselülitus-/ooterežiiminupp Niisutusseadistusenupp Automaatrežiiminupp Märgutulesisse-/väljalülitamisenupp Pesukuivatamiserežiiminupp Automaatsepööramisenupp Ventilaatorikiirusenupp Taimerinupp Ekraan Ekraan Automaatsulatusenäidik Pesukuivatamiserežiimiikoon Täisveepaagimeeldetuletus Pidevarežiimiikoon Automaatrežiimiikoon Taimerinäidik...
  • Page 143: Alustamine

    Alustamine Aroomi funktsiooni kasutamine Enne esimest kasutamist Märkus Enneseadmekasutamisteemaldagekõik pakkematerjalid. • Saadaval on ainult aroomikarp, eeterlikud õlid ei kuulu toote komplekti. Vajadusel ostke ja kasutage eeterlikke õlisid. Märkus • Enne eeterlike õlide aroomikarpi lisamist veenduge, et toode on elektrivõrgust lahti •...
  • Page 144 Eemaldagearoomikarpseadmeülemisest Tilgutage2–3tilkaeeterlikkuõli osast. aroomipadjale. Max 3 Eemaldagearoomikarbikate. Sulgegearoomikarbikatejaasetagesee tagasiõhukuivatipealmiseleosale. Eemaldagearoomipatjade pakkematerjalidjaasetageükspatjadest aroomikarpi.
  • Page 145: Õhukuivati Kasutamine

    Õhukuivati Pärastkeskkonnaniiskusemõõtmist, » valibniiskusesensorautomaatselt kasutamine niiskusemärgutulevärvi. » Õhukuivati lülitub kombineeritud automaatrežiimi. Niiskuse märgutuli Puudutagekolmsekunditnuppu ,et lülitudaooterežiimi. Niiskuse Keskkonna niiskustase Niiskustaseme määramine märgutule värv Niiskustasemekssaabvalida40,50,60,70või Sinine ≤5(madalamkeskkonna --protsenti. niiskustasevõrreldes • Soovitudniiskustasememääramiseks eelseadistatud puudutagenuppu üksvõimitukorda. niiskustasemega) Seejärelsütibniiskusenäidik. Lilla 6–15(keskmine keskkonnaniiskustase võrreldeseelseadistatud niiskustasemega) Punane >15(kõrgemkeskkonna niiskustasevõrreldes...
  • Page 146: AutomaatrežiimiValimine

    Pesu kuivatamise režiimi valimine ,et • Puudutage nuppu validapesu kuivatamiserežiim. » Õhukuivati lülitub pesu kuivatamise režiimi. » Õhukuivati töötab suurimal ventilaatori kiirusel. Ekraanil kuvatakse » Automaatrežiimi valimine • Puudutageautomaatrežiimivalimiseks automaatrežiiminuppu kuvatakse ekraanil. » » Ekraanil kuvatakse praegune niiskustase. See reguleerib automaatselt ventilaatori kiirust keskkonna niiskustaseme põhjal.
  • Page 147: TaimeriMääramine

    Õhukuivatilonsulatusandur,mistagab,et seadepüsibkülmailmakorraltöökorras. Õhukuivatituvastabautomaatselt,kuivajalik onsulatamine. Kuivajalikonsulatamine: » Märgutuli põleb. » Sulatusfunktsioon alustab sulatamist ning teeb seda seni, kuni õhukuivati on täiesti üles sulatatud. Pööramisfunktsiooniinaktiveerimiseks puudutageuuestinuppu Näpunäide • Pärast seadme sisselülitamist seadke žalusii tõhusamaks kuivatamiseks ülessuunatud asendisse. Taimeri määramine Taimerifunktsioonigasaatelastaõhukuivatil töötadateatudtundidearvu.Kuimääratudaeg Märkus onmöödas,lülitubõhukuivatiautomaatselt välja.Taimeriseadekssaabmäärata1kuni •...
  • Page 148: Õhukuivati Tühjendamine

    Õhukuivati tühjendamine Veepaagi tühjendamine Kuiveepaakontäis: » Seade esitab helisignaali ja märgutuli sütib. Asetageveepaakõhukuivatissetagasi. Hoidkeveepaagisüvendistkinnija tõmmakeseeõhukuivatistvälja. Märkus • Pärast veepaagi tühjendamist jätkab õhukuivati tööd. Pidev tühjendamine Õhukuivatigasaabühendadakavooliku, etliigsetvettpidevalteemaldada.Niisaab õhukuivatitöötada,ilmaetpeaksveepaaki Avageveepaagikatejatühjendagevesi tühjendama. kraanikaussi. Lülitageõhukuivativäljajaeemaldage pistikseinapistikupesast. Ühendagevoolikäravooluavaga. Veenduge,etvoolikonnõuetekohaselt paigaldatud. Kuivatageveepaakväljastpoolt puhta lapiga.
  • Page 149: Puhastamine

    Õhukuivati korpuse puhastamine Puhastageõhukuivatitkorrapäraseltniiseest kuikaväljast,etvältidatolmukogunemist. Kasutageseadmeniiseestkuikaväljast puhastamisekspehmetkuivalappi. Õhuväljavooluavasaabsamutipuhta kuivalapigapuhastada. Veepaagi puhastamine Märkus • Asetage veepaak tagasi õhukuivatisse ka Puhastageveepaakiigalnädalal,etseda siis, kui kasutate pidevat tühjendamist. puhtanahoida. Muidu ei saa õhukuivati nõuetekohaselt Lülitageõhukuivativäljajaeemaldagesee töötada. elektrivõrgust. • Veenduge, et voolik oleks kindlat kinni ja vesi ei lekiks õhukuivatist.
  • Page 150: TagakaanePuhastamine

    Tõmmaketagakaantjaeemaldagesee õhuniisutilt. Kuivatageveepaakväljastpoolt puhta lapiga. Kuitagakaasonvägatolmune,kasutage tolmuärapühkimisekspehmetharja. Pesketagakaantvoolavakraaniveeall. Asetageveepaakõhukuivatissetagasi. Lasketagakaanelenneõhukuivatisse tagasipanemistõhukäestäielikult kuivada. Pangetagakaastagasiseadmesse. Tagakaane puhastamine Puhastagetagakaantvajadusekorral,ethoida sedapuhtana. Sisestageõhukuivatipistikpistikupessa. Peskepärasttagakaanepuhastamist Märkus põhjalikultomakäsi. • Tagakaas on pestav ja tolmuimejaga puhastatav. Lülitageõhukuivativäljajaeemaldagesee elektrivõrgust.
  • Page 151: Hoiustamine

    Hoiustamine Lülitageõhukuivativäljajaeemaldagepistikseinakontaktist. Puhastageõhukuivatit,tühjendageveepaakjapesketagakaant(vtpeatükki„Puhastamine“). Laskekõikidelosadelennehoiustamistkuivada. Hoiustageõhukuivatitpüstasendisjahedas,kuivasjahästiventileeritudkohas. Veaotsing Seepeatükkannabülevaateüldistestprobleemidest,misvõivadselleõhukuivatigaseosestekkida.Kui teeisuudaalljärgnevateabeabiliseprobleemilahendada,külastageveebilehtewww.philips.com/ supportvõivõtkeühendustomariigiklienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik lahendus • Taimerileonmääratudkindelajaintervall.Lähtestagetaimervõi Seadeeitööta,kuigisee lülitageseevälja. onseinapistikupesasse • Proovigelülitadamuusseseinapistikupesassevõikontrollige ühendatudjasisse seinalülitit. lülitatud. • Veenduge,etveepaakolekstühijaasetseksõhukuivatisõigesti. Veepaakontühi,kuid • Eemaldageveepaakõhukuivatistjaasetageseeõhukuivatisse märgutuli põleb tagasi. endiselt. • Veenduge,etõhusisselaskeavadeioleksblokeeritud. • Ruuminiiskusonõhukuivatilemääratudväärtusestväiksem.Valige Ruumiõhkueikuivatata madalamniiskustase. võikuivatamisetõhusus • Veenduge,etvälisuksedvõi-aknadeioleksavatud.
  • Page 152: Garantii Ja Tugi

    Garantii ja tugi 10 Märkused Versunipakubkaheaastastgarantiidpärast Elektromagnetväljad (EMV) selletooteostmist.Seegarantiieikehti, kuidefektontingitudvalestkasutusestvõi Seeseadevastabelektromagnetväljadega halvasthooldusest.Meiegarantiieimõjuta kokkupuutesuhteskohaldatavatele teieseadusjärgseidõigusitarbijana.Lisateabe standarditelejaeeskirjadele. saamiseksvõigarantiiaktiveerimisekskülastage meieveebisaitiwww.philips.com/support. Ringlussevõttg Seesümboltähendab,etsedatoodetei Varuosade või tarvikute tohivisatatavalisteolmejäätmetehulka tellimine (2012/19/EL). Järgigeelektrilistejaelektroonilistetoodete lahuskogumisekohalikkeeeskirju.Õigelviisil Kuitepeatemõndaosavahetamavõisoovite kasutusestkõrvaldamineaitabärahoida lisaosatellida,pöördugePhilipsitoodete võimalikkekahjulikketagajärgikeskkonnaleja edasimüüjapoolevõikülastageveebilehte inimesetervisele. www.philips.com/support. Kuiteilonraskusiseadmelevaruosade muretsemisega,siisvõtkeühendustoma riigiPhilipsiklienditeeninduskeskusega (telefoninumbrileiateülemaailmselt garantiilehelt).
  • Page 153 Contenu 5 Vidage du déshumidificateur   1 Important   Sécurité   Viderleréservoird'eau   AVERTISSEMENTrelatif Utilisationdel'évacuationen àl'utilisationdu continu   réfrigérant R290   6 Nettoyage   2 Votre déshumidificateur Nettoyageducorpsdu d'air   déshumidificateur   Présentationduproduit   Nettoyageduréservoird'eau   171 Présentationdescommandes  163 Nettoyageducachearrière   3 Guide de démarrage   7 Stockage   Avantlapremièreutilisation   164 Positionnerle déshumidificateur   8 Dépannage   Utilisationdelafonction d'aromathérapie   9 Garantie et assistance   Commandedepiècesou 4 Utilisation du d'accessoires   déshumidificateur  ...
  • Page 154: Important

    • Connectezledéshumidificateuràlaprise l'huileessentielleavantdel'utiliser. d'alimentationexclusivementetnele • Consultezlesinformationsrelativesaux connectezpasparlebiaisd'unerallonge ingrédientsdel'huileessentiellepour pourévitertoutrisqued'incendietout vérifierqu'ellen'apasd'incidencesur accidentet/outoutrisqued'électrocution. vosallergiesconnuesetexcluez-lasi • Silecordond'alimentationest nécessaire. endommagé,ildoitêtreremplacépar • Pourlesnourrissons,lesfemmes Philips,parunCentreServiceAgrééPhilips enceintesouallaitantesetlespersonnes ouparuntechnicienqualifiéafind'éviter présentantdesproblèmesrespiratoires, toutaccident. consultezvotremédecinetsuivezses • N'utilisezjamaisl'appareilsilaprise,le recommandationsavantd'utiliserl'huile cordond'alimentationoul'appareillui- essentielle. mêmeestendommagé. • Encasdemalaise,d'irritationoude • Cetappareilpeutêtreutilisépardes sensationdegênependantl'utilisationde enfantsâgésde8 ansouplus,des l'huileessentielle,cessezdel'utiliser. personnesdontlescapacitésphysiques, Attention sensoriellesouintellectuellessontréduites...
  • Page 155 réservoir.Sinon,vousrisquezdeprovoquer àbrancherledéshumidificateursurune unefuited'eauoud'électricité. prisesecteurcorrectementconnectée. • Nelaissezpastomberledéshumidificateur • Placezetutiliseztoujoursle carcelapourraitprovoquerdesblessures déshumidificateursurunesurfacesèche, etendommagerlesoloulesarticles stable,planeethorizontale. ménagerssuiteauxéclaboussures. • Laissezaumoins40 cmd'espace • Neplacezjamaisd'objetsau-dessusdu librederrièreetsurlescôtésdu déshumidificateur. déshumidificateuretaumoins60 cm • Nemontezpasdessus,nevousasseyez au-dessus.Uneventilationinsuffisante pasdessusetnevousappuyezpas peutentraînerunesurchauffeouunrisque contreledéshumidificateur.Cecipourrait d'incendie. • renverserledéshumidificateuretcauser N'utilisezpascedéshumidificateuraprès desblessures. avoirutiliséuninsecticideouàproximité • Neretirezpasetnedémontezpas derésidushuileux,d'encensseconsumant leflotteurdansleréservoir,sinonle oudefuméeschimiques. déshumidificateurneparviendrapasà • Nefaitespasfonctionnerounerangezpas détecterlorsqueleréservoirestpleinet ledéshumidificateuràlalumièredirecte celapourraitentraînerunefuited'eau.
  • Page 156 cequirisqueraitdeprovoqueruncourt- circuitetunedéperditiond'électricité. • N'utilisezpasledéshumidificateurdans unepiècesoumiseàdeschangements detempératureimportants ;dela condensationpourraitseformerà l'intérieur. • Pouréviterlesinterférences,placez l'appareilàunedistanceminimalede 2 mètresdesappareilsélectriquesqui utilisentdesondesradio(téléviseurs, radios,horlogesradiosynchronisées,etc.). • L'appareiln'éliminepaslemonoxyde decarbone(CO)nileradon(Rn).Ilne peutpasêtreutilisécommedispositifde sécuritéencasd'accidentsimpliquantdes processusdecombustionetdesproduits chimiquesdangereux. • Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsur lecordond'alimentation. • Cetappareilneremplacepasune ventilationcorrecte,l'utilisationrégulière d'unaspirateuretl'utilisationd'unehotte oud'unventilateurdanslacuisine. • Nevousasseyezpasetnemontezpas surl'appareil.L'appareilestéquipéde rouesholonomes.S'asseoiroumontersur l'appareilpeutentraînerdesblessures. FusibleCaractéristiquestechniquesdes fusibles : • T5 A250 V • T1,6 A250 V Consommationélectriqueenmodeveille : 0,5 W...
  • Page 157: Avertissement Relatif À L'utilisation Du Réfrigérant R290

    AVERTISSEMENT relatif à l'utilisation du réfrigérant R290 Reportez-vous au manuel d'utilisation. Lisez le manuel technique. Avertissement : matériaux in�ammables REMARQUE IMPORTANTE : lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'unité. Veillez à conserver ce manuel pour référence ultérieure. L'appareildoitêtreinstallé,utiliséetstockédansunepiècedontlasurfaceausolestsupérieureà4 m Lesréglementationsnationalesrelativesaugazdoiventêtrerespectées. L'appareildoitêtrestockédansunendroitbienventilé,dansunepiècedontlataillecorrespondàla surfacespécifiéepourlefonctionnement. L'appareildoitêtrestockédansunepiècedépourvuedesourcesd'inflammationenactivité permanente(parexemple :flammesnues,appareilàgazenfonctionnementouradiateurélectriqueen fonctionnement). Toutepersonneamenéeàtravaillersuruncircuitderéfrigérationdoitêtretitulaired'uncertificaten coursdevaliditédélivréparunorganismed'évaluationaccréditéparlesecteur.Cettecertificationdoit attesterdesacapacitéàmanipulerdesréfrigérantsentoutesécurité,conformémentàuncahierdes...
  • Page 158: Informations Sur L'entretien

    • Toutepersonneamenéeàtravailler avantetpendantletravailpourquele suruncircuitderéfrigérationdoitêtre technicienaitconnaissanced'atmosphères titulaired'uncertificatencoursdevalidité potentiellementinflammables.Veillez délivréparunorganismed'évaluation àcequel'équipementdedétectionde accréditéparlesecteur.Cettecertification fuiteutilisésoitadaptéàuneapplication doitattesterdesacapacitéàmanipuler contenantdesréfrigérantsinflammables, desréfrigérantsentoutesécurité, c'est-à-direqu'ilneproduisepas conformémentàuncahierdescharges d'étincelles,qu'ilsoitentièrementétanche d'évaluationreconnuparlesecteur. ouintrinsèquementsûr. • L'entretiennedoitêtreeffectuéqueselon Présence d'un extincteur lesrecommandationsdufabricantde • Sidestravauxàhautetempérature l'équipement.L'entretienetlesréparations doiventêtreréaliséssurleséquipements nécessitantl'assistanced'autrespersonnes deréfrigérationousurtoutepièce qualifiéesdoiventêtreeffectuéssousla connexe,undispositifd'extinction supervisiondelapersonnecompétente d'incendieappropriédoitsetrouver enmatièred'utilisationderéfrigérants àproximitéimmédiatedelazonede inflammables. travail.UnextincteuràpoudreouàCO Informations sur l'entretien doitsetrouveràproximitédelazonede chargement.
  • Page 159 Vérification de l'équipement de temporaireadéquate.Cettesolution doitêtresignaléeaupropriétairede réfrigération l'équipementafinquetouteslesparties • Lorsduremplacementdecomposants soientinformées. électriques,ceux-cidoiventêtre • Lesvérificationsdesécuritéinitiales adaptésàl'usageprévuetprésenterles doiventgarantir : caractéristiquestechniquesexigées.Les • quelescondensateurssontdéchargés. directivesd'entretienetdemaintenance Cetteopérationdoitêtreeffectuéeen dufabricantdoiventêtrerespectéesen toutesécuritéafind'évitertoutrisque toutescirconstances.Encasdedoute, d'étincelle ; consultezleservicetechniquedufabricant • qu'aucuncomposantoucâblage pourobtenirdel'aide. électriquesoustensionn'estexposé • Pourlesinstallationsutilisantdes lorsdelacharge,delarécupérationou réfrigérantsinflammables,ilconvientde delapurgedusystème ; vérifierlesélémentssuivants : • quelamiseàlaterreestcontinue. • latailledelachargecorrespondà Réparation des composants à latailledelapiècedanslaquelleles élémentscontenantleréfrigérantsont sécurité intrinsèque installés ;...
  • Page 160: Mise Hors Service

    Détection des réfrigérants aurisqued'inflammabilité.Pourcefaire, respectezlaprocéduresuivante : inflammables • éliminezleréfrigérant ; • N'utilisezjamaisdesourcespotentielles • purgezlecircuitavecdugazinerte ; d'inflammationpourrechercherou • évacuezlecircuit ; détecterdesfuitesdefluideréfrigérant. • purgezànouveaulecircuitavecdu N'utilisezpasdechalumeauaux gazinerte ; halogénures(outoutautredétecteur • ouvrezlecircuitenlecoupantouenle utilisantuneflammenue). brasant. • Lesméthodesdedétectiondesfuites • Lachargederéfrigérantdoitêtrecollectée suivantessontconsidéréescomme dansdesbouteillesderécupération acceptablespourlessystèmescontenant appropriées.Pourassurerlasécuritéde desréfrigérantsinflammables. l'unité,lesystèmedoitêtre« rincé »avec • Ilestpossibled'utiliserdesdétecteurs del'OFN.Ilserapeut-êtrenécessaire defuitesélectroniquespourdétecter derépéterceprocessusplusieursfois. lesréfrigérantsinflammables,mais N'utilisezpasd'aircompriméoud'oxygène leursensibilitépeutêtreinsuffisante pourcettetâche.
  • Page 161 Récupération b) Isolezélectriquementlesystème. • Lorsdel'éliminationduréfrigérant c) Avantdecommencerlaprocédure,assurez- d'unsystème,quecesoitàdesfins vousque : d'entretienoudemisehorsservice, • unéquipementdemanutention ilestnécessairedesuivrelesbonnes mécaniqueestdisponible,sinécessaire, pratiquesafinquetouslesréfrigérants pourmanipulerlesbouteillesde soientéliminésentoutesécurité. réfrigérant ; • Lorsdutransfertderéfrigérantdans • tousleséquipementsdeprotection desbouteilles,veillezàn'utiliser individuellesontdisponiblesetutilisés quedesbouteillesderécupération correctement ; appropriées.Assurezladisponibilité • unepersonnecompétentesuperviseàtout d'unnombresuffisantdebouteilles momentleprocessusderécupération ; pourcontenirlachargetotale • l'équipementderécupérationetles dusystème.Touteslesbouteilles bouteillessontconformesauxnormes utiliséesdoiventêtreconçuespour concernées. contenirleréfrigérantrécupéré d) Sipossible,vidangezlesystèmede etêtreétiquetéespourcedernier réfrigérationparpompage. (bouteillesspécialementconçuespour e) S'iln'estpaspossibledefairelevide,créez larécupérationderéfrigérant).Les...
  • Page 162 • Sileshuilesdecompresseuroules compresseursdoiventêtreéliminés, veillezàcequ'ilssoientévacuésà unniveauacceptableafind'avoir l'assurancequ'ilnerestepasde réfrigérantinflammabledansle lubrifiant.Avantderenvoyerle compresseuraufournisseur,le processusd'évacuationdoitêtremené àbien.Seullechauffageélectrique ducorpsducompresseurdoitêtre utilisépouraccélérerceprocessus.La vidangedel'huiled'unsystèmedoit êtreeffectuéeentoutesécurité. Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables Régiparlesréglementationslocales. Appareils mis au rebut contenant des réfrigérants inflammables Consultezlaréglementationnationale. Stockage de l'équipement / des appareils Lestockagedel'équipementdoitêtre conformeauxinstructionsdufabricant. Stockage de l'équipement emballé (non vendu) Lesemballagesdeprotectionpourstockage doiventêtreconçusdemanièreàcequ'un dommagemécaniquesubiparl'équipement àl'intérieurdel'emballagen'entraînepasde fuitedelachargederéfrigérant. Lenombremaximumd'équipementspouvant êtrestockésensembleestdéterminéparles réglementationslocales.
  • Page 163: Votre Déshumidificateur D'air

    Votre déshumidificateur d'air FélicitationspourvotreachatetbienvenuedanslemondedePhilips ! Pourprofiterpleinementdel'assistanceofferteparPhilips,enregistrezvotreproduitàl'adresse suivante :www.philips.com/welcome. Présentation du produit Afficheur Réservoird'eau Grilled'aération Conduitd'évacuationcontinu Sortied'air Poignéed'enroulementducordon d'alimentation Diffuseurd'aromathérapie Cachearrière Voyantd'humidité Tuyau Rouesholonomes Cotonsd'aromathérapie 162 FR...
  • Page 164: PrésentationDesCommandes  163

    Présentation des commandes Boutonmarche/veille Boutonderéglagedel'humidité Boutond'activation/désactivationdela Boutondumodeautomatique lumière Boutondumodeséchagedelinge Boutondepivotautomatique Boutondevitesseduventilateur Boutonduprogrammateur Écran Afficheur Voyantdedégivrageautomatique Icônemodeséchagedelinge Alertederéservoird'eauplein Icônemodecontinu Icônemodeauto Voyantduminuteur...
  • Page 165: Guide De Démarrage

    Guide de démarrage Utilisation de la fonction d'aromathérapie Avant la première utilisation Avantd'utiliserl'appareil,retireztousles Remarque matériauxd'emballage. • Seul le diffuseur d'aromathérapie est fourni ; les huiles essentielles ne sont pas Remarque incluses avec le produit. Achetez et utilisez • Avant d'utiliser le déshumidificateur, des huiles essentielles le cas échéant. •...
  • Page 166 Retirezlediffuseurd'aromathérapiedu Déposez2à3 gouttesd'huileessentielle hautdel'appareil. surlecotond'aromathérapie. Max 3 Retirezlecouvercledudiffuseur Fermezlecouvercledudiffuseur d'aromathérapie. d'aromathérapieetreplacezcederniersur lehautdudéshumidificateur. Retirezlesmatériauxd'emballagedes cotonsd'aromathérapieetplacezuncoton danslediffuseurd'aromathérapie.
  • Page 167: Utilisation Du Déshumidificateur

    Utilisation du » Le déshumidificateur émet un signal sonore. déshumidificateur Appuyezunefoissurlebouton  pour allumerl'appareil. » Le niveau actuel d'humidité apparaît Le voyant d'humidité sur l'afficheur. Lecapteurd'humiditémesurele » niveaud'humiditéambiante,puis Couleur Niveau d'humidité ambiante sélectionneautomatiquementla du voyant couleurduvoyantd'humidité. d'humidité » Le déshumidificateur passe en mode Bleu ≤ 5(niveaud'humidité automatique.
  • Page 168: ModeContinu

    Astuce Modification de la vitesse du ventilateur • Un taux d'humidité relative compris entre 40 % et 60 % est confortable. • Appuyezsurlebouton  àplusieurs reprisespoursélectionnerlavitessede ventilateurrequise(1,2ou3). Mode continu Enmodecontinu ,l'appareilfonctionne constammentaveclesparamètresde déshumidificationoptimale. • Appuyezsurlebouton  àplusieurs reprisespoursélectionnerlemodecontinu. apparaissent sur l'afficheur. » Sélection du mode séchage de linge pour • Appuyezsurlebouton  sélectionnerlemodeséchagedelinge. »...
  • Page 169: UtilisationDeLaFonctionPivot   1

    Réglage du programmateur Remarque • Ne dirigez pas le flux d'air du Avecleprogrammateur,vouspouvezlaisser déshumidificateur directement vers le fonctionnerledéshumidificateurpendantun corps pendant une période prolongée. nombredéfinid'heures.Ledéshumidificateur • Lorsque vous utilisez le déshumidificateur s'éteintautomatiquementàlafindeladurée pour le séchage du linge, suspendez définie.Laduréeduprogrammateurpeutêtre vos vêtements à une distance où les régléede1à9 heures.
  • Page 170: Utilisation De La Fonction D'activation/Désactivation De La Lumière

    Vidage du déshumidificateur Vider le réservoir d'eau Lorsqueleréservoird'eauestplein : » L'appareil émet un signal sonore et le voyant est allumé. Remarque • Pendant le dégivrage, le déshumidificateur fonctionne à vitesse de ventilateur maximale. • Le déshumidificateur recommencera à fonctionner conformément au réglage antérieur une fois le dégivrage terminé. Utilisation de la fonction Retirezleréservoird'eaudu déshumidificateurenletenantauniveau...
  • Page 171: Utilisation De L'évacuation En Continu

    Replacezleréservoird'eaudansle déshumidificateur. Remarque • Replacez le réservoir d'eau dans le déshumidificateur même en mode de drainage continu, sans quoi le déshumidificateur ne peut pas fonctionner correctement. • Assurez-vous que le tuyau est bien fixé afin qu'il n'y ait pas de fuite d'eau du déshumidificateur.
  • Page 172: Nettoyage Du Corps Du Déshumidificateur

    Nettoyage du corps du déshumidificateur Nettoyezrégulièrementl'intérieuretl'extérieur dudéshumidificateurpourempêcherquedela poussièrenes'accumule. Utilisezunchiffondouxetsecpour nettoyerl'intérieuretl'extérieurde l'appareil. Lasortied'airpeutégalementêtre Essuyezl'extérieurduréservoird'eauavec nettoyéeàl'aided'unchiffondouxetsec. unchiffonpropre. Nettoyage du réservoir d'eau Nettoyezleréservoird'eautouslesjourspour legarderpropre. Éteignezledéshumidificateuret débranchez-ledelaprisedecourant. Retirezleréservoird'eaudu déshumidificateur. Replacezleréservoird'eaudansle déshumidificateur. Retirezlecouvercleduréservoird'eau. Ajoutezunpeudeliquidevaisselledouxà l'eauduréservoird'eau. Nettoyage du cache arrière Nettoyezlecachearrièresinécessairepourqu'il restepropre. Remarque • Le cache arrière est lavable et peut être nettoyé...
  • Page 173: Stockage

    Stockage Tirezsurlecachearrièrepourledétacher dudéshumidificateur. Éteignezledéshumidificateuret débranchez-ledelaprisemurale. Nettoyezledéshumidificateur,videzle réservoird'eauetlavezlecachearrière (voirlechapitre« Nettoyage »). Laisseztouteslespiècessécher entièrementàl'airlibreavantdeles ranger. Rangezledéshumidificateuràlaverticale dansunendroitfrais,secetaéré. Silecachearrièreesttrèssale,éliminez lapoussièreàl'aided'unebrossesouple. Lavezlecachearrièresouslerobinet. Laissezentièrementsécherlecache arrièreàl'airlibreavantdelereplacer dansledéshumidificateur. Replacezlecachearrièredansl'appareil. Branchezlaficheélectriquedu déshumidificateursurlaprisesecteur. Lavez-voussoigneusementlesmains aprèsavoirnettoyélecachearrière. 172 FR...
  • Page 174: Dépannage

    Dépannage Cetterubriqueprésentelesproblèmeslespluscourantsquevouspouvezrencontreravecvotre déshumidificateur.Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmeàl'aidedesinformationsci-dessous, rendez-voussurwww.philips.com/supportoucontactezleService consommateursdevotrepays pourobtenirdel'aide. Problème Solution possible • Leprogrammateurestréglésurunintervalledetempsspécifique. Réinitialisezouéteignezleminuteur. L'appareilnefonctionne • Essayezuneautreprisesecteurouvérifiezsoninterrupteur,lecas pasalorsqu'ilest branchésurlaprise échéant. secteuretallumé. • Assurez-vousqueleréservoird'eauestvideetcorrectementplacé dansledéshumidificateur. Leréservoird'eauest • Retirezleréservoird'eaududéshumidificateuretremettez-leà vide,maisl'indicateur nouveauenplace. esttoujoursallumé. • Assurez-vousquel'entréeetlasortied'airnesontpasbloquées. Iln'yapasde • L'humiditédelapièceestinférieureàlavaleursurlaquellele déshumidification déshumidificateurestréglé.Sélectionnezunniveaud'humiditéplus del'airdanslapièce bas. oul'efficacitédela • Assurez-vousqu'aucuneporteextérieureoufenêtren'estouverte. déshumidificationest •...
  • Page 175: Garantie Et Assistance

    Garantie et 10 Mentions légales assistance Champs électromagnétiques (CEM) Versunioffreunegarantiededeuxansàl'achat deceproduit.Cettegarantienes'appliquepas Cetappareilestconformeauxnormeset siledéfautestdûàuneutilisationincorrecte réglementationsapplicablesrelativesà ouàunmanqued'entretien.Notregarantiene l'expositionauxchampsélectromagnétiques. portepasatteinteàvosdroitslégauxentant queconsommateur.Pourplusd'informations Recyclage oupourfairevaloirlagarantie,rendez-voussur notresite Webàl'adressewww.philips.com/ Cesymbolesignifiequeceproduit support. nedoitpasêtremisaurebutavecles orduresménagères(2012/19/UE). Commande de pièces ou Respectezlesrèglesenvigueurdansvotrepays pourlamiseaurebutdesproduitsélectriques d'accessoires etélectroniques.Unemiseaurebutcorrecte contribueàpréserverl'environnementetla Sivousdevezremplacerunepièceoutout santé. simplementenacheterunesupplémentaire, contactezvotrerevendeurPhilipsourendez- vousàl'adresse www.philips.com/support. Sivousavezdesproblèmespourobtenirdes pièces,contactezleServiceConsommateurs Philipsdevotrepays(vouspouveztrouver sonnumérodetéléphonedansledépliantde garantieinternationale).
  • Page 176 Sadržaj 5 Ispuštanje vode iz 1 Važno   odvlaživača   Sigurnost   Pražnjenjespremnikazavodu  190 UPOZORENJEzaupotrebu Upotrebafunkcije rashladnogsredstvaR290   kontinuiranogispuštanja vode   2 Vaš odvlaživač zraka   Pregledproizvoda   6 Čišćenje   Pregledkontrola   Čišćenjekućištaodvlaživača   191 Čišćenjespremnikazavodu   191 3 Početak   Čišćenjestražnjegpoklopca   192 Prijeprvogkorištenja   Pozicioniranjeodvlaživača   7 Spremanje   Uporabafunkcijearome   8 Rješavanje problema   4 Uporaba odvlaživača   Svjetlozavlažnost   9 Jamstvo i podrška   Stanjeradailipripravnosti   Naručivanjedijelovaili Postavljanjerazinevlažnosti   187 dodatneopreme  ...
  • Page 177: Važno

    • Uzidnuutičnicuukopčajtesamo • Akosetijekomuporabeesencijalnog odvlaživačinemojtegaukopčavatiputem uljaneosjećatedobroteakoosjećate produžnogkabelakakobistespriječili nadraženostilinelagodu,prestaniteih opasnostodpožarai/ilistrujnogudara. upotrebljavati. • Akojekabelzanapajanjeoštećen,mora Pažnja gazamijenititvrtkaPhilips,ovlašteni Philipsservisnicentarilinekadruga • Esencijalnauljadodajtesamoizravnona kvalificiranaosobakakobiseizbjegle jastučićzaarome.Esencijalnauljanemojte opasnesituacije. dodavatiudrugedijelovejerćeihulje • Aparatnemojteupotrebljavatiakoje oštetiti. utikač,kabelzanapajanjeilisamaparat • Nemojtečestouključivatiiisključivati oštećen. aparat. • Ovajaparatmoguupotrebljavati • Akoutičnicaputemkojenapajate djecaiznad8godinastarostiiosobe odvlaživačimalošekontakte,utikač...
  • Page 178 • slavine.Zatimobrišitemekom,suhom Odvlaživačnemojteupotrebljavati krpom. ilisprematipodizravnomsunčevom • Akoodvlaživačnećeteupotrebljavatiduže svjetlošću. vrijeme,provjeritejesulisvidijelovičistii • Odvlaživačnemojteupotrebljavatiublizini suhi. plinskihaparata,uređajazagrijanjeili • Odvlaživačnemojteupotrebljavatiza kamina. • čuvanjehrane,umjetničkeiliznanstvene Odvlaživačnemojteupotrebljavatiu radove. kupaoniciilinadrugimmjestimagdje • Protokzrakaodvlaživačanemojte postojivjerojatnostdaćedoćiukontakts usmjeravatiizravnoprematijelutijekom vodominemojtegaprativodom. • dužegvremenskograzdoblja,naročito Kadaodvlaživačupotrebljavatezasušenje kadajeublizininetkotkonijeustanju rublja,rubljevješajtedaljeododvlaživača, upotrebljavatifunkcijupodešavanja takodakapivodenekapajuponjemu. • vlažnosti.Naprimjer:novorođenče,dijete Odvlaživačjenamijenjenisključivokućnoj ilistarijaosoba.Tomoženarušitifizičko upotrebiunormalnimradnimuvjetima stanjeidovestidodehidracije. (5–35°C). •...
  • Page 179 UPOZORENJE za upotrebu rashladnog sredstva R290 Upute potražite u priručniku za rukovatelja. Pročitajte tehnički priručnik. Upozorenje: zapaljivi materijal VAŽNA NAPOMENA: Prije postavljanja ili rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Ovaj priručnik obavezno spremite za buduće potrebe. Aparatsemorapostaviti,upotrebljavatiisprematiuprostorijispodnimprostoromvećimod4m Morasepoštovatiusklađenostsnacionalnimpropisimaoplinu. Aparatsemorasprematiudobroprozračenomprostorugdjeveličinaprostorijeodgovaraprostoru navedenomzarad. Aparatsemorasprematiuprostorijiukojojnemaneprekidnogrukovanjaizvorimapaljenja(naprimjer: otvoreniplamen,plinskiaparatkojiradiilielektričnagrijalicakojaradi). Svakaosobakojajeradisasklopomrashladnogsredstvailigaotvaratrebaimativažećicertifikatod akreditiranogtijelazaprocjenukojidokazujestručnostzasigurnorukovanjerashladnimsredstvimau skladusindustrijskipriznatimspecifikacijamazaprocjenu. Servisiranjesemoraizvršavatiisključivosukladnopreporuciproizvođačaopreme.
  • Page 180 osobenadležnezauporabuzapaljivih načinkojimožedovestidorizikaodpožara rashladnihsredstava. ilieksplozije.Svimogućiizvoripaljenja, uključujućipušenjecigareta,trebajubiti Informacije o servisiranju dovoljnodalekoodmjestapostavljanja, Servisnoosobljemorapoduzetisljedećemjere popravka,uklanjanjaiodlaganjatijekom kojegpostojimogućnostdasezapaljivo prilikomservisiranjaaparatakojiupotrebljava rashladnosredstvootpustiuokolni zapaljivorashladnosredstvo. prostor.Prijepočetkaradamorase Provjere područja pregledatipodručjeokoopremekakobise • Prijepočetkaradanasustavimakojisadrže potvrdilodanemaopasnostiodzapaljivih zapaljivarashladnasredstvamorajuse sredstavailirizikaodpaljenja.Morajuse provestisigurnosneprovjerekakobise postavitiznakovi„Zabranjenopušenje”. rizikodzapaljenjasveonanajmanju Prozračeno područje mogućumjeru.Prilikompopravka rashladnogsustava,prijeizvođenjaradova • Prijeulaskausustaviliizvršavanjavrućih nasustavumorajuseprovestisljedeće radovaprovjeritejelipodručjena mjereopreza. otvorenomilijelidovoljnoprozračeno. Ventilacijasemoranastavititijekom Radni postupak razdobljaizvršavanjaradova.Ventilacija • Radsemoraizvršavatikontroliranim biotpuštenorashladnosredstvotrebala postupkomkakobisesmanjiorizikod sigurnoraspršitiipomogućnostieksterno prisutnostizapaljivogplinailiparetijekom...
  • Page 181 • Provjere električnih uređaja Prilikomtraženjailiotkrivanjacurenja rashladnogsredstvaniukojemslučaju • Popravakiodržavanjeelektričnih nesmijuseupotrebljavatipotencijalni komponentimorajuobuhvaćatipočetne izvoripaljenja.Nesmijeseupotrebljavati sigurnosneprovjereipostupkeprovjere halogenidnalampa(nitibilokojidrugi komponenti.Akopostojikvarkojibi detektorkojiupotrebljavaotvoreni mogaougrozitisigurnost,nastrujni plamen). krugnesmijesepriključivatielektrično • Sljedećemetodeotkrivanjacurenja napajanjesvedoksekvarneriješina smatrajuseprihvatljivimazasustavekoji zadovoljavajućinačin.Akosekvarnemože sadržezapaljivarashladnasredstva. odmahispraviti,alijenužnonastavitis • Zaotkrivanjezapaljivihrashladnih radom,moraseupotrijebitiodgovarajuće sredstavamoguseupotrebljavati privremenorješenje.Tosemoraprijaviti elektroničkidetektoricurenja,alinjihova vlasnikuopremekakobisvestranebile osjetljivostmoždanijeadekvatnailiće informirane. semoratiponovokalibrirati(oprema • Početnesigurnosneprovjere zaotkrivanjecurenjamorasekalibrirati podrazumijevaju: upodručjuukojemnemarashladnog • dasukondenzatoriispražnjeni:tose sredstva).Provjeritedadetektornije moraučinitinasigurannačinkakobi potencijalniizvorpaljenjatejelipogodan...
  • Page 182: RashladnogSredstvaR290

    sOFN-omkakobisejedinicaučinila g)Pokrenitestrojzavraćanjeirukujtenjime sigurnom.Ovajpostupakmoždaće sukladnouputama. semoratiponovitinekolikoputa. h)Nemojteprevišepuniticilindre(nevišeod80 Komprimiranizrakilikisiknesmijuse %zapremninetekućegpunjenja). upotrebljavatizaovajzadatak. i)Nemojtepremašitimaksimalniradnitlak • Ispiranjesepostižerazbijanjemvakuumau cilindra,čakniprivremeno. sustavusOFN-ominastavljanjempunjenja doksenepostigneradnitlak,zatim j)Kadasecilindripravilnonapuneipostupak odzračivanjemdoatmosferskogtlakai završi,pobrinitesedasecilindriioprema konačnopovlačenjemuvakuum.Postupak odmahukloneslokacije,asviizolacijskiventili semoraponavljatisvedokusustavu naopremizatvore. nebuderashladnogsredstva.Kadase k)Prikupljenimrashladnimsredstvomnesmije upotrebljavakonačnopunjenjeOFN-a, sepunitidrugirashladnisustav,osimuslučaju sustavsemoraodzračitidoatmosferskog tlakakakobiseomogućiorad.Ovaje daseočistiiprovjeri. operacijaapsolutnovažnaakosemora Označavanje izvršavatilemljenjenacijevi. • Naopremimorabitinaznačenoda • Provjeritedaizlazvakuumskepumpe jestavljenaizvanpogonaidajeiz nijeblizubilokakvihpotencijalnihizvora njeispražnjenorashladnosredstvo. paljenjaijelidostupnaventilacija. Oznakamorabitidatiranaipotpisana. Postupci punjenja Pobrinitesedanaopremibudu...
  • Page 183 stanju.Prijeuporabestrojazavraćanje provjeritejeliuzadovoljavajućem radnomstanju,jelipravilnoodržavan ijesulisvepovezaneelektrične komponentezapečaćenekakobise spriječilopaljenjeuslučajuotpuštanja rashladnogsredstva.Akonistesigurni, obratiteseproizvođaču. • Vraćenorashladnosredstvomorase vratitidobavljačurashladnogsredstva uodgovarajućemcilindruzavraćanje iuzodgovarajućunapomenuo prijenosuotpada.Rashladnasredstva nemojtemiješatiujedinicamaza vraćanje,anaročitoneucilindrima. • Akotrebauklonitikompresoreiliulja kompresora,pobrinitesezanjihovu evakuacijudoprihvatljiverazinekako biseosiguralodazapaljivorashladno sredstvoneostaneumazivu.Postupak evakuacijemoraseizvršitiprije vraćanjakompresoradobavljačima. Zaubrzavanjetogpostupkasmijese upotrebljavatisamoelektričnogrijanje nakućištukompresora.Kadaseulje ispuštaizsustava,tosemorasigurno izvršiti. Prijevoz opreme koja sadrži zapaljivo rashladno sredstvo: Određujeselokalnimpropisima. Odlaganje aparata sa zapaljivim rashladnim sredstvima: Pregledajtenacionalnepropise. Skladištenje opreme/aparata: Skladištenjeoprememorabitiuskladus uputamaproizvođača. Skladištenje zapakirane (neprodane) opreme: Zaštitapaketazaskladištenjetrebabiti izrađenatakodamehaničkaoštećenjaopreme...
  • Page 184: Vaš Odvlaživač Zraka

    Vaš odvlaživač zraka ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips! KakobistepotpunoiskoristilipodrškukojunudiPhilips,registrirajtesvojproizvodnawww.philips. com/welcome. Pregled proizvoda Zaslon Spremnikzavodu Rešetka Otvorzakontinuiranoispuštanjevode Izlazzraka Drškazanamotavanjekabelaza napajanje Kutijazaarome Stražnjipoklopac Indikatorvlažnosti Crijevo Višesmjernikotači Jastučićizaaromu...
  • Page 185: PregledKontrola

    Pregled kontrola Gumbzauključivanje/stanjepripravnosti Gumbzapostavljanjevlažnosti Gumbzaautomatskinačinrada Gumbzauključivanje/isključivanjesvjetla Gumbnačinaradazasušenjerublja Gumbzaautomatskopomicanje Gumbzabrzinuventilatora Gumbtimera Zaslon Zaslon Indikatorautomatskogodmrzavanja Ikonanačinaradazasušenjerublja Upozorenjezapunispremnikzavodu Ikonakontinuiranognačinarada Ikonaautomatskognačinarada Indikatormjeračavremena 184 HR...
  • Page 186: Početak

    Početak Uporaba funkcije arome Prije prvog korištenja Napomena Prijeupotrebeaparatauklonitesavambalažni materijal. • U paketu je samo kutija za arome, esencijalna ulja ne isporučuju se s proizvodom. Po potrebi kupite i Napomena upotrijebite esencijalna ulja. • Prije kapanja esencijalnih ulja u kutiju za • Odvlaživač postavite u okomiti položaj arome provjerite je li proizvod iskopčan iz prije upotrebe.
  • Page 187: Uporaba Odvlaživača

    Izvaditekutijuzaaromusgornjestrane Kapnite2do3kapiesencijalnihuljana aparata. jastučićzaarome. Max 3 Uklonitepoklopacskutijezaaromu. Zatvoritepoklopackutijezaaromuivratite jenagornjustranuodvlaživača. Ukloniteambalažnimaterijalsjastučićaza aromuijedanjastučićstaviteukutijuza aromu. Uporaba odvlaživača Svjetlo za vlažnost Boja svjetla Razina vlažnosti okoline za vlažnost Plava ≤5(nižarazinavlažnosti okolineuodnosuna prethodnopostavljenurazinu vlažnosti) Ljubičasta 6–15(srednjarazina vlažnostiokolineuodnosuna prethodnopostavljenurazinu vlažnosti) Crvena >15(višarazinavlažnosti okolineuodnosuna prethodnopostavljenurazinu vlažnosti) 186 HR...
  • Page 188: StanjeRadaIliPripravnosti

    Svjetlozavlažnostautomatskiseuključujepo uključenjuaparatairedomsvijetlisvimbojama. Senzorivlažnostiukratkomvremenuodabiru bojukojaodgovaravlažnostiokoline. Stanje rada ili pripravnosti Napomena • Za optimalnu učinkovitost zatvorite vrata i prozore. • Zavjese držite podalje od ulaza ili izlaza Napomena za zrak. • Za postizanje optimalne učinkovitosti • Kada se razina vlažnosti spusti na odvlaživanja, odvlaživač postavite na odabranu razinu, odvlaživač...
  • Page 189: Rada

    Odabir automatskog načina rada • Dodirnitegumbzaautomatskinačinrada kakobisteodabraliautomatskinačin rada. se prikazuje na zaslonu. » » Trenutačna razina vlažnosti prikazuje se na zaslonu. Automatski prilagođava brzinu ventilatora na temelju razine vlažnosti okoline. Napomena • Protok zraka odvlaživača nemojte usmjeravati izravno prema tijelu tijekom dužeg vremenskog razdoblja. •...
  • Page 190: PostavljanjeMjeračaVremena  189

    prepoznajejelipotrebnoprovestipostupak Ponovododirnitegumb kakobiste odmrzavanja. deaktiviralifunkcijuzakretanja. Kadajepotrebnoodmrzavanje: » Uključen je indikator Savjet » Započinje postupak odmrzavanja koji • Nakon što uključite aparat, okrenite traje dok se odvlaživač potpuno ne rešetku prema gore kako biste povećali odmrzne. učinkovitost odvlaživanja. Postavljanje mjerača vremena Funkcijommjeračavremenaradodvlaživača možetepostavitinaželjenibrojsati.Poisteku postavljenogvremenaodvlaživačseisključuje automatski.Mjeračvremenamožetepostavitiu rasponuod1do9°sati.
  • Page 191: Ispuštanje Vode Iz

    Ispuštanje vode iz odvlaživača Pražnjenje spremnika za vodu Kadajespremnikzavodupun: » Aparat se oglašava zvučnim signalom i uključuje se indikator Vratitespremnikzavoduuodvlaživač. Držiteutorspremnikazavoduiizvaditega izodvlaživača. Napomena • Odvlaživač će nastaviti s radom nakon što se spremnik za vodu isprazni. Upotreba funkcije kontinuiranog ispuštanja vode Odvlaživačmožeiispustitivišakvodespomoću crijeva.Tovamomogućujedaodvlaživač Otvoritepoklopacspremnikazavodui upotrebljavatebezpotrebezapražnjenjem izlijtevoduusudoper. spremnikazavodu. Isključiteodvlaživačiiskopčajtegaizzidne utičnice.
  • Page 192: Čišćenje

    Čišćenje kućišta odvlaživača Redovitočistiteunutarnjeivanjskedijelove odvlaživačakakobistespriječilinakupljanje prašine. Mekom,suhomkrpomočistiteunutarnjei vanjskedijeloveaparata. Izlazzazraktakođersemožečistiti mekom,suhomkrpom. Čišćenje spremnika za vodu Napomena • Vratite spremnik za vodu u odvlaživač Spremnikzavoduočistitesvakidankakobiste čak i kada upotrebljavate funkciju gaodržaličistim. kontinuiranog ispuštanja vode jer, Isključiteodvlaživačiiskopčajtegaiz u suprotnom, odvlaživač neće raditi električneutičnice. normalno. Izvaditespremnikzavoduizodvlaživača. • Provjerite je li crijevo dovoljno pričvršćeno kako ne bi došlo do curenja vode iz odvlaživača.
  • Page 193: ČišćenjeStražnjegPoklopca

    Povucitestražnjipoklopaciodvojitegaod odvlaživača. Vanjskidiospremnikazavoduobrišite suhomičistomkrpom. Akojestražnjipoklopacvrloprljav,mekom četkomukloniteprašinu.Operitestražnji poklopacpodmlazomvodeizslavine. Vratitespremnikzavoduuodvlaživač. Prijevraćanjauodvlaživač,pričekajtedase stražnjipoklopacdobroosušinazraku. Vratitestražnjipoklopacuaparat. Čišćenje stražnjeg poklopca Stražnjipoklopacčistitekadjetopotrebno kakobistegaodržaličistim. Utikačodvlaživačapriključiteuzidnu utičnicu. Nakončišćenjastražnjegpoklopca Napomena temeljitooperiteruke. • Stražnji se poklopac može prati i čistiti usisivačem. Isključiteodvlaživačiiskopčajtegaiz električneutičnice. 192 HR...
  • Page 194: Spremanje

    Spremanje Isključiteodvlaživačiiskopčajtegaizzidneutičnice. Očistiteodvlaživač,ispraznitespremnikzavoduioperitestražnjipoklopac(pogledajtepoglavlje „Čišćenje”). Prijespremanjapričekajtedasesvidijelovitemeljitoosuše. Filtarpostaviteuspravnoispremitenahladno,suhoidobroprozračenomjesto. Rješavanje problema Uovompoglavljuopisanisuuobičajeniproblemivezaniuzuporabuodvlaživača.Akonemožeteriješiti problemspomoćuinformacijaunastavku,posjetitewww.philips.com/supportiliseobratitecentru zakorisničkupodrškuusvojojdržavi. Problem Moguće rješenje • Brojačvremenapostavljenjenakonkretnovremenskorazdoblje. Ponovnopostaviteiliisključitebrojačvremena. Aparatneradi,iakoje • Pokušajtegaukopčatiudrugustrujnuutičnicuiliprovjeritezidnu uključeniukopčanu utičnicu. zidnuutičnicu. • Provjeritejelispremnikzavoduprazaniispravnopostavljennasvoje mjestouodvlaživaču. Spremnikzavodu • Izvaditespremnikzavoduizodvlaživača,zatimgaponovnovratite jeprazan,međutim, indikator jejošuvijek uodvlaživač. uključen. • Pazitedaulaziizlazzrakanisublokirani. • Razinavlažnostiuprostorijinižajeodonenakojujepostavljen Uprostorijinedolazido odvlaživač.Odaberitenižurazinuvlažnosti. odvlaživanjazrakailije učinkovitostodvlaživanja •...
  • Page 195: Jamstvo I Podrška

    Jamstvo i podrška 10 Napomene Versuninudidvogodišnjejamstvonakon Elektromagnetska polja (EMF) kupnjeovogproizvoda.Ovojamstvonije valjanoakojekvaruzrokovannepravilnom Ovajaparatsukladanjeprimjenjivim uporabomilinepravilnimodržavanjem.Naše standardimaipropisimakojisetičuizloženosti jamstvoneutječenavašazakonskapotrošačka elektromagnetskimpoljima. prava.Akotrebatedodatneinformacijeilise želitepozvatinajamstvo,posjetitenašeweb- Recikliranjg mjestowww.philips.com/support. Ovajsimbolnaznačujedaseproizvodne smijeodlagatisuobičajenimotpadomiz Naručivanje dijelova ili dodatne kućanstva(2012/19/EU). opreme Poštujtepropisesvojedržaveozasebnom prikupljanjuelektričnihielektroničkih proizvoda.Ispravnoodlaganjepridonosi Akobudetetrebalizamijenitidioiliako sprječavanjunegativnihposljedicapookoliši želite kupitidodatnidio,posjetiteprodavača ljudskozdravlje. proizvodatvrtkePhilipsiliposjetite www.philips.com/support. Akoimatebilokakvihproblemaprilikom nabavedijelova,obratitesecentruzapotrošače tvrtkePhilipsusvojojdržavi(telefonskibroj nalaziseumeđunarodnomjamstvenomlistu). 194 HR...
  • Page 196 Tartalom 5 A páramentesítő leeresztése   2 10 1 Fontos tudnivalók   Avíztartálykiürítése   Biztonság   Afolyamatosvízelvezetés FIGYELMEZTETÉSazR290 használata   hűtőközeghasználatára vonatkozóan   6 Tisztítás   Apáramentesítőházának 2 Levegő páramentesítő   tisztítása   Atermékrövidbemutatása   203 Avíztartálytisztítása   Vezérlőszervekáttekintése   Ahátsóburkolattisztítása   3 Bevezetés   7 Tárolás   Teendőkazelsőhasználat előtt   8 Hibaelhárítás   Apáramentesítőelhelyezése   205 Azaromafunkcióhasználata   205 9 Garancia és támogatás   Alkatrészekéstartozékok 4 A páramentesítő használata   207 rendelése   Apáratartalomjelzőfénye  ...
  • Page 197: Fontos Tudnivalók

    • Kérjekiorvosvéleményét,éskövesse feszültségazonos-eahelyihálózati azorvosaajánlásait,mielőttcsecsemők, feszültséggel. terhesvagyszoptatónők,illetve • Atűzveszélyés/vagyáramütéselkerülése légzésiproblémákkalküzdőszemélyek érdekébenapáramentesítőtkizárólag környezetébenhasználnáazillóolajat. ahálózatialjzathozcsatlakoztassa, • Haazillóolajhasználatasoránrosszulérzi ésacsatlakoztatáshoznehasználjon magát,irritációtvagykellemetlenérzést hosszabbítókábelt. tapasztal,kérjük,hagyjaabbaahasználatát. • Haahálózatikábelmeghibásodott,a kockázatokelkerüléseérdekébenPhilips Vigyázat! szakszervizbenvagyhivatalosszakszervizben • Azillóolajokatcsakközvetlenülaz kikellcserélni. aromapárnábatöltse.Neadjonillóolajatmás • Nehasználjaakészüléket,haahálózati alkatrészekhez,mertazolajkárosíthatjaaz csatlakozódugó,avezetékvagyakészülék alkatrészeket. sérült. • Akészüléketnekapcsoljatúlgyakranbeés • Akészüléket8évenfelüligyermekek,illetve ki. csökkentfizikai,érzékelésivagyszellemi • Haapáramentesítőáramellátásátbiztosító képességekkelrendelkező,vagyakészülék...
  • Page 198 vagyegyéboldószereket,ezekugyanis párologtatótvagyfüstölőthelyezettel,illetve károsíthatjákapáramentesítőtvagya havegyigázokvannakalevegőben. • Neműködtesseésnetároljaa víztartályt.Ezvízszivárgáshozvezethet. • Avíztartálybanpenészképződhet;minden páramentesítőtközvetlennapfénynekkitett hétentisztítsamegcsapvízzel.Ezutántörölje helyen. átegypuha,száraztörlőkendővel. • Nehasználjaapáramentesítőtgázkészülék, • Hahosszabbideignemhasználjaa fűtőberendezésvagykandallóközelében. • Nehasználjaapáramentesítőta páramentesítőt,ügyeljenarra,hogyminden alkatrésztisztaésszárazlegyen. fürdőszobábanvagyolyanegyébhelyeken, • Nehasználjaapáramentesítőtélelmiszer- aholvalószínűlegvízfogjaérni,ésnemossa tartósításra,valamintművészialkotáshoz levízzelakészüléket. vagytudományosmunkához. • Haapáramentesítőtruhaszárításhoz • Apáramentesítőlégáramlásátneirányítsa használja,aruhaneműketolyantávolságban hosszabbideigközvetlenülatestre, akasszafel,aholavízcseppeknemfognaka különösenakkor,haolyanszemélyisjelen páramentesítőrecsöpögni. • Apáramentesítőcsakháztartásihasználatra van,akinemtudjahasználniapáratartalom- beállításifunkciót.Példáulcsecsemő, alkalmas,normálműködésikörülmények...
  • Page 199: FigyelmeztetésAzR290

    FIGYELMEZTETÉS az R290 hűtőközeg használatára vonatkozóan Lásd a kezelői kézikönyvet. Olvassa el a műszaki kézikönyvet. Figyelmeztetés: gyúlékony anyag FONTOS MEGJEGYZÉS: A készülék üzembe helyezése vagy működtetése előtt �gyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Akészüléketolyanhelyiségbenkelltelepíteni,működtetniéstárolni,amelynekalapterülete4 m -nél nagyobb. Bekelltartaniagázravonatkozónemzetiszabályozásokelőírásait. Akészüléketjólszellőzőhelyiségbenkelltárolni,amelynekméretemegfelelaműködéshez meghatározotthelyiségmérettel.
  • Page 200 összhangbantörténőkezeléséhezszükséges működőtűzoltókészüléketatöltésiterület szakértelemmel. mellett. • Aszervizeléskizárólagaberendezés A gyújtóforrások használata tilos gyártójánakajánlásaszerintvégezhetőel.A • Ahűtőrendszerhezkapcsolódó,csővezeték másképzettszakembereksegítségétigénylő feltárásávaljárómunkálatokatvégző karbantartásiésjavításimunkálatokategy,a személyeksemmilyengyújtóforrástnem gyúlékonyhűtőközegekhasználatábanjártas használhatnakolymódon,amitűz-vagy személyfelügyeletealattkellelvégezni. robbanásveszélyhezvezethet.Minden Szervizeléssel kapcsolatos lehetségesgyújtóforrást(acigarettázástis információk beleértve)megfelelőtávolságbankelltartani azolyanjellegűtelepítés,javítás,eltávolítás Aszervizszakembernekazalábbiakatkell ésmegsemmisítéshelyszínétől,amelynek elvégeznieegygyúlékonyhűtőközeget sorángyúlékonyhűtőközegkerülheta alkalmazókészülékszervizelésekor. környezőterületre.Amunkamegkezdése A terület ellenőrzése előttfelkellmérniaberendezéskörüli területetannakbiztosításaérdekében,hogy • Agyúlékonyhűtőközegettartalmazó neálljonfennsemmilyengyúlékonysági rendszerekenvalómunkamegkezdéseelőtt vagygyújtásikockázat.„Tilosadohányzás” agyulladásveszélyminimalizálásaérdekében feliratokatkellkihelyezni. biztonságiellenőrzésekelvégzéseszükséges. Ahűtőrendszerjavításakorarendszerenvaló Jól szellőző terület munkamegkezdéseelőttazalábbielőzetes...
  • Page 201 • aberendezésjelöléseitovábbra tesztkészüléknekmegfelelőminősítésselkell isláthatókésolvashatók.Az rendelkeznie. • Azalkatrészeketkizárólagagyártóáltal olvashatatlanjelöléseketésfeliratokat kikelljavítani; meghatározottalkatrészekrecserélje • ahűtőcsővagy-alkatrészekolyan ki.Egyébalkatrészekhasználataesetén helyzetbenvannakbeszerelve, előfordulhat,hogyegyesetlegesszivárgás amelybenkicsiavalószínűsége, eredményekéntalégkörbenlévőhűtőközeg hogyolyananyagérjeőket,amely meggyullad. korrodálhatjaahűtőközeget A lezárt alkatrészek javítása tartalmazóalkatrészeket,kivéve • Nevégezzenjavítástalezártalkatrészeken. abbanazesetben,haazalkatrészek Kábelezés akorrózióvalszembeneredendően ellenállóanyagbólkészültek,illetve • Ellenőrizze,hogyakábelezésnemlesz-e megfelelőkorrózióvédelemmel kitévekopásnak,korróziónak,túlzott rendelkeznek. nyomásnak,rezgésnek,élesszéleknek Az elektromos eszközökön elvégzendő vagybármilyenegyébkedvezőtlen környezetihatásnak.Azellenőrzésnekaz ellenőrzések öregedésésabizonyosforrásokból,például • Azelektromosalkatrészekenvégzettjavítási kompresszorokbólvagyventilátorokból éskarbantartásimunkálatoknakkezdeti eredőfolyamatosrezgéshatásaitis...
  • Page 202 • Haolyanhűtőközeg-szivárgástészlel,amely részletével.Ahűtőközeghiánytalanés keményforrasztástigényel,ahűtőközeget biztonságosvisszanyeréseajavasoltbevált teljesmértékbenelkelltávolítania gyakorlat.Afeladatelvégzéseelőttolaj-és rendszerből,illetve(azelválasztószelepek hűtőközegmintátkellvenniarraazesetre, segítségével)elkellkülöníteniarendszer haavisszanyerthűtőközegújrafelhasználása egy,aszivárgástóltávolirészében.Ezután előttelemzésrelenneszükség. arendszertakeményforrasztásifolyamat Létfontosságú,hogyafeladatmegkezdése előttésközbenegyarántátkellfúvatni előttbiztosítottlegyenazáramellátás. oxigénmentesnitrogénnel(OFN). a)Ismerkedjenmegaberendezésselésannak Eltávolítás és kiürítés működésével. • Amikorajavításokelvégzéseérdekében– b)Szigeteljeelektromosanarendszert. vagybármilyenmáscélból–ahűtőkörbe c)Mielőttmegkísérelnéazeljárást, kellavatkoznia,hagyományoseljárások gondoskodjonazalábbiakról: alkalmazandók.Ugyanakkornagyonfontos, • szükségeseténrendelkezésreáll hogybeváltgyakorlatokatkövessen,mivel egymechanikuskezelőberendezésa agyúlékonyságegyfontosszempont.Az hűtőközeghengerekkezeléséhez; alábbieljárástkellbetartani: • mindenszemélyivédőfelszerelés • hűtőközegeltávolítása; rendelkezésreáll,valamintazokathelyesen •...
  • Page 203 Acímkétkeltezésselésaláírással vonatkozóhulladékátadásijegyzék kellellátni.Ügyeljenarra,hogy kíséretébenvisszakelljuttatnia aberendezésenolyancímkékis hűtőközegbeszállítójának.Nekeverje szerepeljenek,amelyekjelzik,hogya ahűtőközegeketavisszanyerő berendezésgyúlékonyhűtőközeget egységekben,ahengerekbenpedig tartalmaz. különösennekeverjeőket. • Kompresszorokvagy Visszanyerés kompresszorolajakeltávolításaesetén • Arendszerbenlévőhűtőközeg győződjönmegarról,hogyezek szervizelésvagyleszereléscéljából elfogadhatószintrelettekürítve történőeltávolításakorahűtőközeg annakbiztosításaérdekében,hogy hiánytalanésbiztonságoseltávolítása nemaradjongyúlékonyhűtőközega érdekébenabeváltgyakorlatokatkell kenőanyagban.Akiürítésifolyamatot követni. akompresszorbeszállítóknaktörténő • Ahűtőközeghengerekbevaló visszajuttatásaelőttkellelvégezni. áttöltésekorügyeljenarra,hogy Afolyamatfelgyorsításáhozcsak csakmegfelelőhűtőközeg- elektromosfűtéstalkalmazzona visszanyerőhengereketalkalmazzon. kompresszorházon.Haolajatkell Gondoskodjonarról,hogya leengednieegyrendszerből,azt megfelelőszámúhengerálljon mindigbiztonságosanvégezze.
  • Page 204: Levegő Páramentesítő

    Levegő páramentesítő Köszönjük,hogyPhilipsterméketvásárolt,ésüdvözöljükaPhilipsvilágában! APhilipsáltalbiztosítottteljeskörűtámogatáshozregisztráljatermékétawww.philips.com/welcome oldalon. A termék rövid bemutatása Kijelzőpanel Víztartály Zsalu Folyamatosvízelvezetőnyílás Levegőkimenetinyílás Tápkábel-rögzítőfogantyú Aromadoboz Hátsóburkolat Páratartalomjelzőfény Cső Bolygókerekek Aromapárnák...
  • Page 205: VezérlőszervekÁttekintése

    Vezérlőszervek áttekintése Bekapcsoló/készenlétigomb Páratartalom-beállításgomb Automatamódgombja Jelzőfénybe-/kikapcsológomb Ruhaszárításüzemmódgomb Automatikuselfordulásgomb Ventilátorsebességgombja Időzítőgomb Kijelző Kijelzőpanel Automatikusjégmentesítésvisszajelzője Ruhaszárításüzemmódikon „Víztartálymegtelt”figyelmeztetés Folyamatosüzemmódikon Automataüzemmódikon Időzítőkijelzője 204 HU...
  • Page 206: Bevezetés

    Bevezetés Az aroma funkció használata Teendők az első használat előtt Megjegyzés Akészülékhasználataelőtttávolítsonel mindencsomagolóanyagot. • Csak az aromadoboz áll rendelkezésre, az illóolajok nem tartozékai a terméknek. Ha szükséges, vásárolja meg az illóolajokat. Megjegyzés • Mielőtt az illóolajokat az aromadobozba csepegtetné, győződjön meg arról, hogy a • A páramentesítőt használat előtt helyezze termék nincs áram alatt.
  • Page 207 Vegyekiazaromadoboztakészülék Cseppentsen2-3cseppillóolajataz tetejéből. aromapárnára. Max 3 Vegyeleazaromadobozfedelét. Zárjaleazaromadobozfedelét,éstegye visszaapáramentesítőtetejébe. Távolítsaelazaromapárnák csomagolóanyagait,éstegyenegydarab párnátazaromadobozba. 206 HU...
  • Page 208: Páramentesítő Használata

    A páramentesítő Akészülékbekapcsolásáhozérintsemeg egyszera gombot. használata » A képernyőn megjelenik az aktuális páratartalom. Akörnyezetipáratartalomszintjének » A páratartalom jelzőfénye méréseutánapáratartalom- érzékelőautomatikusankiválasztjaa páratartalomjelzőfényénekszínét. Környezeti páratartalom » A páramentesítő Auto üzemmódba páratartalom lép. jelzőfényének színe Készenlétiállapotbaváltáshoztartsaa gombot3másodpercnélhosszabbideig Kék ≤5(Alacsonyabbkörnyezeti lenyomva. páratartalomazelőre beállítottpáratartalomhoz A páratartalom szintjének képest) beállítása Lila 6–15(Közepeskörnyezeti páratartalomazelőre beállítottpáratartalomhoz Akívántpáratartalmat40,50,60,70,vagy--...
  • Page 209: FolyamatosÜzemmód

    Tipp A ventilátorsebesség módosítása • Érintsemegismételtenaventilátorsebesség • A páratartalom kellemes szintje 40% és gombját( )aventilátorsebesség(1,2 60% relatív páratartalom között van. vagy3)kiválasztásához. Folyamatos üzemmód Folyamatos üzemmódbanakészülék folyamatosanazoptimálispáramentesítési beállításokkalműködik. • Azaktuálisüzemmódkiválasztásához érintsemegtöbbszöregymásutána gombot. » A kijelzőn a következők jelennek meg: és A ruhaszárítás üzemmód kiválasztása • Érintsemega gombot ruhaszárítás üzemmódkiválasztásához.
  • Page 210: ALengésFunkcióHasználata

    Az időzítő beállítása Megjegyzés • Ne irányítsa a páramentesítő légáramlását Azidőzítőfunkcióvalapáramentesítőbeállított közvetlenül a házra huzamosabb ideig. számúóránátműködtethető.Haabeállított • Ha a páramentesítőt ruhaszárításhoz időletelt,apáramentesítőautomatikusan használja, a ruhaneműket olyan kikapcsol.Azidőzítő1percés9óraközötti távolságban akassza fel, ahol a vízcseppek értékreállítható. nem fognak a páramentesítőre csöpögni. • Ellenőrizze, hogy a levegő bemeneti és Azidőzítőaktiválásáhozérintsemega kimeneti nyílásait nem takarják-e el a gombot.
  • Page 211: A Be- És Kikapcsolási Funkció Használata

    A páramentesítő leeresztése A víztartály kiürítése Haavíztartálytelevan: » A készülék sípol, és a jelzőfény világít. Megjegyzés • A kiolvasztás során a páramentesítő a legnagyobb ventilátor-sebességen működik. • A páramentesítő a kiolvasztás befejezése után folytatja a működést, és a korábbi beállításokat használja. A be- és kikapcsolási funkció Fogjamegavíztartályonlévő mélyedéseket,ésvegyekia használata páramentesítőből.
  • Page 212: A Folyamatos Vízelvezetés Használata

    Tegyevisszaavíztartályta páramentesítőbe. Megjegyzés • A víztartályt még folyamatos vízelvezetés mellett is tegye vissza a páramentesítőbe, különben a páramentesítő nem tud megfelelően működni. • Ellenőrizze, hogy a tömlő szorosan illeszkedik, hogy a páramentesítőből ne szivárogjon ki a víz. • A folyamatos vízelvezetés használatakor ügyeljen arra, hogy a tömlő...
  • Page 213: APáramentesítőHázának

    A páramentesítő házának tisztítása Aporlerakódásánakmegelőzéseérdekében rendszeresenvégezzeelapáramentesítő belsejénekéskülsejénektisztítását. Töröljemegakészüléketkívülésbelülegy puha,szárazruhával. Alevegőkimenetinyílásismegtisztítható puha,szárazruhával. Töröljeszárazraavíztartálykülsejétegy ruhával. A víztartály tisztítása Ahigiénikusanműködésbiztosításaérdekében hetentevégezzeelavíztartálytisztítását. Kapcsoljakiapáramentesítőt,éshúzzakia csatlakozódugótafalialjzatból. Vegyekiavíztartálytapáramentesítőből. Tegyevisszaavíztartályta páramentesítőbe. Vegyeleavíztartályfedelét. Adjonenyhemosogatószerta víztartálybanlévővízhez. A hátsó burkolat tisztítása Szükségeseténtisztítsamegahátsó burkolatot,hogytisztamaradjon. Megjegyzés • A hátsó burkolat mosható és porszívóval Mossakiavíztartálytfolyóvízalatt,és tisztítható. tisztítsamegabelsejétegypuha,tiszta ruhával.Szereljefelavíztartályfedelét. Kapcsoljakiapáramentesítőt,éshúzzakia csatlakozódugótafalialjzatból. 212 HU...
  • Page 214: Tárolás

    Tárolás Húzzakiahátsóburkolatot,ésvegyelea páramentesítőről. Kapcsoljakiapáramentesítőt,éshúzzakia hálózatialjzatból. Tisztítsamegapáramentesítőt,ürítse kiavíztartályt,ésmossamegahátsó burkolatot(lásda„Tisztítás”című fejezetet). Hagyjateljesenmegszáradniazösszes alkatrészt,mielőtteltesziazokat. Apáramentesítőtfüggőlegesen,száraz, hűvösésjólszellőzőhelyentárolja. Haahátsóburkolatnagyonpiszkos,puha kefehasználatávaltávolítsaelrólaaport. Mossaleahátsóburkolatotvízcsapalatt. Hagyjateljesenmegszáradniahátsó burkolatot,mielőttvisszahelyezia páramentesítőre. Tegyevisszaahátsóburkolatota készülékre. Csatlakoztassaapáramentesítőhálózati dugójátafalialjzatba. Ahátsóburkolattisztításátkövetően alaposanmossonkezet.
  • Page 215: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ezafejezetapáramentesítővelkapcsolatbanleggyakrabbanfelmerülőproblémákösszefoglalását tartalmazza.Haazalábbiútmutatósegítségévelnemtudjaelhárítaniahibát,látogassonelawww. philips.com/supportweboldalravagyforduljonazországábanilletékesvevőszolgálathoz. Probléma Lehetséges megoldás • Azidőzítőegyadottidőintervallumravanbeállítva.Nullázzalevagy kapcsoljakiazidőzítőt. Akészülékafali • Próbáljonkiegymásikhálózatialjzatot,vagyellenőrizzeafali aljzathozcsatlakoztatva ésbekapcsolvasem kapcsolót. működik. • Ellenőrizze,hogyavíztartályüres-e,ésmegfelelőenvan-e behelyezveapáramentesítőbe. • Vegyekiavíztartálytapáramentesítőből,majdhelyezzevisszaismét Avíztartályüres,dea jelzőfénymégvilágít. apáramentesítőbe. • Ellenőrizze,hogyalevegőbemenetiéskimenetinyílásainincsenek-e elzárva. Ahelyiségbennincs • Ahelyiségpáratartalmaalacsonyabb,mintapáramentesítőn páramentesítés,vagy beállítottérték.Válasszonalacsonyabbpáratartalmat. apáramentesítés • Ügyeljenarra,hogyakültériajtókvagyablakoknelegyeneknyitva. hatékonyságaalacsony. • Azaktuálishőmérsékletalacsonyahelyiségben.Próbáljaújra,amíg ahőmérsékletmegnememelkedik. •...
  • Page 216: Garancia És Támogatás

    Garancia és 10 Figyelmeztetések támogatás Elektromágneses mezők (EMF) AVersunikétévesgaranciátnyújtatermék Akészülékmegfelelazelektromágneses megvásárlásátkövetően.Ezagarancianem terekreérvényesvonatkozószabványoknakés érvényes,haahibahelytelenhasználatvagy előírásoknak. nemmegfelelőkarbantartásmiattkövetkezett be.Agaranciánknemérintiatörvényáltal Újrahasznosítás biztosítottfogyasztóijogokat.További információkértvagyagaranciaigénybe Ezaszimbólumaztjelenti,hogya vételéhezlátogassonelweboldalunkra:www. terméknemkezelhetőnormálháztartási philips.com/support. hulladékként(2012/19/EU). Kövesseazországábanérvényes,azelektromos éselektronikuskészülékekhulladékkezelésére Alkatrészek és tartozékok vonatkozójogszabályokat.Amegfelelő rendelése hulladékkezeléssegítségetnyújtakörnyezettel ésazemberiegészséggelkapcsolatosnegatív következményekmegelőzésében. Hakiszeretnecserélniegyalkatrészt,illetve továbbialkatrésztszeretnevásárolni,akkor forduljonPhilipsmárkakereskedőhöz,vagy látogassonelawww.philips.com/support. Haproblémáiadódnakazalkatrészek beszerzésével,kérjük,forduljonazadottország Philipsvevőszolgálatához(ennektelefonszáma avilágszerteérvényesgarancialevélen található).
  • Page 217 Indice 5 Drenaggio del 1 Importante   deumidificatore   Sicurezza   Svuotamentodelserbatoio AVVISOperl'usodel dell'acqua   refrigeranteR290   Utilizzodeldrenaggio continuo   2 Deumidificatore d'aria   Panoramicadelprodotto   6 Pulizia   Panoramicadeicomandi   Puliziadelcorpodel deumidificatore   3 Guida introduttiva   Puliziadelserbatoio Primadiutilizzare dell'acqua   l'apparecchioperlaprima Puliziadelcoperchio volta   posteriore   Posizionamentodel deumidificatore   7 Conservazione   Utilizzodellafunzionearoma   226 8 Risoluzione dei problemi   4 Utilizzo del deumidificatore   228 Anelloluminosodell'umidità   228 On/standby   9 Garanzia e assistenza  ...
  • Page 218: Importante

    • Incasodimalessere,irritazioneo • Collegareildeumidificatoresoloalla disagiodurantel'usodeglioliessenziali, presadialimentazioneenoncollegarlo interrompernel'utilizzo. medianteunaprolunga,perevitareil Attenzione pericolodiincendioe/oscosseelettriche. • Seilcavodialimentazioneèdanneggiato • Versareglioliessenzialidirettamentesulle deveesseresostituitodaPhilips,daun piastrine.Nonaggiungereglioliessenziali centrodiassistenzaautorizzatoPhilipso adaltreparti,perevitareeventualidanni. dapersonequalificatealfinedievitare • Nonaccendereespegnerel'apparecchio possibilidanni. continuativamente. • Nonutilizzarel'apparecchioselaspina, • Selapresautilizzataperalimentareil ilcavodialimentazioneol'apparecchio deumidificatorepresentaconnessioni stessosonodanneggiati. nonottimali,laspinadeldeumidificatore • Questoapparecchiopuòessereusatoda sisurriscalda.Assicurarsidicollegareil bambiniapartiredagli8anniedapersone deumidificatoreaunapresaintatta.
  • Page 219 • Quindi,usareunpannomorbidoe Nonutilizzareildeumidificatorenelle asciutto. vicinanzediapparecchiagas,dispositividi • Seildeumidificatorerestainattivoperun riscaldamento ocaminetti. periododitempoprolungato,assicurarsi • Nonutilizzareildeumidificatoreinbagno chetuttelepartisianopuliteeasciutte. oaltriluoghiincuièprobabilecheentriin • Nonutilizzareildeumidificatoreperla contattoconl'acqua,nélavarloconacqua. • conservazionedialimentioperlavori Quandosiutilizzaildeumidificatoreper artisticioscientifici. l'asciugaturadelbucato,appenderei • Nonrivolgereilflussodiariadel vestitiaunadistanzataledaevitareche deumidificatoredirettamenteversoil legocced'acquaentrinoincontattoconil propriocorpoperunperiododitempo deumidificatore. • prolungato,soprattuttoseinpresenza Questodeumidificatoreèdestinato diunapersonachenonèingradodi esclusivamenteausodomesticoin normali utilizzarelafunzionediregolazione condizioniambientali(5°C-35°C). dell'umidità.Peresempio:neonati, • Nonutilizzareildeumidificatoreinstanze bambinioanziani.Questopotrebbe soggetteanotevolicambiamentidella danneggiarelacondizionefisicaecausare temperatura.
  • Page 220: Avviso Per L'uso Del Refrigerante R290

    AVVISO per l'uso del refrigerante R290 Fare riferimento al manuale dell'operatore. Fare riferimento al manuale tecnico. Avvertenza: materiale in�ammabile NOTA IMPORTANTE: leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con l'installazione o l'utilizzo dell'unità. Conservare questo manuale per eventuali riferimenti futuri. L'apparecchiodeveessereinstallato,utilizzatoeripostoinunastanzaconun'areadelpavimento superiorea4°m Rispettarelenormativenazionaliinmateriadigas.
  • Page 221: Informazioni Sulla Manutenzione

    • Chiunquesiacoinvoltoininterventidi potenzialmenteinfiammabili.Assicurarsi lavoroointroduzionirelativamenteaun chel'apparecchiaturadirilevamentodelle circuitodelrefrigerantedevepossedere perditeutilizzatasiaadattaall'usocon uncertificatoincorsodivaliditàrilasciato refrigerantiinfiammabili,ovveropriva daun'autoritàdivalutazioneaccreditata discintille,adeguatamentesigillatao delsettore,cheneautorizzilacompetenza intrinsecamentesicura. agestireirefrigerantiinmodosicuroin Presenza di un estintore conformitàconspecifichedivalutazione • Pereseguireinterventiacaldo riconosciutedalsettore. sull'apparecchiaturadirefrigerazioneo • Lamanutenzionedeveessereeseguita suqualsiasiparteassociata,ènecessario esclusivamenteinbaseaquantoindicato avereaportatadimanol'attrezzatura dalproduttoredell'apparecchiatura. antincendioappropriata.Disporredi Gliinterventidimanutenzionee polvereseccaodiunestintoreaCO2 riparazionecherichiedonol'assistenza accantoall'areadiricarica. dialtropersonalequalificatodevono essereeseguitisottolasupervisionedi Nessuna fonte di combustione unapersonacompetentenell'usodi • Chiunqueeseguainterventirelativiaun refrigerantiinfiammabili.
  • Page 222 Riparazione dei componenti a • Perleinstallazioniincuisiutilizzano refrigerantiinfiammabiliènecessario sicurezza intrinseca effettuareiseguenticontrolli: • Nonapplicarealcircuitocarichiinduttivi • ledimensionidellaricaricadevono ocapacitivipermanentisenzaassicurarsi essereconformialledimensionidella checiònonsuperilatensioneelacorrente stanzaincuisonoinstallateleparti consentiteperl'apparecchiaturainuso. contenentirefrigerante; • Icomponentiasicurezzaintrinseca • lepreseeimacchinaridiventilazione sonogliunicitipidicomponentisucui devonofunzionarecorrettamentee èpossibileintervenireinpresenzadi nonpresentareostruzioni; atmosferainfiammabile.L'apparecchiatura • sesiutilizzauncircuitodi diprovadevedisporredellapotenza refrigerazioneindiretto,verificarela nominalecorretta. presenzadirefrigerantenelcircuito • Sostituireicomponentisoloconleparti secondario; specificatedalproduttore.Altreparti • icontrassegnisull'apparecchiatura potrebberoprovocarelacombustionedel devonoesserevisibilieleggibili.È refrigerantenell'atmosferaacausadiuna necessariocorreggereicontrassegnie perdita.
  • Page 223 refrigeranteedeveesserecalibratainbase ènecessarioeseguireoperazionidi alrefrigeranteimpiegato,mentreviene brasaturasulletubazioni. • confermatalapercentualeappropriatadi Assicurarsichel'uscitadellapompa gas(massimo25%). aspirantenonsiavicinaapotenzialifonti • Ifluidiperilrilevamentodelleperditesono dicombustioneechesiadisponibilela adattiperl'usoconlamaggiorpartedei ventilazione. refrigeranti,maènecessarioevitarel'uso Procedure di ricarica didetergenticontenenticloro,inquanto • Nonricaricareildispositivo questopuòreagireconilrefrigerantee corrodereletubazioniinrame. Dismissione • Sesisospettaunaperdita,ènecessario • Primadieseguirequestaprocedura, rimuovere/spegneretuttelefiammevive. èessenzialecheiltecnicoconosca • Sesirilevaunaperditadirefrigeranteche perfettamentel'apparecchiaturaei richiedelabrasatura,tuttoilrefrigerante relatividettagli.Siconsigliavivamente deveessererecuperatodalsistemao direcuperaretuttiirefrigerantiinmodo isolato(tramitevalvolediarresto)inuna sicuro.Primadieseguirequestaattività,è partedelsistemadistantedallaperdita. necessarioprelevareuncampionediolioe L'azotoprivodiossigeno(OFN)deve direfrigerantenelcasoincuisianecessaria...
  • Page 224 j)Unavoltariempiticorrettamenteicilindrie controllarechesiainbuonecondizioni difunzionamento,chesiastata completatoilprocesso,assicurarsicheicilindri sottopostaallacorrettamanutenzione el'attrezzaturasianorimossiimmediatamente echetuttiicomponentielettrici dalsitoechetuttelevalvolediisolamento associatisianosigillatiperevitare sull'apparecchiaturasianochiuse. lacombustioneincasodirilascio k)Ilrefrigeranterecuperatonondeveessere direfrigerante.Incasodidubbi, ricaricatoinunaltrosistemadirefrigerazione,a consultareilproduttore. menochenonsiastatopulitoecontrollato. • Ilrefrigeranterecuperatodeveessere restituitoalfornitoredelrefrigerante Etichette nelcilindrodirecuperocorrettoedeve • L'apparecchiaturadeveessere essereaccompagnatodallarelativa etichettataperindicarecheè notaditrasferimentodeirifiuti.Non statadismessaesvuotatadel mischiareirefrigerantinelleunitàdi refrigerante.L'etichettadeveessere recupero,inparticolarenonneicilindri. datataefirmata.Assicurarsiche • Seènecessariorimuoverecompressori sull'apparecchiaturasianopresenti oolipercompressori,assicurarsiche etichettecheindichinoilcontenuto sianostatiaspiratisottovuotoaun refrigeranteinfiammabile. livelloaccettabileperesserecerti Recupero cheilrefrigeranteinfiammabilenon rimangaall'internodellubrificante. •...
  • Page 225: Deumidificatore D'aria

    Deumidificatore d'aria Congratulazioniperl'acquistoebenvenutiinPhilips! Pertrarreilmassimovantaggiodall'assistenzafornitadaPhilips,registrareilproprioprodottosulsito: www.philips.com/welcome. Panoramica del prodotto Display Serbatoiodell'acqua Deflettore Uscitadidrenaggiocontinuo Presad'aria Manigliadiavvolgimentodelcavodi alimentazione Contenitorearoma Coperchioposteriore Anelloluminosodell'umidità Tuboflessibile Rotellineomnidirezionali Piastrineprofumate 224 IT...
  • Page 226: PanoramicaDeiComandi

    Panoramica dei comandi Pulsanteon/standby Pulsantediimpostazionedell'umidità Pulsantedellamodalitàautomatica Pulsantedellafunzioneluminosa Pulsantedellamodalitàdiasciugaturadel Pulsanterotazioneautomatica bucato Pulsantedellavelocitàdellaventola Pulsantedeltimer Display Display Iconadellamodalitàperl'asciugaturadel Spiascongelamentoautomatico bucato Avvisoserbatoiodell'acquapieno Iconadellamodalitàcontinua Iconadellamodalitàautomatica Indicatoredeltempo...
  • Page 227: Guida Introduttiva

    Guida introduttiva Utilizzo della funzione aroma Prima di utilizzare l'apparecchio Nota per la prima volta • Viene fornito solo il contenitore aroma, Primadiutilizzarel'apparecchio,rimuovere gli oli essenziali non sono inclusi. Se tuttoilmaterialediimballaggio. necessario, acquistare e utilizzare gli oli essenziali. Nota • Prima di inserire gli oli essenziali nel contenitore aroma, assicurarsi che il •...
  • Page 228 Rimuovereilcontenitorearomadallaparte Versare2-3goccedioliessenzialisulla superioredell'apparecchio. piastrinaprofumata. Max 3 Rimuovereilcoperchiodelcontenitore Chiudereilcoperchiodelcontenitore aroma. aromaereinserirlosullapartesuperiore deldeumidificatore. Rimuovereimaterialidiimballaggio dellepiastrineprofumateeinserireuna piastrinanelcontenitorearoma.
  • Page 229: Utilizzo Del Deumidificatore

    Utilizzo del » Il deumidificatore emette un segnale acustico. deumidificatore Peraccenderel'apparecchio,toccareuna voltailpulsante » Il livello di umidità attuale è Anello luminoso dell'umidità visualizzato sul display. Dopoavermisuratoillivello » diumiditàambientale,il Colore Livello di umidità sensoredell'umiditàseleziona dell'anello ambientale automaticamenteilcoloredell'anello luminoso luminoso. dell'umidità » Il deumidificatore entra in modalità ≤5(livellodiumidità automatica.
  • Page 230: ModalitàContinua

    Consiglio Modifica della velocità della ventola • Il livello di umidità ideale è compreso tra 40 RH% e 60 RH%. • Toccareripetutamenteilpulsante della velocitàdellaventolaperselezionarela velocitàdesiderata(1,2o3). Modalità continua Inmodalitàcontinua ,l'apparecchio funzionacostantementesecondolemigliori impostazionidideumidificazione. • Perselezionarelamodalitàcontinua, toccareilpulsante piùvolte. vengono visualizzati sul » display. Selezione della modalità di asciugatura del bucato. •...
  • Page 231: Utilizzo Della Funzione Di Oscillazione

    Consiglio Nota • Dopo aver acceso l'apparecchio, ruotare • Non puntare il flusso d'aria del il deflettore verso l'alto per aumentare deumidificatore direttamente verso l'efficienza di deumidificazione. il corpo per un periodo di tempo prolungato. • Quando si utilizza il deumidificatore per l'asciugatura del bucato, appendere i Impostazione del timer vestiti a una distanza tale da evitare che...
  • Page 232: Utilizzo Della Funzione Luminosa

    Drenaggio del deumidificatorerilevaautomaticamente quandoènecessarioprocedereallo deumidificatore scongelamento. Quandoloscongelamentoènecessario: » La spia si accende. » Il deumidificatore inizierà lo Svuotamento del serbatoio scongelamento e continuerà fino dell'acqua a che non sarà completamente scongelato. Quandoilserbatoiodell'acquaèpieno: » L'apparecchio emette un segnale acustico e l'indicatore è...
  • Page 233: Utilizzo Del Drenaggio Continuo

    Riposizionareilserbatoiodell'acqua nell'apparecchio. Nota • Reinserire il serbatoio dell'acqua nel deumidificatore anche se è impostato in modalità di drenaggio continuo; in caso contrario, il deumidificatore non potrà funzionare correttamente. • Accertarsi che il tubo flessibile sia posizionato bene in modo tale che non fuoriesca acqua dal deumidificatore.
  • Page 234: PuliziaDelCorpoDel

    morbidoepulito.Riposizionareil Pulizia del corpo del coperchiodelserbatoiodell'acqua. deumidificatore Pulireregolarmentelaparteinternaedesterna deldeumidificatoreperimpedirel'accumulodi polvere. Utilizzareunpannomorbidoe asciuttoperpulirel'internoel'esterno dell'apparecchio. Èinoltrepossibilepulirelepresed'ariacon unpannomorbidoeasciutto. Asciugarelaparteesternadelserbatoio Pulizia del serbatoio dell'acqua dell'acquaconunpannopulito. Pergarantirelamassimaigiene,pulireil serbatoiodell'acquatuttiigiorni. Spegnereildeumidificatoreescollegarlo dallapresaamuro. Estrarreilserbatoiodell'acqua dall'apparecchio. Riposizionareilserbatoiodell'acqua nell'apparecchio. Rimuoveteilcoperchiodelserbatoio dell'acqua. Aggiungereundetergenteliquidodelicato all'acquanelserbatoio. Pulizia del coperchio posteriore Pulireilcoperchioposteriorequandonecessario permantenerlopulito. Nota • Il coperchio posteriore è lavabile ed è Lavareilserbatoiosottol'acquacorrente possibile pulirlo con un aspirapolvere.
  • Page 235: Conservazione

    Conservazione Spegnereildeumidificatoreescollegarlo dallapresaamuro. Tirareilcoperchioposterioreerimuoverlo Spegnereildeumidificatoreescollegarlo dall'umidificatore. dallapresaamuro. Pulireildeumidificatore,svuotareil serbatoiodell'acquaelavareilcoperchio posteriore(consultareilcapitolo"Pulizia"). Lasciareasciugaretutteleparti accuratamenteprimadiriporle. Conservareildeumidificatoreinposizione verticaleinunluogofresco,asciuttoeben ventilato. Seilcoperchioposterioreèmoltosporco, utilizzareunaspazzolamorbidaper rimuoverelapolvere.Lavareilcoperchio posterioresottol'acquacorrente. Lasciarloasciugareall'ariaprimadi riassemblarloaldeumidificatore. Riassemblareilcoperchioposteriore all'apparecchio. Inserirelaspinadeldeumidificatorenella presaamuro. Lavarelemaniaccuratamentedopoaver pulitoilcoperchioposteriore. 234 IT...
  • Page 236: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Inquestocapitolovengonoriportatiiproblemipiùcomunilegatiall'usodeldeumidificatore.Senon èpossibilerisolvereilproblemaconleinformazionifornitediseguito,visitareilsitoWeball'indirizzo www.philips.com/supportocontattareilcentroassistenzaclientidellapropriazona. Problema Possibile soluzione • Iltimerèimpostatosuunintervalloditempospecifico.Ripristinareo spegnereiltimer. L'apparecchionon • Provareinserendolaspinainun'altrapresaelettricaocontrollarela funzionaancheseè collegatoallapresaa presaamuro. muroedèacceso. • Accertarsicheilserbatoiodell'acquasiavuotoeposizionato correttamenteneldeumidificatore. Ilserbatoiodell'acqua • Estrarreilserbatoiodell'acquadaldeumidificatoreereinserirlo èvuoto,mal'indicatore nuovamente. èancoraacceso. • Accertarsichelepresed'arianonsianoostruite. • L'umiditàdellastanzaèinferioreall'impostazionedel L'efficaciadella deumidificatore.Selezionareunlivellodiumiditàinferiore. deumidificazione dell'ambienteèbassao • Accertarsichetutteleporteesterneolefinestresianochiuse. assente. • Latemperaturaattualedellastanzaèbassa.Riprovareunavolta aumentatalatemperatura. •...
  • Page 237: Garanzia E Assistenza

    10 Note Versunioffreunagaranziadidueannisu Campi elettromagnetici (EMF) questoprodottodopol'acquisto.Lagaranzia nonèvalidaseildifettoèdovutoaunuso Questoapparecchioèconformeaglistandarde erratooaunascarsamanutenzionedel allenormeapplicabilirelativiall'esposizioneai prodotto.Lanostragaranzianoninfluiscesui campielettromagnetici. dirittidell'utenteprevistidallaleggeinquanto consumatore.Perulterioriinformazionioper Riciclaggiog richiederelagaranzia,visitareilsitoWebwww. Questosimboloindicacheilprodottonon philips.com/support. puòesseresmaltitoconinormali rifiutidomestici(2012/19/UE). Come ordinare parti o accessori Cisonoduesituazioniincuipotete restituiregratuitamenteilprodotto vecchioaunrivenditore: Seènecessariosostituireunaparteosi 1 Quandoacquistateunprodottonuovo, desideraacquistareunaccessorioaggiuntivo, poteterestituireunprodottosimileal rivolgersialpropriorivenditorePhilipsovisitare rivenditore. ilsito 2 Senonacquistateunprodotto www.philips.com/support.
  • Page 238 Turinys 5 Oro sausintuvo ištuštinimas   252 1 Svarbu   Vandensbakeliovandens Saugumas   išpylimas   ĮSPĖJIMASdėlšaltnešioR290 Nuolatinioišleidimo naudojimo   naudojimas   2 Jūsų oro sausintuvas   6 Valymas   Gaminioapžvalga   Orosausintuvokorpuso Valdikliųapžvalga   valymas   Vandensbakeliovalymas   3 Pradedant   Cleaningthebackcover   Priešnaudojantpirmąkartą   247 Orosausintuvopadėtis   7 Laikymas   Kvapųfunkcijosnaudojimas   247 8 Trikčių diagnostika   4 Drėkintuvo naudojimas   Thehumiditylight   9 Garantija ir palaikymas   Įjungtaarbaparengties Daliųirpriedųužsakymas   režimas   Drėgmėslygionustatymas  ...
  • Page 239: Svarbu

    Priešnaudodamieterinįaliejųkūdikiams, arbagalenurodytaįtampaatitinkavietinę nėščiomsarmaitinančiomsmoterims elektrosįtampą. arbajeituritekvėpavimotakųsutrikimų, • Kadišvengtumėtegaisropavojausir(arba) pasitarkitesugydytojuirlaikykitėsjo elektrossmūgio,orosausintuvąprijunkite rekomendacijų. tikprieelektroslizdoirneprijunkitejoper • Jeinaudodamieterinįaliejųpasijutote ilgintuvą. blogai,jaučiatedirginimąardiskomfortą, • Jeimaitinimolaidasyrapažeistas,kad nustokitejįnaudoti. išvengtumėtepavojaus,jįturipakeisti Dėmesio „Philips“darbuotojai,„Philips“įgaliotasis • Eteriniusaliejuslašinkitetiktiesiaiant techninėspriežiūroscentrasarbakiti aromatotamponėlio.Nelašinkiteeterinių panašioskvalifikacijosspecialistai. aliejųantkitųdalių,kitaipaliejusjaspažeis. • Nenaudokiteprietaiso,jeipažeistas • Neįjunginėkiteirneišjunkiteprietaiso kištukas,maitinimolaidasarbapats dažnai. prietaisas. • Jeiorosausintuvoenergijaitiekti • Šįprietaisągalinaudoti8 metųirvyresni naudojamosieniniolizdojungtysprastos, vaikaibeiasmenys,kuriųfiziniai,jutimo orosausintuvokištukasįkaista.Įsitikinkite,...
  • Page 240 čiaupo.Tadanuvalykiteminkšta,sausa nuosėdų,degančiųsmilkalųarbacheminių šluoste. dūmų. • Jeiorosausintuvonenaudojateilgesnį • Nenaudokiteirnelaikykiteorosausintuvo laiką,įsitikinkite,kadvisosdalysyrašvarios tiesioginiuosesaulėsspinduliuose. • irsausos. Nenaudokiteorosausintuvošaliadujinių • Nenaudokiteorosausintuvomaisto prietaisų,šildymoįrenginiųarbažidinių. • konservavimui,menoarmokslodarbams. Nenaudokiteorosausintuvovonios • Nenukreipkiteorosausintuvoorosrauto kambaryjearkitosevietose,kurjisgali tiesiaiįkūnąilgąlaiką,ypačten,kuryra liestissuvandeniu,irneplaukitejo žmogus,negalintisnaudotisdrėgmės vandeniu. reguliavimofunkcija.Pavyzdžiui:kūdikis, • Naudodamiorosausintuvąskalbiniams vaikasarbapagyvenęsžmogus.Tai džiovinti,pakabinkitedrabužiustokiu galipakenktifizineibūkleiirsukelti atstumu,kadvandenslašainekristųant dehidrataciją. orosausintuvo. • • Atsargiainaudokiteorosausintuvąten, Orosausintuvasyraskirtasnaudoti kursienos,baldaiirmenokūriniaiyra tikbuityjeesantįprastomsnaudojimo jautrūssausamorui.
  • Page 241: Įspėjimas Dėl Šaltnešio R290 Naudojimo

    ĮSPĖJIMAS dėl šaltnešio R290 naudojimo Skaitykite naudotojo vadovą. Skaitykite techninį vadovą. Įspėjimas: degi medžiaga SVARBI PASTABA: prieš montuodami ar naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite šį vadovą. Būtinai išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte juo naudotis ateityje. Prietaisasturibūtiįrengtas,eksploatuojamasirlaikomaspatalpoje,kuriosgrindųplotasdidesnisnei4 Turibūtilaikomasinacionaliniųdujųnaudojimotaisyklių. Prietaisasturibūtilaikomasgeraivėdinamojepatalpoje,kuriojepatalposplotasatitinkanurodytą eksploatacijaiskirtospatalposplotą. Prietaisasturibūtilaikomaspatalpoje,kuriojenėranuolatveikiančiųuždegimošaltinių(pavyzdžiui, atvirosliepsnos,veikiančiodujinioprietaisoarbaveikiančioelektriniošildytuvo). Betkurisasmuo,dirbantissušaltnešiograndinearatidaręsją,turiturėtigaliojantįpramonėje akredituotosvertinimoinstitucijosišduotąsertifikatą,kurispatvirtinajokompetencijąsaugiaielgtissu šaltnešiaispagalpramonėjepripažintąvertinimospecifikaciją. Techninėpriežiūraturibūtiatliekamatiktaip,kaiprekomenduojaįrangosgamintojas. Techninępriežiūrąirremontą,kaireikiakitųkvalifikuotųdarbuotojųpagalbos,turiatliktiasmuo, kompetentingasnaudotidegiuosiusšaltnešius.
  • Page 242 • Techninėpriežiūraturibūtiatliekama SausųmilteliųarbaCO gesintuvąlaikykite tiktaip,kaiprekomenduojaįrangos šaliapapildymozonos. gamintojas.Techninępriežiūrąir Uždegimo šaltinių nebuvimas remontą,kaireikiakitųkvalifikuotų • Asmuo,atliekantissušaldymosistema darbuotojųpagalbos,turiatliktiasmuo, susijusiusdarbus,kuriųmetuatidengiami kompetentingasnaudotidegiuosius betkokievamzdžiai,neturinaudoti šaltnešius. jokiųuždegimošaltiniųtaip,kadkiltų Informacija apie techninę gaisroarsprogimopavojus.Visigalimi priežiūrą užsidegimošaltiniai,įskaitantcigarečių rūkymą,turibūtipakankamaitolinuo Atlikdamasprietaiso,kuriamenaudojamas montavimo,remonto,išvežimoiršalinimo degusisšaltnešis,techninępriežiūrą vietos,kuriosmetudegusšaltnešisgali aptarnaujantispersonalasturilaikytistoliau išsiskirtiįaplinkinęerdvę.Priešpradedant nurodytųreikalavimų. darbus,reikiaapžiūrėtiaplinkįrangą Vietos patikrinimai esančiąteritorijąirįsitikinti,kadjojenėra • Priešpradedantdirbtisusistemomis, degiųjųmedžiagųpavojausaružsidegimo kurioseyradegiųjųšaltnešių,būtinaatlikti rizikos.Turibūtiiškabintiženklai„Rūkyti saugospatikrinimus,siekiantužtikrinti, draudžiama“. kadužsidegimorizikabūtųkuomažesnė. Vėdinama zona Atliekantšaldymosistemosremontą,prieš...
  • Page 243 turinčiųkomponentųkoroziją, aplinkospoveikio.Tikrinanttaippat išskyrusatvejus,kaikomponentai reikiaatsižvelgtiįsenėjimoarnuolatinės yrapagamintiišmedžiagų,kuriosiš vibracijos,kuriąsukeliatokiešaltiniaikaip prigimtiesyraatsparioskorozijaiarba kompresoriaiarventiliatoriai,poveikį. yratinkamaiapsaugotosnuokorozijos. Degiųjų šaltnešių aptikimas Elektros prietaisų patikrinimai • Ieškantaraptinkantšaltnešionuotėkį • Elektroskomponentųremontasirtechninė jokiubūdunegalimanaudotipotencialių priežiūraturiapimtipirminiussaugos užsidegimošaltinių.Negalimanaudoti patikrinimusirkomponentųtikrinimo halogenidiniodegiklio(arbabetkokiokito procedūras.Jeiyragedimas,kurisgalikelti detektoriaus,naudojančioatvirąliepsną). • pavojųsaugai,priegrandinėsneturibūti Toliaunurodytinuotėkioaptikimometodai prijungtasjokselektrosenergijostiekimas, laikomipriimtinaissistemose,kurioseyra kolgedimasnebustinkamaipašalintas. degiųjųšaltnešių. • Jeigedimonegalimaiškartopašalinti,bet Degiesiemsšaltnešiamsaptiktinaudojami būtinatęstidarbą,turibūtinaudojamas elektroniniainuotėkiodetektoriai,tačiau tinkamaslaikinassprendimas.Apietai jųjautrumasgalibūtinepakankamas pranešamaįrangossavininkui,kadvisos arbajuosgalireikėtiišnaujosukalibruoti. šalysbūtųinformuotos. (Aptikimoįrangaturibūtikalibruojama •...
  • Page 244 • išsiurbti; e)Jeiišsiurbtineįmanoma,padarykite • vėlišvalytiinertinėmisdujomis; kolektorių,kadšaltnešįbūtųgalimapašalintiiš • atvertigrandinępjaunantarba įvairiųsistemosdalių. lituojant. f)Priešsurinkdamiįsitikinkite,kadbalionasyra • Šaltnešįreikiasurinktiįtinkamusbalionus. antsvarstyklių. Sistema„prapučiama“azotubedeguonies, g)Paleiskitesurinkimoįrenginįirnaudokitejį kadįrenginysbūtųsaugus.Šįprocesągali pagalinstrukcijas. tektipakartotikeliskartus.Šiaiužduočiai h)Neperpildykitebalionų(neviršykite80% atliktinegalimanaudotisuslėgtooroar skysčiotūrio). deguonies. • Prapūtimasatliekamasazotubedeguonies i)Neviršykitedidžiausiobalionodarbinioslėgio, sistemojesuardantvakuumąirtoliau netirlaikinai. pildant,kolpasiekiamasdarbinisslėgis, j)Tinkamaipripildębalionusiružbaigę tadaišleidžiantįatmosferąirgaliausiai procesą,užtikrinkite,kadbalionaiirįranga sumažinantvakuumą.Šisprocesas būtųnedelsiantpašalintiišdarbovietos,ovisi kartojamastol,kolsistemojenelieka įrangosizoliaciniaivožtuvaibūtųuždaryti. šaltnešio.Panaudojusgalutinįazoto k)Surinktošaltnešionegalimapiltiįkitą bedeguonieskiekį,sistematuribūti šaldymosistemą,koljinėraišvalytairpatikrinta. išleidžiamaikiatmosferosslėgio,kadbūtų galimaatliktidarbus.Šioperacijayralabai Žymėjimas...
  • Page 245 svarstykliųrinkinys.Žarnosturibūti sukomplektuotossusandariomis atjungiamosiomisjungtimisir tinkamosbūklės.Priešnaudodami surinkimoįrenginį,patikrinkite,ar jistinkamaiveikia,arbuvotinkamai prižiūrimasirarvisisusijęelektriniai komponentaiyraužsandarinti,kad išsiliejusšaltnešiuineužsidegtų.Jei abejojate,pasitarkitesugamintoju. • Surinktasšaltnešisgrąžinamas jotiekėjuitinkamamesurinkimo balioneirsutvarkomasatitinkamas atliekųperdavimoaktas.Nemaišykite šaltnešiosurinkimoįrenginiuose,ypač balionuose. • Jeikompresoriusarkompresorių alyvasreikiapašalinti,įsitikinkite, kadkompresoriaibuvoišsiurbtiiki leistinolygio,kadužtikrintumėte, jogalyvojenebelikodegiojo šaltnešio.Šalinimoprocesasturibūti atliktaspriešgrąžinantkompresorių tiekėjams.Šiamprocesuipagreitinti turibūtinaudojamastikelektrinis kompresoriauskorpusošildymas.Kaiiš sistemosišleidžiamaalyva,taituribūti atliekamasaugiai. Įrangos, kurioje yra degiųjų šaltnešių, vežimas: nustatomaspagalvietosteisėsaktus. Išmesti prietaisai tiekia degiuosius šaltnešius: žr.nacionalinestaisykles. Įrangos ir (arba) prietaisų laikymas: įrangosirprietaisųlaikymasturiatitikti gamintojonurodymus.
  • Page 246: Jūsų Oro Sausintuvas

    Jūsų oro sausintuvas Sveikinameįsigijus„Philips“gaminįirsveikiatvykę! Norėdamipasinaudoti„Philips“siūlomapagalba,užregistruokitesavogaminįadresu www.philips.com/welcome. Gaminio apžvalga Ekranas MAS Vandensbakelis Žaliuzės Nuolatinioišleidimoanga Oroišleidimoanga Maitinimolaidoapvyniojimorankena Kvapųdėžutė Galinisdangtelis Drėgmėsindikatoriauslemputė Žarna Visakrypčiairatukai Aromatiniailapeliai...
  • Page 247: ValdikliųApžvalga

    Valdiklių apžvalga Įjungimo/parengtiesmygtukas Drėgmėsnustatymomygtukas MAS Apšvietimoįjungimo/išjungimo Automatiniorežimomygtukas mygtukas Automatinioorosrautokrypties Skalbiniųdžiovinimorežimomygtukas reguliavimomygtukas Ventiliatoriausgreičiomygtukas Laikmačiomygtukas Ekranas Ekranas Automatinioatitirpinimoindikatorius Skalbiniųdžiovinimorežimopiktograma Įspėjimasapiepilnąvandensbakelį Nepertraukiamorežimopiktograma Automatiniorežimopiktograma Laikoindikatorius 246 LT...
  • Page 248: Pradedant

    Pradedant Kvapų funkcijos naudojimas Prieš naudojant pirmą kartą Pastaba Priešnaudodamiprietaisą,nuimkitevisas pakavimomedžiagas. • Pridedama tik kvapų dėžutė, eteriniai aliejai prie gaminio nepridedami. Jei reikia, įsigykite eterinių aliejų ir juos naudokite. Pastaba • Prieš lašindami eterinių aliejų į kvapų dėžutę įsitikinkite, kad yra atjungtas • Prieš naudodami oro sausintuvą, energijos tiekimas gaminiui.
  • Page 249: Drėkintuvo Naudojimas

    Removethearomaboxfromthetopofthe Užlašinkite2–3lašuseteriniųaliejųant appliance. kvėpinamotampono. Max 3 Removethecoverofthearomabox. Closethecoverofthearomaboxandput itbackontothetopofthedehumidifier. Removethepackingmaterialsofthe aromapadsandputonepieceofpadsinto aromabox. Drėkintuvo naudojimas The humidity light Humidity Ambient humidity level light color Mėlyna ≤5(Lowerambienthumidity levelcomparedwithpreset humiditylevel) Violetinė 6-15(Mediumambient humiditylevelcomparedwith presethumiditylevel) Raudona >15(Higherambienthumidity levelcomparedwithpreset humiditylevel) 248 LT...
  • Page 250: Įjungta Arba Parengties Režimas

    Orokokybėslemputėautomatiškaiįsijungia, kaiįjungiamasprietaisas,iršviečiavisomis spalvomisišeilės.Inashorttimethehumidity sensorsselectthecolorthatcorrespondstothe surroundinghumidity. Įjungta arba parengties režimas Pastaba • Kad veikimas būtų optimalus, uždarykite duris ir langus. Pastaba • Patraukite užuolaidas nuo oro įleidimo ar oro išleidimo angos. • Kai drėgmė sumažėja iki pasirinkto lygio, • Kad oro sausintuvas veiktų optimaliai, oro sausintuvas automatiškai nustoja pastatykite jį...
  • Page 251: SelectingTheAutoMode

    Selecting the Auto mode • Norėdamipasirinktiautomatinįalergenų režimą,palieskiteautomatiniorežimo mygtuką rodoma ekrane. » » Ekrane rodomas dabartinis drėgmės lygis. It automatically adjusts the fan speed based on the ambient humidity level. Pastaba • Nenukreipkite oro sausintuvo oro srauto tiesiai į kūną ilgesniam laikui. •...
  • Page 252: LaikmačioNustatymas

    » Šviečia indikatorius. Darkartąpalieskitemygtuką kad išjungtumėtesukimofunkciją. » Prasidės atšildymas ir tęsis tol, kol oro sausintuvas visiškai atšils. Patarimas • Įjungę prietaisą, pasukite žaliuzes į viršų, kad padidintumėte oro sausinimo efektyvumą. Laikmačio nustatymas Naudodamiesilaikmačiofunkcijagalite nustatytiorosausintuvąveiktitamtikrą valandųskaičių.Praėjusnustatytamlaikui,oro sausintuvasautomatiškaiišsijungia.Laikmatį Pastaba galimanustatytinuo1iki9 val. • Oro sausintuvas veikia didžiausiu Palieskitemygtuką ,kadįjungtumėte ventiliatoriaus greičiu.
  • Page 253: Oro Sausintuvo Ištuštinimas

    Oro sausintuvo Vandensbakelioišoręnuvalykitešvaria šluoste. ištuštinimas Vandens bakelio vandens išpylimas Kaivandensbakelisyrapilnas: » Prietaisas pypteli, o indikatorius įsijungia. Įdėkitevandensbakelįatgalįoro sausintuvą. Laikydamiužvandensbakeliošonų, išimkitejįišorosausintuvo. Pastaba • Ištuštinus vandens baką, oro sausintuvas vėl pradės veikti. Nuolatinio išleidimo naudojimas Orosausintuvastaippatgaliišleistiperteklinį Openthewatertankcoverandemptythe vandenįprijungusžarną.Taileidžianaudotioro waterintoasink. sausintuvąneištuštinantvandensbakelio. Išjunkiteorosausintuvąiratjunkitejįnuo sieninioelektroslizdo. Connectthehosetothedrainageoutlet. Įsitikinkite,kadfiltrasyratinkamaiįdėtas. 252 LT...
  • Page 254: Valymas

    Oro sausintuvo korpuso valymas Reguliariaivalykiteorosausintuvovidųirišorę, kadnesikauptųdulkės. Naudokiteminkštą,sausąšluostęprietaiso viduiirišoreivalyti. Oroišėjimoangątaippatgalimavalyti sausa,minkštašluoste. Vandens bakelio valymas Pastaba Vandensbakelįvalykitekiekvienąsavaitę. • Įdėkite vandens bakelį atgal į oro Išjunkiteorosausintuvąirištraukitekištuką sausintuvą net ir naudodami nuolatinį išelektroslizdo. išleidimą, kitaip oro sausintuvas negalės Ištraukitevandensbakelįišorosausintuvo. normaliai veikti. • Įsitikinkite, kad žarna tinkamai prijungta, kad iš...
  • Page 255 Patraukitegalinįdangtelįirnuimkitejįnuo prietaiso. Vandensbakelioišoręnuvalykitešvaria šluoste. Jeipirminisfiltraslabainešvarus,minkštu šepetėliunuvalykitedulkes.Nuplaukite pirminįfiltrąpotekančiuvandeniuiš čiaupo. Įdėkitevandensbakelįatgalįoro sausintuvą. Palikitepirminįfiltrągeraiišdžiūtiirtik tadaįdėkiteatgalįorovalytuvą. Įdėkitedrėkinimofiltrąatgalįprietaisą. Cleaning the back cover Cleanthebackcoverwhennecessarytokeep itclean. Įkiškiteorosausintuvokištukąįsieninį elektroslizdą. Išvalęfiltruskruopščiainusiplaukiterankas. Pastaba • The back cover is washable and vacuum cleanable. Išjunkiteorosausintuvąirištraukitekištuką išelektroslizdo. 254 LT...
  • Page 256: Laikymas

    Laikymas Išjunkiteorosausintuvąiratjunkitejįnuosieninioelektroslizdo. Cleanthedehumidifier,emptythewatertankandwashthebackcover(seechapter‘Cleaning’). Priešpadėdamilaikytipalikitevisasdalisgeraiišdžiūti. Laikykiteorosausintuvąvertikaliojepadėtyjevėsioje,sausojeirgeraivėdinamojevietoje. Trikčių diagnostika Šiameskyriujetrumpaiaprašomosdažniausiosproblemos,kuriųkylanaudojantisorosausintuvu.Jei toliaupateiktainformacijanepadėsišspręstiproblemos,apsilankykitewww.philips.com/support,ten rasitedažnaiužduodamųklausimųsąrašą,arbakreipkitėsįsavošaliesklientųaptarnavimocentrą. Problema Galimas sprendimas • Laikmatisnustatomastamtikramlaikointervalui.Išnaujo nustatykitearbaišjunkitelaikmatį. Prietaisasneveikia,nors • Pabandykitenaudotikitąelektroslizdąarbapatikrinkite,arveikia yraįjungtasįelektros sieninisjungiklis. lizdąirįjungtas. • Įsitikinkite,kadvandensbakelisyratuščiasirtinkamaiįdėtasįoro sausintuvą. Vandensbakelistuščias, • Išimkitevandensbakelįišorosausintuvoirvėlįdėkitejįįoro betindikatorius vis sausintuvą. daršviečia. • Įsitikinkite,kadoroįėjimoirišleidimoangosneužkimštos. • Patalposorodrėgmėyramažesnėužtą,kurinustatytaoro Patalpojenevykstaoro sausintuve.Pasirinkitemažesnįdrėgmėslygį. sausinimasarbaoro sausinimoefektyvumas •...
  • Page 257: Garantija Ir Palaikymas

    Garantija ir 10 Pranešimai palaikymas Elektromagnetiniai laukai (EML) „Versuni“šiamgaminiuiteikiadvejųmetų Šisprietaisasatitinkataikomusstandartus garantijąnuoįsigijimodatos.Šigarantija irnuostatasdėlelektromagnetiniųlaukų negalioja,jeidefektasatsirandadėlnetinkamo poveikio. naudojimoarprastospriežiūros.Mūsųgarantija neturiįtakosjūsų,kaipkliento,įstatyminėms Perdirbimas teisėms.Norėdamisužinotidaugiau informacijosarbapasinaudotigarantija, Šissimbolisreiškia,kadšiogaminio apsilankykitemūsųsvetainėje negalimaišmestikartusuįprastomis www.philips.com/support. buitinėmisatliekomis(2012/19/ES). Laikykitėsjūsųšalyjegaliojančiųtaisyklių, kuriomisreglamentuojamasatskiraselektros Dalių ir priedų užsakymas irelektronikosgaminiųsurinkimas.Tinkamai išmetusgalimanuoneigiamųpasekmių Jeiguturitepakeistidalįarbanorite nusipirkti apsaugotiaplinkąiržmoniųsveikatą. papildomądalį,kreipkitėsįsavo„Philips“ atstovąarbaapsilankykite www.philips.com/ support.www.philips.com/support. Jeikylasunkumųįsigyjantdalis,kreipkitėsį jūsųšalyjeesantį„Philips“klientųaptarnavimo centrą(telefononumerįrasitevisamepasaulyje galiojančiamegarantijoslankstinuke). 256 LT...
  • Page 258 Saturs 5 Gaisa sausinātāja 1 Svarīga informācija   iztukšošana   Drošība   Ūdenstvertnesiztukšošana   272 BRĪDINĀJUMSpar Pastāvīgāsdrenāžaslietošana  273 dzesētāja R290lietošanu   6 Tīrīšana   2 Gaisa sausinātājs   Gaisasausinātājakorpusa Produktapārskats   tīrīšana   Vadībaspogupārskats   Ūdenstvertnestīrīšana   Aizmugurespārsegatīrīšana   275 3 Lietošanas sākšana   Pirmspirmāslietošanasreizes  267 7 Glabāšana   Gaisasausinātājanovietošana   2 67 Aromātafunkcijas 8 Problēmu novēršana   izmantošana   9. Garantija un atbalsts   4 Gaisa sausinātāja lietošana   269 Daļuvaipiederumu Mitrumalīmeņalampiņa   pasūtīšana  ...
  • Page 259: Svarīga Informācija

    • Lainovērstuugunsgrēkaun/vaielektriskās • Jaēteriskāseļļaslietošanaslaikāir strāvastriecienarisku,savienojietgaisa sliktapašsajūta,rodaskairinājumsvai sausinātājuarelektrībaskontaktligzdu diskomforts,pārtraucietlietošanu. tiešāveidā,neizmantojotpagarinātāju. Uzmanību! • Jaelektrībasvadsirbojāts,tasjānomaina • uzņēmumāPhilips,Philipspilnvarota Ēteriskāseļļaslejiettikaitiešiuzaromāta servisacentradarbiniekiemvailīdzīgi spilventiņa.Nelejietēteriskāseļļasuzcitām kvalificētāmpersonām,laiizvairītosno daļām,joeļļastāsvarsabojāt. • apdraudējuma. Ierīcinedrīkstbiežiieslēgtunizslēgt. • • Neizmantojietierīci,jairbojātatās Jagaisasausinātājabarošanaiizmantotajai kontaktdakša,elektrībasvadsvaipati strāvaskontaktligzdaiirsliktas ierīce. kvalitātessavienojumi,gaisasausinātāja • Šoierīcivarizmantotbērnivecumāno kontaktdakšasakarst.Vienmērpievienojiet 8 gadiemunpersonasarierobežotām...
  • Page 260 • ūdeni.Pēctamizslaukiettvertniarmīkstu, Neizmantojietgaisasausinātājublakus sausudrānu. gāzesierīcēm,apkuresiekārtāmvai • Jailgstošinelietosietgaisasausinātāju, kamīniem. parūpējieties,laivisastādaļasbūtutīras • Neizmantojietgaisasausinātāju unsausas. vannasistabāvaicitāsvietās,kurtasvar • Neizmantojietgaisasausinātājupārtikas nonāktsaskarēarūdeni,vainemazgājiet glabāšanai,mākslaivaizinātniskiem toarūdeni. • darbiem. Jagaisasausinātājuizmantojatveļas • Nevērsietgaisasausinātājagaisaplūsmu žāvēšanai,izkarietveļutālāk,laiūdens ilgstošitiešipretķermeni,īpašipret nepilētuuzgaisasausinātāja. • personām,kurasnespējizmantotmitruma Gaisasausinātājsirparedzētstikai pielāgošanasfunkciju.Piemēram,pret izmantošanaimājāsnormāloslietošanas zīdaiņiem,bērniemvaigadosvecākiem apstākļos(5 °C–35 °C). • cilvēkiem.Tasvarnodarītkaitējumu Neizmantojietgaisasausinātājutelpāar veselībaiunizraisītatūdeņošanos. lielāmtemperatūrassvārstībām. • Ievērojietpiesardzību,lietojotgaisa •...
  • Page 261: Brīdinājums Par Dzesētāja R290 Lietošanu

    BRĪDINĀJUMS par dzesētāja R290 lietošanu Skatiet lietošanas rokasgrāmatu. Lasiet tehnisko rokasgrāmatu. Brīdinājums: ugunsnedrošs materiāls SVARĪGA PIEZĪME: pirms ierīces uzstādīšanas vai ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai atsaucei. Iekārtajāuzstāda,jālietounjāglabātelpā,kurasgrīdasvirsmaslaukumsirlielāksnekā4 m Jānodrošinaatbilstībavalstsnoteikumiempargāzēm. Iekārtajāglabālabivēdināmāvietā,kurtelpaslielumsatbilstlietošanainoteiktajamtelpaslaukumam. Iekārtajāglabātelpā,kurneatrodaspastāvīgidarbinātiaizdegšanāsavoti(piemēram,atklātaliesma, strādājošagāzesiekārtavaistrādājošselektriskaissildītājs). Personām,kurasstrādāardzesētājakontūruvaiiejaucastādarbībā,irjābūtderīgam,spēkāesošam nozarēakreditētasnovērtēšanasiestādesizdotamsertifikātam,kasapliecinaattiecīgāspersonas kompetencidroširīkotiesardzesētājiematbilstošinozarēatzītainovērtēšanasspecifikācijai. Tehniskoapkopidrīkstveikttikaisaskaņāariekārtasražotājaieteikumiem. Apkopeunremontdarbi,kuriemnepieciešamacitakvalificētapersonālapalīdzība,jāveictādas personasuzraudzībā,kurapārzinaviegliuzliesmojošudzesētājulietošanu. Informācija par viegli uzliesmojošu dzesētāju lietošanu BRĪDINĀJUMS! • Atkausēšanaspaātrināšanaivaitīrīšanaineizmantojietnekāduslīdzekļus,konavieteicisražotājs.
  • Page 262 Informācija par tehnisko apkopi Visiemiespējamajiemaizdegšanās avotiem,tostarpaizdegtāmcigaretēm,ir Veicottehniskoapkopiiekārtai,kurātiek jāatrodaspietiekamitālunovietas,kurveic izmantotsviegliuzliesmojošsdzesētājs,servisa uzstādīšanu,remontdarbus,iztukšošanu personālsapņemasievērottālāknorādītās unlikvidēšanu,kuraslaikāapkārtējātelpā prasības. varpotenciāliizdalītiesviegliuzliesmojošs Zonas pārbaudes dzesētājs.Pirmsdarbusākšanasirjāapseko zonaapiekārtu,laipārliecinātos,kanav • Pirmssāktdarbuarsistēmām,kassatur ugunsbīstamībasvaiaizdegšanāsriska.Ir viegliuzliesmojošusdzesētājus,irjāveic jāuzstādazīmes“Nesmēķēt”. drošībaspārbaudes,laipārliecinātos, kaaizdegšanāsrisksirsamazinātslīdz Ventilējama zona minimumam.Remontējotdzesēšanas • Pirmsiejaukšanāssistēmāvaijebkādu sistēmu,pirmsdarbasākšanasarsistēmu darbuveikšanaskarstumaapstākļos irjāveictālāknorādītiepiesardzības pārliecinieties,kazonairatklātavai pasākumi. pietiekamiventilējama.Arīdarbalaikā jāuzturventilācijanoteiktāapmērā. Darba procedūra Ventilācijaijābūttādai,laidrošiizkliedētu • Darbsirjāveicsaskaņāarkontrolētu izdalītodzesētājuun,vēlams,izvadītuto procedūru,laisamazinātuviegli atmosfērā. uzliesmojošasgāzesvaitvaikaesamības riskudarbaveikšanaslaikā.
  • Page 263 • kontūramnedrīkstpieslēgtelektrību, Tālākminētāsnoplūdesnoteikšanas kamērdefektsnavatbilstošinovērsts. metodestiekuzskatītasparpieņemamām Jadefektunaviespējamsuzreizkoriģēt, izmantošanaisistēmās,kassaturviegli betirnepieciešamsturpinātlietošanu,ir uzliesmojošusdzesētājus. • jāizmantoatbilstošspagaidurisinājums. Viegliuzliesmojošudzesētājunoplūdes Partoirjāpaziņoiekārtasīpašniekam,lai noteikšanaijāizmantoelektroniski visaspusesbūtuinformētas. noplūdesdetektori,bettojutīgums • Sākotnējāsdrošībaspārbaudēspārliecinās varnebūtpietiekamsvaitiemvarbūt partālākminēto: nepieciešamaatkārtotakalibrēšana. • kondensatoriemirveiktaizlāde:tas (Detektorukalibrēšanajāveiczonābez jādaradrošāveidā,lainepieļautu dzesētājiem.)Pārliecinieties,kadetektors dzirksteļošanu; navpotenciālsaizdegšanāsavotsunir • sistēmasuzpildes,atgūšanasvai piemērotsizmantotajamdzesētājam. attīrīšanaslaikānetiekatsegti Noplūdesnoteikšanasiekārtaiirjāiestata spriegumaktīvielektriskiekomponenti dzesētājaLFLprocentuālāvērtība,tā unvadi; jākalibrēarizmantotodzesētāju,unir • irnepārtrauktszemējumasavienojums. jāapstiprinaattiecīgaisgāzesīpatsvars (maks.25%).
  • Page 264 līdzsistēmāvairsnavdzesētāja.Kad k)Atgūtodzesētājunedrīkstiepildītcitā tiekizmantotspēdējaisOFNdaudzums, dzesēšanassistēmā,kamērdzesētājsnavticis sistēmajāiztukšolīdzatmosfēras attīrītsunpārbaudīts. spiedienam,laivarētuveiktdarbu.Šī Marķēšana darbībairabsolūtinepieciešama,jair • Iekārtumarķē,norādot,katā jāveiccauruļulodēšana. irizņemtanoekspluatācijasun • Pārliecinieties,kavakuumsūkņaizplūdes dzesētājsiriztukšots.Marķējumājābūt atvereneatrodastuvupotenciāliem norādītamdatumamunparakstam. aizdegšanāsavotiemunirpieejama Pārliecinieties,kauziekārtasir ventilācija. marķējums,kasnorāda,kaiekārtāir Uzpildes procedūras viegliuzliesmojošsdzesētājs. • Neuzpildietiekārtu. Izvade Izņemšana no ekspluatācijas • Kaddzesētājuizvadanosistēmas, • Irsvarīgi,laipirmsšīsprocedūrasveikšanas piemēram,sakarāartehnisko tehniķispilnībāpārzinātuiekārtuunvisu apkopivaiiekārtasizņemšanuno informācijuparto.Ieteiktālabāprakseir ekspluatācijas,irjāievērolabāprakse drošiatgūt(reģenerēt)visusdzesētājus. visudzesētājudrošaiizvadīšanai. Pirmsuzdevumaveikšanasirjāpaņem •...
  • Page 265 Nesajaucietkopādzesētājus reģenerācijasiekārtāsunitsevišķi balonos. • Jairjānoņemkompresorivaijāizvada kompresorueļļas,pārliecinieties, katieiriztukšotilīdzpieņemamam līmenim,lainodrošinātu,kasmērvielā nepaliekviegliuzliesmojošsdzesētājs. Iztukšošanasprocessirjāveicpirms kompresoraatdošanaspiegādātājiem. Laipaātrinātušoprocesu,irjāizmanto tikaikompresorakorpusaelektriskā sildīšana.Kadeļļairiztecinātano sistēmas,tāirdrošijāaizvāc. Viegli uzliesmojošus dzesētājus saturošas iekārtas transportēšana: saskaņāarvietējiemnoteikumiem. Viegli uzliesmojošus dzesētājus saturošu iekārtu likvidēšana: sk.valstsnoteikumus. Iekārtu/ierīču glabāšana: iekārtajāglabāsaskaņāarražotāja norādījumiem. Iepakotu (nepārdotu) iekārtu glabāšana: glabāšanasiepakojumaaizsardzībaijābūt tādai,laiiepakojumāesošasiekārtasmehāniska bojājumagadījumānerastosdzesētāja noplūde. Maksimāloiekārtuskaitu,koatļautsglabāt vienkopus,nosakavietējietiesībuakti. 264 LV...
  • Page 266: Gaisa Sausinātājs

    Gaisa sausinātājs ApsveicamarpirkumuunlaipnilūdzamPhilips! LaipilnībāizmantotuPhilipspiedāvātāatbalstaiespējas,reģistrējietizstrādājumuvietnē www.philips.com/welcome. Produkta pārskats Displejapanelis Ūdenstvertne Restes Pastāvīgāsdrenāžasatvere Gaisaizplūde Rokturisstrāvasvadaaptīšanai Aromatizētājukārba Aizmugurespārsegs Mitrumaindikatoralampiņa Šļūtene Visosvirzienosrotējoširitenīši Aromātaspilventiņi...
  • Page 267: VadībasPoguPārskats

    Vadības pogu pārskats Ieslēgšanas/gaidstāvespoga Mitrumaiestatījumupoga Automātiskārežīmapoga Gaismasieslēgšanas/izslēgšanaspoga Veļasžāvēšanasrežīmapoga Automātiskosvārstībupoga Ventilatoraātrumapoga Taimerapoga Displejaekrāns Displejapanelis Automātiskāsatkausēšanasindikators Veļasžāvēšanasrežīmaikona Pilnasūdenstvertnesbrīdinājums Nepārtrauktārežīmaikona Automātiskārežīmaikona Taimeraindikators 266 LV...
  • Page 268: Lietošanas Sākšana

    Lietošanas sākšana Aromāta funkcijas izmantošana Pirms pirmās lietošanas reizes Piezīme Pirmssākatizmantotierīci,noņemietvisu iepakojumamateriālu. • Tiek nodrošināta tikai aromatizētāju kārba, ēteriskās eļļas nav iekļautas ierīces komplektācijā. Ja nepieciešams, Piezīme iegādājieties un izmantojiet ēteriskās eļļas. • Pirms ēterisko eļļu ievietošanas • Pirms sākat izmantot gaisa sausinātāju, aromatizētāju kārbā, pārliecinieties, vai novietojiet to horizontāli.
  • Page 269 Izņemietaromatizētājukārbunoierīces Uzpiliniet2–3pilienusēteriskāseļļasuz augšdaļas. aromātaspilventiņa. Max 3 Noņemietaromatizētājukārbasvāciņu. Aiztaisietaromatizētājukārbasvāciņuun ievietojietkārbuatpakaļierīcesaugšdaļā. Noņemietaromātaspilventiņuiepakojumu unievietojietvienuspilventiņu aromatizētājukārbā. 268 LV...
  • Page 270: Gaisa Sausinātāja Lietošana

    Gaisa sausinātāja Laiieslēgtugaisasausinātāju,vienreiz pieskarietiespogai lietošana » Ekrānā tiek parādīts pašreizējais mitruma līmenis. Kadirizmērītsapkārtējāsvides » Mitruma līmeņa lampiņa mitrumalīmenis,mitrumasensors automātiskiaktivizēatbilstošo mitrumalīmeņalampiņaskrāsu. Mitruma Mitruma līmenis apkārtējā » Gaisa sausinātājs pārslēdzas līmeņa vidē automātiskajā režīmā. lampiņas krāsa Laiieslēgtugaidstāvesrežīmu, pieskarietiespogai un3 sekundesturiet Zila ≤ 5(zemākaisapkārtējāsvides tonospiestu. mitrumalīmenis,salīdzinotar iestatītomitrumalīmeni) Mitruma līmeņa iestatīšana Violeta 6–15(vidējaisapkārtējāsvides krāsa mitrumalīmenis,salīdzinotar Vēlamogaisamitrumalīmenivariestatītuz40,...
  • Page 271: NepārtrauktaisRežīms

    Nepārtrauktais režīms Nepārtrauktajārežīmā ierīcepastāvīgi darbojasaroptimāliemgaisasausināšanas iestatījumiem. • Laiatlasītunepārtrauktorežīmu,vairākas reizespieskarietiespogai » Ekrānā parādās ikonas Veļas žāvēšanas režīma ieslēgšana ,lai • Pieskarietiespogai ieslēgtuveļas žāvēšanasrežīmu. » Gaisa sausinātājs pārslēdzas veļas žāvēšanas režīmā. » Gaisa sausinātājs darbojas ar lielāko ventilatora ātrumu. Automātiskā režīma ieslēgšana Ekrānā parādās ikona » • Pieskarietiesautomātiskārežīmapogai laiizvēlētosautomātiskorežīmu.
  • Page 272: RestuSvārstībuFunkcijas

    Laiizvēlētosvēlamogaisasausinātāja Restu svārstību funkcijas darbībasstunduskaitu,vairākasreizes izmantošana pieskarietiespogai • Laideaktivizētutaimerafunkciju, turpinietpieskartiespogai ,līdz Restusvārstībudiapazonsirgandrīz90 grādi. ekrānāirredzamaikona Izmantojietrestessvārstībufunkciju,laivirzītu gaisaplūsmu. Gaisa sausinātāja atkausēšana Laiaktivizētusvārstībufunkciju, pieskarietiespogai Piezīme • Atkausēšanas funkcija ir iespējota tikai tad, kad gaisa sausinātājs darbojas gaisa sausināšanas režīmā. Gaisasausinātājamiratkausēšanassensors, kasnodrošinaoptimāluierīcesstāvokli,kadto lietoaukstoslaikaapstākļos.Gaisasausinātājs automātiskinosaka,vaiirnepieciešama atkausēšana. Laideaktivizētusvārstībufunkciju,vēlreiz Kadirnepieciešamaatkausēšana: pieskarietiespogai » Deg indikators »...
  • Page 273: Gaismas Ieslēgšanas/Izslēgšanas Funkcijas Lietošana

    Gaisa sausinātāja Gaismas ieslēgšanas/izslēgšanas iztukšošana funkcijas lietošana Jūsvaratizmantotgaismasieslēgšanas/ izslēgšanaspogu,laiieslēgtuvaiizslēgtu Ūdens tvertnes iztukšošana mitrumalīmeņaindikatoralampiņuvaidispleja ekrānu. Kadūdenstvertneirpilna Vienreizpieskarotiesgaismasieslēgšanas/ » Ierīce pīkst, un deg indikators izslēgšanaspogai ,izslēgsiesmitruma līmeņaindikatoralampiņa. Vēlreizpieskarotiesgaismasieslēgšanas/ izslēgšanaspogai ,izslēgsiesdispleja ekrāns. Trešoreizipieskarotiesgaismas ieslēgšanas/izslēgšanaspogai ,visas gaismasatkalieslēgsies. Satverietūdenstvertnespadziļinājumuun izvelciettvertninogaisasausinātāja. Atverietūdenstvertnespārseguunizlejiet ūdeniizlietnē. Noslaukietūdenstvertnesārējāsvirsmasar tīrudrānu. 272 LV...
  • Page 274 Ievietojietūdenstvertniatpakaļgaisa sausinātājā. Piezīme • Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ gaisa sausinātājā pat tad, ja izmantojat pastāvīgās drenāžas iespēju, citādi gaisa sausinātājs nedarbosies pareizi. • Pārliecinieties, ka šļūtene ir cieši pievienota, lai nerastos ūdens noplūde no gaisa sausinātāja. • Kad izmantojat pastāvīgās drenāžas iespēju, nodrošiniet, ka šļūtene ir novietota taisni un nav samezglojusies.
  • Page 275: Tīrīšana

    Tīrīšana Piezīme • Pirms tīrīšanas vienmēr izslēdziet ierīci un atvienojiet to no strāvas kontaktligzdas. • Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā. • Nevienas ierīces daļas tīrīšanai nekad neizmantojiet abrazīvus vai agresīvus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju Izmazgājietūdenstvertniartekošukrāna vai spirtu. ūdeniuniztīriettāsiekšpusiarmīkstu,tīru •...
  • Page 276: AizmuguresPārsegaTīrīšana

    Ievietojietaizmugurespārseguatpakaļ Aizmugures pārsega tīrīšana ierīcē. Kadnepieciešams,notīrietaizmugurespārsegu, laiuzturētutotīru. Piezīme • Aizmugures pārsegu var mazgāt un tīrīt ar putekļsūcēju. Izslēdzietgaisasausinātājuunatvienojiet tonostrāvaskontaktligzdas. Iespraudietgaisasausinātājakontaktdakšu strāvaskontaktligzdā. Pavelcietaizmugurespārseguunizņemiet tonogaisasausinātāja. Pēcaizmugurespārsegatīrīšanasrūpīgi nomazgājietrokas. Glabāšana Izslēdzietgaisasausinātājuunatvienojiet tonosienaskontaktligzdas. Notīrietgaisasausinātāju,iztukšojiet ūdenstvertniunnomazgājietaizmugures Jaaizmugurespārsegsirļotinetīrs, pārsegu(skatietnodaļu“Tīrīšana”). notīrietputekļusarmīkstusuku.Mazgājiet Pirmsnovietošanasglabāšanaiļaujiet aizmugurespārsegutekošākrānaūdenī. visāmdaļāmpilnīginožūt. Glabājietgaisasausinātājustāvusvēsā, sausāunlabiventilējamāvietā. Pirmsaizmugurespārsegauzstādīšanas atpakaļgaisasausinātājāļaujiettam pilnībānožūt.
  • Page 277: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Šajāsadaļāapkopotainformācijaparizplatītāmproblēmām,kasvarrastiesgaisasausinātājam.Ja nevaratnovērstproblēmu,izmantojottālāksniegtoinformāciju,apmeklējietvietniwww.philips.com/ supportvaiarīsazinietiesarklientuapkalpošanascentrusavāvalstī,laisaņemtupalīdzību. Problēma Iespējamais risinājums • Taimerimiriestatītsnoteiktslaikaintervāls.Atiestatietvaiizslēdziet taimeri. Ierīcenedarbojas,lai • Mēģinietpievienotcitaistrāvaskontaktligzdaivaipārbaudietsienas gantāirpievienota strāvaskontaktligzdaiun slēdzi. ieslēgta. • Pārliecinieties,kaūdenstvertneirtukšaunpareiziievietotagaisa sausinātājā. Ūdenstvertneir • Izņemietūdenstvertninogaisasausinātājaunielieciettoatpakaļ iztukšota,betjoprojām gaisasausinātājā. tiekrādītsindikators • Pārliecinieties,vaigaisaieplūdesunizplūdesatveresnavbloķētas. • Mitrumalīmenistelpāirzemākspargaisasausinātājaiestatījumu. Ierīcenenodrošinagaisa Izvēlietieszemākumitrumalīmeni. sausināšanutelpā,vai gaisasausināšananav • Pārliecinieties,vaiārdurvisvailoginavatvērti. pietiekamiefektīva. • Telpāpašlaikirzematemperatūra.Mēģinietvēlreiz,kad temperatūrairpaaugstinājusies. •...
  • Page 278: 9. Garantija Un Atbalsts

    9. Garantija un atbalsts 10 Paziņojumi Versunipiedāvādivugadugarantijupēc Elektromagnētiskie lauki (EMF) produktaiegādes.Šīgarantijanavderīga,ja defektsrodasnepareizaslietošanasvaipaviršas Šīierīceatbilstpiemērojamajiem apkopesdēļ.Mūsugarantijaneietekmētiesību standartiemunnoteikumiem,kasattiecasuz aktosnoteiktāspatērētājatiesības.Laiiegūtu elektromagnētiskolaukuiedarbību. papildinformācijuvailaiizmantotugarantiju, lūdzu,apmeklējietmūsutīmekļavietni Pārstrādeg www.philips.com/support. Šissimbolsnozīmē,kaizstrādājumu nedrīkstizmestkopāarparastiem Daļu vai piederumu pasūtīšana sadzīvesatkritumiem(2012/19/ES). Ievērojietsavāvalstīspēkāesošoslikumuspar Javēlatiesnomainītdetaļuvaiiegādāties elektriskounelektroniskoproduktudalīto papildudetaļu,dodietiespiePhilipsizplatītāja vākšanu.Pareizalikvidēšanapalīdznovērst vaiapmeklējietvietni negatīvuietekmiuzvidiuncilvēkuveselību. www.philips.com/support. Jajumsrodaskādasgrūtībassaistībāardaļu iegādi,sazinietiesarsavasvalstsPhilipsklientu apkalpošanascentru(tātālruņanumurs atrodamspasaulesgarantijasbrošūrā).
  • Page 279 Содржина 5 Празнење на 1 Важно   Безбедност   одвлажнувачот   ПРЕДУПРЕДУВАЊЕза Празнењенарезервоарот користењеразладно завода   средствоR290   Користењенаотворотза континуиранопразнење   295 2 Вашиот одвлажнувач   Прегледнапроизводот   6 Чистење   Прегледнаконтролите   Чистењенакуќиштетона одвлажнувачот   Чистењенарезервоаротза 3 Подготовка за користење   289 вода   Предпрвотокористење   Чистењеназадниоткапак   297 Позиционирањена одвлажнувачот   Користењенафункцијатаза 7 Складирање   арома   8 Решавање проблеми   4 Користење на одвлажнувачот  ...
  • Page 280: Важно

    локалнатаелектричнамрежа. гокориститевотаковслучај. • Поврзетегоодвлажнувачотсамо • Советувајтесесовашиотлекариследете соприклучницазанапојувањеине гинеговитепрепоракипреддаго поврзувајтегопрекупродолженкабел користитеетеричнотомаслозадоенчиња, задаспречитеопасностодпожари/или бременижениилиженивопериодна струенудар. лактација,илиакоиматереспираторни • Вослучајнаоштетување,кабелот проблеми занапојувањетребадагозамени • Аконесечувствуватедоброиако компанијатаPhilips,односносервисен почувствуватеиритацијаилинепријатност центаровластенодPhilipsилилицасо прикористењетонаетеричнотомасло,ве соодветниквалификациизадасеизбегне молимепрестанетедагокористите. опасност. Внимание • Немојтедагокориститеапаратотако • Етеричнимасладодавајтесамодиректно еоштетенприклучокот,кабелотза воподлогатазаарома.Недодавајте напојувањеилисамиотапарат. етеричнимаславодругиделови,во • Овојапаратможедагокористатдеца спротивноделовитеќесеоштетатод постариод8годиниилицасоограничени маслото.
  • Page 281 • Неиспуштајтегоодвлажнувачотбидејќи • Секогашпоставувајтеикористетего такаможедасеповредитеилидаго одвлажнувачотнасува,стабилна,рамнаи оштетитеподотилипредметитеводомот хоризонталнаповршина. • Оставетенајмалку40cmслободен порадиистурањетонавода. • Неставајтеништоврзодвлажнувачот. просторзадодвлажнувачотиоддвете • Нестојтеврзодвлажнувачот,неседете неговистранииоставетенајмалку60cm врзнегоинесепотпирајтенанего.Ова слободенпросторнаднего.Недоволна можедапредизвикапревртувањена вентилацијаможедапредизвика одвлажнувачот,штоможедадоведедо прегревањеилиопасностодпожар. • Немојтедагокориститеодвлажнувачот повреди. • Неотстранувајтејаинерасклопувајтеја акостекористеледимнисредствапротив пловкатаворезервоарот;воспротивно, инсектизавнатрешнаупотребаилина одвлажнувачотнеможедадетектиракога местакадештоимаостатоциодмасло, резервоаротеполн,штоможедадоведе запалентемјанилииспарувањена допротекувањенавода. хемикалии. • Некористетедетергенти,средстваза • Некористетегоинескладирајтего чистење,абразивнипрашоци,хемиски одвлажнувачотподдиректнасончева третираникрпизаправ,бензин,бензен,...
  • Page 282 • Задаспречитеинтерференции,апаратот морадабиденајмалку2mоддалечен оделектричнитеапаратиштокористат радиобрановикоиштосепренесуваат прекувоздухкакоштосетелевизори, радиоприемнициирадиочасовници. • Уредотнеотстранувајаглероден моноксид(CO)илирадон(Rn).Тојне можедасекористикакобезбедносен уредвослучајнанесреќисопроцесина согорувањеиопаснихемикалии. • Никогашнедвижетегоапаратотсо влечењенакабелотзанапојување. • Овојапаратнегозаменувасоодветното проветрување,редовноточистењесо правосмукалкаиликористењетона кујнскиаспираториливентилаторпри готвењето. • Немојтедаседитеилидастоитеврз апаратот.Апаратотеопременсо повеќенасочнитркалца.Седењеили стоењеврзапаратотможедадоведедо потенцијалнаповреда. Спецификациинаосигурувачот: • T5A250V • T1,6A250V Потрошувачканаенергијаворежимна подготвеност:0,5W МК...
  • Page 283: Предупредување За Користење Разладно Средство R290

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ за користење разладно средство R290 Прочитајте го прирачникот за ракување. Прочитајте го техничкиот прирачник. Предупредување: запалив материјал ВАЖНА ЗАБЕЛЕШКА: внимателно прочитајте го овој прирачник пред да го поставите или користите уредот. Зачувајте го овој прирачник за идни потреби. Апаратотморадабидепоставен,користенискладиранвопросторијапоголемаод4m Морадасепочитуваатнационалнитепрописизагас. Апаратотморадабидескладиранводобропроветренапросторија,приштоголеминатана собатасесовпаѓасоповршинатанасобатакакоштоенаведенозаракување. Апаратотморадабидескладиранвособабезизворинапалењекоиконтинуираноработат(на пример:отворенпламен,вклученапаратзагасиливклученаелектричнагреалка). Секоелицекоеработинаилипробиваколозаладењетребадаиматековениважечки сертификатодорганзапроценкасоакредитивиодиндустријатакојјаовластуванивната способностзабезбедноракувањесоразладнисредствавосогласностсоспецификациитеза...
  • Page 284 способностзабезбедноракувањесо неискри,есоодветнозапечатенаили разладнисредствавосогласностсо суштинскибезбедна. спецификациитезапроценкапризнаени Присуство на противпожарен апарат одиндустријата. • Акотребадасевршиработасотоплина • Сервисирањетоморадасеизвршисамо наопрематазаладењеилиповрзаните споредпрепоракитеодпроизводителот делови,ќебидедостапнасоодветна наопремата.Одржувањетоипоправките противпожарнаопрема.Чувајтесув закоиепотребнапомошоддругстручен прашокилипротивпожаренапаратсоCO персоналсмеедасеизвршисамопод дообластазаполнење. надзорнанадлежнолицезазапаливи разладнисредства. Нема извори на палење • Нитуеднолицекоеврширабота Информации за сервисирање поврзанасосистемзаладењекој Сервисниотперсоналморадагиизврши вклучуваизложувањенацевкине следнитедејстваприсервисирањеуредкој смеедакористиизворинапалењена користизапаливоразладносредство. начиннакојможедадојдедопожар Проверки на опкружувањето илиексплозија.Ситеможниизворина палење,вклучувајќиипушењецигари, • Преддазапочнетесоработанасистеми требадасеодржуваатдоволнодалеку созапаливиразладнисредства,потребни одместотонаинсталација,поправка, себезбедноснипроверкизадасе отстранувањеидепонирање,пришто...
  • Page 285 инсталираниделовитекоигисодржат дасеуверитедекатоанемадагонадмине разладнитесредства; дозволениотнапониструјазаопремата • машинеријатазавентилацијаи којасекористи. • Суштинскибезбеднитекомпонентисе приклучницитеработатсоодветноине сепопречени; единственитекомпонентинакоиможе • акосекористииндиректноразладно дасеработидодекаеприсутназапалива коло,секундарнотоколоморадасе атмосфера.Апаратитезатестирањемора проверизаразладносредство; дасесосоодветнаознака. • • Заменетегикомпонентитесамосоделови ознакитенаопрематаморадасе видливиичитливи.Нечитливитеознаки наведениодпроизводителот.Други изнациморадасекоригираат; деловиможедадоведатдозапалување • цевкатаиликомпонентитеза наразладнотосредствовоатмосферата разладувањесепоставенинаначин одпротекување. накојемалкуверојатнодабидат Поправки на запечатени изложенинасупстанцикоиможеда компоненти гикородирааткомпонентитекои • Непоправајтезапечатеникомпоненти. содржатразладнисредства,освен акокомпонентитенесенаправениод Кабли...
  • Page 286 средствокоесекористи,апритоамора OFN,системотморадасевентилирадо дасепотврдисоодветниотпроцентнагас атмосферскипритисокзадаможедасе (најмногу25%). продолжисоработа.Оваеодклучно • Течноститезадетектирањена значењеакоепотребнозаварувањена протекувањасесоодветнизакористење цевките. • Проверетедалиизлезотзавакуумската соповеќеторазладнисредства,но користењетонадетергентисохлормора пумпанееблискудопотенцијални дасеизбегнебидејќихлоротможеда изворинапалењеидекаимадостапна реагирасоразладнотосредствоидаги вентилација. кородирабакарнитецевки. Процедури за полнење • Акоеможнопротекување,морада • Неполнетегоуредот сеотстранат/изгаснатситеотворени Деактивирање пламени. • Акосепронајдепротекувањенаразладно • Преддајаизвршитеоваапроцедура, средствозакоеепотребнозаварување, клучноетехничаротдабидецелосно целокупнатаколичинанаразладно запознаенсоопрематаиситедетали. средствоморадасевратиодсистемот Препорачанадобрапрактикаедасе илидасеизолира(соисклученивентили) врататситеразладнисредствабезбедно. воделодсистемоткојеоддалеченод Предизвршувањеназадачатаморада...
  • Page 287 i)Ненадминувајтегомаксималниот одпротекувањекоиморадабидат работенпритисокнацилиндарот,дурини водобраработнасостојба.Предда привремено. јакориститемашинатазавраќање, проверетедалиевозадоволителна j)Когацилиндритесеточнонаполнетии работнасостојба,далиеправилно процесотзаврши,веднашотстранетеги одржуванаидалиповрзаните цилиндритеиопрематаодлокацијатаи електричникомпонентисезапечатени затворетегиситевентилизаизолацијана задасеспречипалењедоколку опремата. сеослободиразладносредство. k)Вратеноторазладносредствонемадасе Консултирајтесесопроизведувачотако поставиводругсистемзаладењеосвенако стезагрижени. нееисчистенипроверен. • Повратеноторазладносредство Означување морадамусевратинадобавувачот заразладносредствовоправилниот • Опрематаморадасодржиознакизада цилиндарзавраќањеиморадасе сепотврдидеактивацијаидеканема доставирелевантнаЗабелешказа разладносредство.Ознакатаморада префрлувањенаотпад.Немешајте имадатумипотпис.Проверетедалина разладнисредствавоединицитеза опрематаимаознакикоинаведуваат враќањеиособеноневоцилиндрите. декаопрематасодржизапаливо • Акоморадасеотстранаткомпресори разладносредство.
  • Page 288: Вашиот Одвлажнувач

    Вашиот одвлажнувач ВичеститамезакупувањетоидобредојдовтевоPhilips! ЗадајаискориститецелоснатаподдршкаштојанудиPhilips,регистрирајтеговашиотпроизвод наwww.philips.com/welcome. Преглед на производот Екран Резервоарзавода Перка Отворзаконтинуиранопразнење Отворзаизлезнавоздух Рачказанамотувањенакабелотза напојување Кутијазаарома Заденкапак Светлосениндикаторзавлажност Црево Повеќенасочнитркалца Подлогизаарома МК...
  • Page 289: ПрегледНаКонтролите

    Преглед на контролите Копчезавклучување/режимна Копчезапоставувањевлажност подготвеност Копчезавклучување/исклучување Копчезаавтоматскирежим светло Копчезарежимотнасушењеалишта Копчезаавтоматскодвижење Копчезабрзинанавентилаторот Копчезатајмер Екран Екран Индикаторзаавтоматскоодмрзнување Иконазарежимотнасушењеалишта Предупредувањезаполнрезервоарза Иконазаконтинуираниотрежим вода Иконазаавтоматскиотрежим Индикаторзатајмер 288 МК...
  • Page 290: Подготовка За Користење

    Подготовка за Користење на функцијата за користење арома Пред првото користење Забелешка Преддагокориститеапаратот,отстранетеја • Се испорачува само кутијата за арома, целатаамбалажа. етерични масла не се вклучени со производот. Ве молиме купете и Забелешка користете етерични масла доколку е потребно. • Пред да го користите одвлажнувачот, • Не заборавајте да го исклучите поставете...
  • Page 291 Отстранетејакутијатазааромаод Капнете2-3капкиетеричномаслона горниотделнаапаратот. подлогатазаарома. Max 3 Отстранетегокапачетоодкутијатаза Затворетегокапачетонакутијатаза арома. аромаивратетејанагорниотделод одвлажнувачот. Отстранетејаамбалажатаодподлогите зааромаиставетееднаподлогаво кутијатазаарома. 290 МК...
  • Page 292: Користење На

    Користење на Вклучување или режим на одвлажнувачот подготвеност Забелешка Светлото за влажност • За оптимални перформанси, затворете ги вратите и прозорците. Боја на Ниво на амбиентална • Погрижете се завесите да бидат светлото влажност подалеку од влезот или излезот за за воздух. влажност • За оптимална ефикасност на Сина ≤5(понисконивона одвлажнување, поставете...
  • Page 293: КонтинуиранРежим

    Избирање на Автоматскиот режим • ДопретегокопчетозаАвтоматскирежим задагоизберетеАвтоматскиот режим. ќе се прикаже на екранот. » » На екранот ќе се прикаже тековното ниво на влажност. Брзината на вентилаторот се приспособува автоматски во зависност од нивото на Забелешка амбиентална влажност. • Кога влажноста ќе се намали до избраното...
  • Page 294: ИзбирањеНаРежимотЗа

    Избирање на режимот за Користење на функцијата за сушење алишта движење зада • Допретегокопчето гоизберете Перкатаможедаседвижидо90степени. режимотнасушењеалишта. Користетејафункцијатазадвижењезадаго » Одвлажнувачот преминува во насочитепротокотнавоздух. режимот на сушење алишта. Допретегокопчето задаја » Одвлажнувачот работи со активиратефункцијатазадвижење. најголема брзина на вентилаторот. На екранот ќе се прикаже » Повторнодопретегокопчето зада јадеактивиратефункцијатазадвижење. Забелешка...
  • Page 295: ОдмрзнувањеНа

    Допретегокопчето задаго активиратетајмерот. Забелешка Допретегокопчето повеќепатиза • За време на одмрзнувањето, даизберетеколкучасасакатедаработи одвлажнувачот работи со најголема одвлажнувачот. брзина на вентилаторот. • Задагодеактивиратетајмерот,допрете • Одвлажнувачот ќе продолжи да работи гокопчето повеќепатисèдодекана и да ги користи претходните поставки екранотнесеприкаже кога ќе заврши одмрзнувањето. Одмрзнување на...
  • Page 296: Празнење На

    Празнење на Избришетегонадворешниотделна резервоаротзаводасочистакрпа. одвлажнувачот Празнење на резервоарот за вода Когарезервоаротзаводаеполн: » Апаратот дава звучен сигнал и индикаторот е вклучен. Вратетегорезервоаротзаводаво одвлажнувачот. Држетејавдлабнатинатана резервоаротзаводаиизвадетегоод одвлажнувачот. Забелешка • Одвлажнувачот ќе продолжи да работи откако ќе го испразните резервоарот за вода. Користење на отворот за континуирано празнење Отворетегокапакотнарезервоаротза Одвлажнувачотможеидагоиспразни водаиистуретејаводатавомијалник. вишокотводасоприкачувањенацрево. Овавиовозможувадагокористите одвлажнувачотбездагопразните...
  • Page 297: Чистење

    Чистење на куќиштето на одвлажнувачот Редовночистетегивнатрешнатаи надворешнатаповршинанаодвлажнувачот заданесенасобереправ. Користетемекаисувакрпазадаги исчиститевнатрешнатаинадворешната површинанаапаратот. Сосуваимекакрпаможедасечистии Забелешка отворотзаизлезнавоздух. • Вратете го резервоарот за вода во одвлажнувачот дури и кога го Чистење на резервоарот за користите отворот за континуирано вода празнење, во спротивно одвлажнувачот нема да работи Чистетегорезервоаротзаводасекојден. правилно. • Проверете дали цревото е цврсто Исклучетегоодвлажнувачотиизвадете вметнато...
  • Page 298: ЧистењеНаЗадниотКапак

    површинисомекаичистакрпа. Исклучетегоодвлажнувачотиизвадете Поставетегокапакотнарезервоаротза гоприклучокотодштекер. вода. Повлечетегозадниоткапакиизвадете гоододвлажнувачот. Избришетегонадворешниотделна резервоаротзаводасочистакрпа. Акозадниоткапакемногунечист, избришетегоправотсомекачетка. Измијтегозадниоткапакподмлазвода. Вратетегорезервоаротзаводаво одвлажнувачот. Почекајтезадниоткапакпотполнодасе исушинавоздухпреддаговратитево одвлажнувачот. Вратетегозадниоткапаквоапаратот. Чистење на задниот капак Вметнетегоприклучокотна Чистетегозадниоткапакпопотреба. одвлажнувачотвоѕидниотштекер. Темелноизмијтегирацетеоткакоќего Забелешка исчиститезадниоткапак. • Задниот капак може да се мие и да се чисти со правосмукалка. МК...
  • Page 299: Складирање

    Складирање Исклучетегоодвлажнувачотиизвадетегоприклучокотодѕидниотштекер. Исчистетегоодвлажнувачот,испразнетегорезервоаротзаводаиизмијтегозадниоткапак (погледнетегопоглавјето„Чистење“). Почекајтеситеделовипотполнодасеисушатпреддагискладирате. Складирајтегоодвлажнувачотвоисправенаположбаналадно,сувоидобропроветрено место. Решавање проблеми Воовапоглавјесеопишанинајчеститепроблемисокоиможедасесоочитеприкористењена одвлажнувачот.Аконеможетедагорешитепроблемотсопомошнаинформациитенаведени подолу,посететејавеб-страницатаwww.philips.com/supportиликонтактирајтесоцентаротза корисничкаподдршкавовашатаземја. Проблем Можно решение • Тајмеротепоставеннаодреденвременскиинтервал. Ресетирајтеилиисклучетеготајмерот. Апаратотнеработи • Приклучетеговодругштекерилипроверетегоѕидниот иакоеприклученво ѕидниотштекери прекинувач. вклучен. • Проверетедалирезервоаротзаводаепразенидалие правилнопоставенвоодвлажнувачот. Резервоаротза • Извадетегорезервоаротзаводаододвлажнувачотиповторно водаепразен,но индикаторот есè вратетеговоодвлажнувачот. уштевклучен. • Уверетеседекаотворотзавлезиизлезнавоздухнесе блокирани. Немаодвлажнување •...
  • Page 300 Проблем Можно решение • Припрвитенеколкуупотреби,одвлажнувачотможедаиспушта мириснапластика.Тоаенормално. Одвлажнувачот испуштанепријатен • Акоодвлажнувачотиспуштамириснаизгорено,исклучетегои мирис. извадетегоприклучокотодштекер.Контактирајтесоцентарот закорисничкаподдршкавовашатаземја. • Акоодвлажнувачотепремногугласен,променетеја брзинатанавентилаторотнапонискониво.Когагокористите Одвлажнувачоте производотвоспалнасобанавечер,изберетепомалабрзинана гласен. вентилаторот. • Поставетегоодвлажнувачотнарамнаистабилнаповршина. Наекранотсе • Одвлажнувачотенеисправен.Контактирајтесоцентаротза прикажувааткодовите загрешка„E3“,„E4“или корисничкаподдршкавовашатаземја. „E5“. МК...
  • Page 301: Гаранција И Поддршка

    Гаранција и 10 Известувања поддршка Електромагнетни полиња (EMF) Versuniнудидвегодишнагаранцијазаовој производпокупувањето.Оваагаранција Овојапаратеусогласенсоважечките престанувадаважиакодефектотседолжи стандардиипрописиштосеоднесуваатна нанеправилнокористењеилинесоодветно изложеностанаелектромагнетниполиња. одржување.Нашатагаранцијаневлијаена вашитезаконскиправакакопотрошувач. Рециклирање Заповеќеинформацииилизакористење нагаранцијата,посететејанашатавеб- Овојсимболозначувадека страницаwww.philips.com/support. производотнесмеедасефрласо обичниототпадоддомаќинствата Нарачување делови или (2012/19/EU). Придржувајтеседозаконитевовашата додатоци земјазаодделнособирањенаелектричните иелектронскитепроизводи.Правилното Акотребадазаменитеделилисакатеда фрлањепомагавоспречувањетона купитедополнителендел,контактирајте негативнитепоследиципоживотната сопродавачотнапроизводиодPhilipsили срединаичовековотоздравје. посететејавеб-страницата www.philips.com/support. Акоиматепроблемисонабавувањето наделовите,обратетесенацентаротза корисничкаподдршканаPhilipsвовашата земја(телефонскиотбројсенаоѓаво меѓународниотгарантенлист).
  • Page 302 Inhoud 5 De ontvochtiger legen   1 Belangrijk   Hetwaterreservoirlegen   Veiligheid   Decontinueafvoergebruiken  316 WAARSCHUWINGvoorhet gebruikvankoelmiddelR290   6 Schoonmaken   Debehuizingvande ontvochtigerschoonmaken   317 2 Uw luchtontvochtiger   Hetwaterreservoir Productoverzicht   schoonmaken   Overzichtvandeknoppen   Deachterplaatschoonmaken  318 3 Aan de slag   7 Opbergen   Voorheteerstegebruik   Plaatsingvandeontvochtiger  311 8 Problemen oplossen   Dearomafunctiegebruiken   311 9 Garantie en ondersteuning   320 4 De ontvochtiger gebruiken   312 Onderdelenofaccessoires Hetvochtigheidslampje   bestellen   Aanofstand-by   Devochtigheidsgraad...
  • Page 303: Belangrijk

    • Sluitdeontvochtigerrechtstreeksophet luchtwegenhebt stopcontactaan;gebruikgeenverlengsnoer • Alsuzichtijdenshetgebruikvande ombrandgevaaren/ofelektrischeschokken essentiëleolieonwelvoelt,ofirritatieof tevoorkomen. ongemakervaart,stopdanmethetgebruik • Alshetnetsnoerbeschadigdis,moetdit ervan. wordenvervangendoorPhilips,eendoor Let op Philipsgeautoriseerdservicecentrumof • Voegessentiëleoliënalleenrechtstreeks personenmetvergelijkbarekwalificaties,om gevaartevoorkomen. toeaandearomapad.Voeggeenessentiële • Gebruikhetapparaatnietalsdestekker,het oliëntoeaanandereonderdelen;anders netsnoerofhetapparaatzelfbeschadigdis. rakendeonderdelenbeschadigddoorde • Ditapparaatkanwordengebruiktdoor olie. • Schakelhetapparaatnietveelvuldigaanen kinderenvanaf8jaarendoorpersonenmet verminderdelichamelijke,zintuiglijkeof uit....
  • Page 304 • Spoelhetwaterreservoirelkeweekommet • Gebruikofbewaardeontvochtigernietin kraanwateromschimmelvormingtegente directzonlicht. gaan.Wrijfhetreservoirdaarnadroogmet • Gebruikdeontvochtigernietinde eenzachte,drogedoek. buurtvanapparatendieopgaswerken, • Alsudeontvochtigergedurendeeen verwarmingsapparatuurofopenhaarden. langereperiodenietgebruikt,zorgerdan • Gebruikdeontvochtigernietindebadkamer voordatalleonderdelenschoonendroog ofopandereplaatsenwaarhetapparaat zijn. waarschijnlijkincontactkomtmetwater,en • Gebruikdeontvochtigernietvoor reinighetnietmetwater. • Wanneerudeontvochtigergebruiktvoor hetbewarenvanvoedsel,kunstof wetenschappelijkewerken. hetdrogenvanwas,zorgerdanvoordat • Richtdeluchtstroomvandeontvochtiger ergeenwaterdruppelsuitdekledingopde nooitlangeretijdrechtstreeksophet ontvochtigerkunnenvallen. • Deontvochtigerisuitsluitendbedoeld lichaam,metnamebijiemanddiede vochtigheidsgraadnietkanaanpassen. voorhuishoudelijkgebruikondernormale Bijvoorbeeld:kinderen,peutersofouderen. omstandigheden(5°C-35°C).
  • Page 305: Waarschuwing Voor Het Gebruik Van Koelmiddel R290

    WAARSCHUWING voor het gebruik van koelmiddel R290 Raadpleeg de gebruikershandleiding. Lees de technische handleiding. Waarschuwing: brandbaar materiaal BELANGRIJKE OPMERKING: lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat installeert of gebruikt. Bewaar deze instructies goed, zodat u ze later nog kunt raadplegen. Hetapparaatmoetwordengeïnstalleerd,gebruiktenopgeslagenineenruimtemeteen vloeroppervlakvanmeerdan4m Denationalegasvoorschriftenmoetenwordennageleefd.
  • Page 306 datzijnofhaarbekwaamheidbevestigt Aanwezigheid van brandblusser omveiligmetkoelmiddelenomtegaanin • Alserbrandgevaarlijkewerkzaamheden overeenstemmingmetdoordebranche aandekoelapparatuurofbijbehorende erkendebeoordelingsspecificaties. onderdelenmoetenwordenuitgevoerd, • Onderhoudmagalleenwordenuitgevoerd moetergeschiktebrandblusapparatuur zoalsaanbevolendoordefabrikantvan beschikbaarzijn.Zorgdatereen deapparatuur.Onderhoudenreparatie brandblussermetdroogpoederofCO naast waarvoordehulpvananderdeskundig devullingsruimtestaat. personeelisvereist,moetenworden Geen ontstekingsbronnen uitgevoerdondertoezichtvaneen persoondieisbevoegdinhetgebruikvan • Personendiewerkzaamhedenaan ontvlambarekoelmiddelen. eenkoelsysteemuitvoerenwaarbij leidingenwordenblootgelegd,mogen Informatie over onderhoud ontstekingsbronnennietdusdanig gebruikendatdezetotbrand-of Onderhoudspersoneelmoethetvolgende explosiegevaarkunnenleiden.Allemogelijke doenwanneerhetonderhouduitvoertaaneen ontstekingsbronnen,waarondersigaretten, apparaatmeteenontvlambaarkoelmiddel. moetenopvoldoendeafstandvande Controles in de omgeving plaatsvaninstallatie,reparatie,verwijdering •...
  • Page 307 • • Intrinsiekveiligeonderdelenzijndeenige deventilatieapparatuuren-openingen werkennaarbehorenenwordenniet typeswaaraanineenontvlambareatmosfeer geblokkeerd; kanwordengewerkt.Detestapparatuur • alseenindirectkoelcircuitwordt moetdejuistenominalewaardehebben. • Vervangonderdelenalleendooronderdelen gebruikt,moethetsecundaire circuitwordengecontroleerdopde diedoordefabrikantzijngespecificeerd. aanwezigheidvankoelmiddel; Andereonderdelenkunnentotontbranding • demarkeringopdeapparatuurblijft vankoelmiddelindeatmosfeerleidenals zichtbaarenleesbaar.Onleesbare gevolgvaneenlekkage. markeringenensymbolenmoeten Reparaties aan afgedichte wordenhersteld; onderdelen • koelleidingenof-onderdelenzijn geïnstalleerdopeenplaatswaarze • Repareergeenafgedichteonderdelen. waarschijnlijknietzullenworden Bekabeling blootgesteldaanstoffendie • Controleerofdebekabelingnietonderhevig koelmiddelbevattendeonderdelen isaanslijtage,corrosie,overmatigedruk, kunnencorroderen,tenzijde trillingen,scherperandenofanderenadelige...
  • Page 308 Buitenbedrijfstelling • Alshetvermoedenbestaatdatereen lekkageis,moetenalleopenvlammen • Voordatdezeprocedurewordtuitgevoerd, wordenverwijderd/gedoofd. ishetessentieeldatdemonteurvolledig • Alserkoelmiddellekkagewordtgevonden vertrouwdismetdeapparatuurenalle waarvoorhardsolderennodigis,moetal details.Hetwordtaanbevolenomalle hetkoelmiddeluithetsysteemworden koelmiddelenveiligterugtewinnen.Voordat teruggewonnenofwordengeïsoleerd(door detaakwordtuitgevoerd,moetereenolie- middelvanafsluiters)ineendeelvanhet enkoelmiddelmonsterwordengenomen systeemdatzichvervandelekkagebevindt. voorhetgevalereenanalysenodigis Zuurstofvrijestikstof(OFN)moetdanzowel voordathetteruggewonnenkoelmiddel vóóralstijdenshethardsolderendoorhet opnieuwwordtgebruikt.Hetisessentieel systeemwordengeblazen. daterelektrischestroombeschikbaaris voordatmetdewerkzaamhedenwordt Verwijdering en luchtledig maken begonnen. • Bijhetinbrekeninhetkoelmiddelcircuit a)Maakuvertrouwdmetdeapparatuurende omreparatiesuittevoeren(ofvoorandere werkingervan. doeleinden)moetendegebruikelijke procedureswordengebruikt.Hetisechter b)Isoleerhetsysteemelektrisch. belangrijkdatdebestpracticesworden c)Voordatudeprocedureuitvoert,moetu gevolgd,aangezienontvlambaarheideen ervoorzorgendat: aandachtspuntis.Devolgendeprocedure...
  • Page 309 Etiket hetgevalerkoelmiddelvrijkomt. Raadpleegbijtwijfeldefabrikant. • Apparatuurmoetwordenvoorzien • Hetteruggewonnenkoelmiddelmoet vaneenetiketwaaropstaatdat indejuisteterugwinningscilinder dezebuitenbedrijfisgesteldenvan aandekoelmiddelleverancier koelmiddelisontdaan.Hetetiket wordengeretourneerdmetde moetgedateerdenondertekend relevanteafvaloverdrachtsverklaring. zijn.Controleeroferetikettenopde Menggeenkoelmiddelenin apparatuurzittenwaaropstaatdatde terugwinningseenhedenenvooral apparatuurontvlambaarkoelmiddel nietincilinders. bevat. • Alscompressorenofcompressoroliën Herstellend moetenwordenverwijderd,zorger • Bijdeverwijderingvankoelmiddeluit danvoordatzetoteenaanvaardbaar eensysteem,ofwelvooronderhoud niveauluchtdichtzijngemaakt ofbuitenbedrijfstelling,moetenbest omerzekervantezijndatergeen practiceswordengevolgd,zodat ontvlambaarkoelmiddelinhet allekoelmiddelenveiligworden smeermiddelachterblijft.Hetproces verwijderd. voorhetluchtdichtmaken,moet • Bijhetoverbrengenvankoelmiddel wordenuitgevoerdvoordatde naarcilinders,moetuervoor...
  • Page 310: Uw Luchtontvochtiger

    Uw luchtontvochtiger GefeliciteerdmetuwaankoopenwelkombijPhilips! Registreeruwproductopwww.philips.com/welcomeomoptimaalgebruiktekunnenmakenvande doorPhilipsgebodenondersteuning. Productoverzicht Display Waterreservoir Ventilatieopening Continueafvoer Luchtuitlaat Netsnoerwikkel Aromabox Achterplaat Luchtvochtigheidslampje Slang Omnidirectionelewielen Aromapads...
  • Page 311: OverzichtVanDeKnoppen

    Overzicht van de knoppen Aan-/stand-byknop Knopvoorvochtigheidsstand Knopautomatischemodus Aan-uitknopvoorlicht Wasdroogmodusknop Automatischezwenkknop Knopvoorventilatorsnelheid Timer Scherm Display Indicatorautomatischontdooien Pictogramwasdroogmodus Waarschuwingbijvolreservoir Pictogramcontinuemodus Pictogramautomatischemodus Indicatortimer 310 NL...
  • Page 312: Aan De Slag

    Aan de slag De aromafunctie gebruiken Voor het eerste gebruik Opmerking Verwijderalhetverpakkingsmateriaalvoordat uhetapparaatgebruikt. • Alleen de aromabox is meegeleverd. De essentiële oliën zijn niet inbegrepen bij het product. De essentiële oliën dient u Opmerking afzonderlijk te kopen. • Zorg dat het product niet is aangesloten •...
  • Page 313: De Ontvochtiger Gebruiken

    Haaldearomaboxuitdebovenkantvan Druppel2-3druppelsessentiëleolieopde hetapparaat. aromapad. Max 3 Verwijderhetdekselvandearomabox. Sluithetdekselvandearomaboxenplaats dezeterugbovenindeontvochtiger. Verwijderhetverpakkingsmateriaalvan dearomapadsendoeéénpadinde aromabox. De ontvochtiger gebruiken Het vochtigheidslampje Kleur Luchtvochtigheid vochtigheid slampje Blauw ≤5(lagereluchtvochtigheid dandeingestelde luchtvochtigheid) Paars 6-15(gemiddelde luchtvochtigheidten opzichtevandeingestelde luchtvochtigheid) Rood >15(hogereluchtvochtigheid dandeingestelde luchtvochtigheid) 312 NL...
  • Page 314: AanOfStand-By

    Hetluchtvochtigheidslampjegaatautomatisch brandenwanneerhetapparaatwordt ingeschakeldenvolgteencyclusvanalle kleurenachterelkaar.Nakortetijdselecteren devochtigheidssensorendekleurdie overeenkomtmetdeluchtvochtigheidvande omgeving. Aan of stand-by Opmerking Opmerking • Sluit voor optimale prestaties deuren en ramen. • Wanneer de vochtigheid is afgenomen • Zorg ervoor dat er geen gordijnen in tot het gekozen niveau, stopt de de omgeving van de luchtinlaat of ontvochtiger automatisch met het luchtuitlaat hangen.
  • Page 315: DeAutomatischeModus

    wordt weergegeven op het » De automatische modus scherm. selecteren • Drukopdeknopvoordeautomatische modus omdeautomatischemoduste selecteren. wordt weergegeven op het » scherm. » De actuele vochtigheidsgraad wordt weergegeven op het scherm. De ventilatorsnelheid wordt automatisch aangepast aan de luchtvochtigheid van de omgeving. Opmerking •...
  • Page 316: DeTimerInstellen

    Deontvochtigerisvoorzienvaneen Tikopnieuwopdeknop omde ontdooisensoromerzekervantezijndathet zwenkfunctieuitteschakelen. apparaatinoptimaleconditieisbijgebruik inkoudweer.Deontvochtigersignaleert automatischofontdooiennodigis. Wanneerontdooiennodigis: • Draai de ventilatieopening naar boven » Het indicatielampje brandt. nadat het apparaat is ingeschakeld, om de lucht zo efficiënt mogelijk te » Het ontdooien begint en gaat door ontvochtigen. totdat de ontvochtiger volledig is ontdooid.
  • Page 317: De Ontvochtiger Legen

    De ontvochtiger legen Het waterreservoir legen Wanneerhetwaterreservoirvolis: » Het apparaat geeft een pieptoon en de indicator gaat branden. Plaatshetwaterreservoirteruginde ontvochtiger. Pakhetwaterreservoirvastbijdegleufen haalhetreservoiruitdeontvochtiger. Opmerking • De ontvochtiger hervat de werking nadat het waterreservoir is geleegd. De continue afvoer gebruiken Deontvochtigerkanovertolligwaterook afvoerenviaeenslang.Zokandeontvochtiger Openhetwaterreservoirenleeghetineen werkenzonderdatuhetwaterreservoirmoet wasbak.
  • Page 318: Schoonmaken

    Gebruikteenzachte,drogedoekvoorhet Opmerking schoonmakenvanzoweldebinnen-alsde buitenkantvanhetapparaat. • Plaats het waterreservoir terug in de Ukuntdeluchtuitlaatookschoonmaken ontvochtiger, ook als u de continue afvoer meteendroge,zachtedoek. gebruikt, anders kan het apparaat niet normaal functioneren. • Controleer of de slang nauwkeurig past, Het waterreservoir zodat er geen water uit de ontvochtiger schoonmaken kan lekken.
  • Page 319 Trekdeachterplaatvandeontvochtiger. Veegdebuitenkantvanhetwaterreservoir droogmeteenschonedoek. Alsdeachterplaatergvuilis,veeghetstof danwegmeteenzachteborstel.Maakde achterplaatschoononderdekraan. Plaatshetwaterreservoirteruginde ontvochtiger. Laatdeachterplaatgoeddrogen voordatudezeweerterugplaatstopde ontvochtiger. Plaatsdeachterplaatterugophet apparaat. De achterplaat schoonmaken Maakdeachterplaatschoonwanneerdat nodigis,zodatdezenietverstoptraakt. Steekdestekkervandeontvochtigerin hetstopcontact. Wasuwhandengrondignahet Opmerking schoonmakenvandeachterplaat. • De achterplaat kan met zowel water als een stofzuiger worden schoongemaakt. Schakeldeontvochtigeruitenhaalde stekkeruithetstopcontact. 318 NL...
  • Page 320: Opbergen

    Opbergen Schakeldeontvochtigeruitenhaaldestekkeruithetstopcontact. Maakdeontvochtigerschoon,leeghetwaterreservoirenmaakdeachterplaatschoon(ziehet hoofdstuk'Schoonmaken'). Laatalleonderdelengoeddrogenvoordatuzeopbergt. Bewaardeontvochtigerrechtopopeenkoele,drogeplekmetvoldoendeventilatie. Problemen oplossen Dithoofdstukbehandeltinhetkortdeproblemendieukunttegenkomenbijhetgebruikvande ontvochtiger.Alsuernietinslaagthetprobleemoptelossenmetbehulpvandeonderstaande informatie,gadannaarwww.philips.com/supportofneemcontactopmetdeklantenserviceinuw landvoorhulp. Probleem Mogelijke oplossing • Detimerisingesteldopeenbepaaldtijdsinterval.Resetdetimerof Hetapparaatwerkt schakeldetimeruit. niet,terwijlhetis ingeschakelden • Probeereenanderstopcontactofcontroleerdemuurschakelaar. destekkerinhet • Zorgervoordathetwaterreservoirleegisenopdejuistewijzeinde stopcontactzit. ontvochtigerisgeplaatst. Hetwaterreservoiris leeg,maardeindicator • Verwijderhetwaterreservoiruitdeontvochtigerenplaatshetterug. brandtnogsteeds. • Zorgervoordatdeluchtinlaaten-uitlaatnietwordengeblokkeerd. • Devochtigheidsgraadindekamerislagerdanhetniveauwaarop Deluchtindekamer deontvochtigerisingesteld.Kieseenlagerevochtigheidsgraad. wordtnietontvochtigd ofdeeffectiviteitvande •...
  • Page 321: Kennisgevingen

    Garantie en 10 Kennisgevingen ondersteuning Elektromagnetische velden (EMV) Versunibiedttweejaargarantieopditproduct vanafdedatumvanaankoop.Dezegarantie Ditapparaatvoldoetaandetoepasselijke isnietgeldigalseendefecthetgevolgisvan richtlijnenenvoorschriftenmetbetrekkingtot onjuistgebruikofslechtonderhoud.Onze blootstellingaanelektromagnetischevelden. garantieisnietvaninvloedopuwrechtenals consument.Gavoormeerinformatieofomde Recyclen garantieinteroepennaaronzewebsite www.philips.com/support. Ditsymboolbetekentdatditproduct nietbijhetgewonehuishoudelijkeafval Onderdelen of accessoires magwordenweggegooid(2012/19/ EU). bestellen Volgdeinuwlandgeldenderegelsvoorde gescheideninzamelingvanelektrischeen Alsueenonderdeelmoetvervangenofals elektronischeproducten.Metcorrecteafvoer ueenextraonderdeelwiltkopen,neemdan voorkomtunegatievegevolgenvoorhetmilieu contactopmetuwPhilips-dealerofganaar endevolksgezondheid. www.philips.com/support. Alsuproblemenhebtbijhetbestellenvan onderdelen,neemdancontactopmetde PhilipsKlantenserviceinuwland(uvindthet telefoonnummerinhet'worldwideguarantee'- vouwblad).
  • Page 322: Spis Treści

    Spis treści 5 Opróżnianie osuszacza 1 Ważne   Bezpieczeństwo   powietrza   OSTRZEŻENIEdotyczące Opróżnianiezbiornikana stosowaniaczynnika wodę   chłodniczegoR290   Korzystaniezciągłego odpływuwody   2 Twój osuszacz powietrza   Opisproduktu   6 Czyszczenie   Przeglądelementów Czyszczenieobudowy sterujących   osuszaczapowietrza   Czyszczeniezbiornikawody   338 Czyszczenietylnejpokrywy   3 Czynności wstępne   Przedpierwszymużyciem   Ustawianieosuszacza 7 Przechowywanie   powietrza   Korzystaniezfunkcjiaromatu  331 8 Rozwiązywanie problemów   340 4 Korzystanie z osuszacza 9 Gwarancja i wsparcie   powietrza  ...
  • Page 323: Ważne

    Ważne • Niekładźżadnychprzedmiotówprzywlocie iwylociepowietrza,abynieblokować przepływupowietrza. • Niewkładajpalcówaniprzedmiotówdo wlotuiwylotupowietrza,abyuniknąć obrażeńciałalubawariiproduktu. Bezpieczeństwo • Olejkieteryczneniesądołączonedo produktu.Olejkieterycznenależykupići używaćichwraziepotrzeby. Przedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenia • Przedwkropieniemolejkóweterycznych zapoznajsiędokładniezjegoinstrukcją dopojemnikanaaromatupewnijsię,że obsługi.Instrukcjęnależyteżzachowaćna urządzeniejestodłączoneodzasilania. przyszłość. • Nieużywajsubstancjiinnychniżolejki Niebezpieczeństwo eteryczne. • Niewolnorozpylaćwokółurządzenia • Przedużyciemdokładnieprzeczytaji palnychmateriałów,takichjakśrodki przestrzegajinstrukcjibezpieczeństwai owadobójczelubzapachowe. użytkowaniaolejkueterycznego. • Niepijzgromadzonejwody,nieużywaj • Sprawdźinformacjeoskładnikacholejku jejdopojeniazwierzątanidopodlewania eterycznegowporównaniuzeznanymi roślin.Wodęzezbiornikanależywylewaćdo alergiamiiwykluczgozużycia,gdyjestto kanalizacji.
  • Page 324 odkurzaczychemicznych,benzyny, resztkioleju,palącesiękadzidełkalubopary benzenu,rozcieńczalnikówlubinnych chemiczne. rozpuszczalników,ponieważmogąone • Nieużywajaninieprzechowujosuszacza uszkodzićosuszaczpowietrzalubzbiornik powietrzawbezpośrednimświetle wody.Możetospowodowaćwyciekwody. słonecznym. • Wzbiornikuwodymożetworzyćsiępleśń, • Nieużywajosuszacapowietrzawpobliżu czyśćgocotydzieńwodązkranu.Następnie urządzeńgazowych,grzejnikówlub przetrzyjmiękką,suchąszmatką. kominków. • Jeślinieużywaszosuszaczapowietrzaprzez • Nieużywajosuszacapowietrzawłazience dłuższyczas,upewnijsię,żewszystkieczęści lubinnychmiejscach,wktórychmożeon sączysteisuche. miećkontaktzwodą,aniniemyjgowodą. • Nieużywajosuszaczapowietrzado • Jeśliużywaszosuszaczpowietrzadosuszenia konserwacjiżywności,pracartystycznychlub prania,rozwieśubraniawtakiejodległości, naukowych. abykroplewodyniekapałynapochłaniacz • Niekierujstrumieniapowietrzaosuszacza wilgoci. powietrzabezpośrednionaciałoprzez • Osuszaczpowietrzajestprzeznaczone dłuższyczas,szczególniewprzypadkuosób, wyłączniedoużytkudomowegow któreniesąwstaniekorzystaćzfunkcji...
  • Page 325: Ostrzeżenie Dotyczące Stosowania Czynnika Chłodniczego R290

    OSTRZEŻENIE dotyczące stosowania czynnika chłodniczego R290 Patrz instrukcja obsługi. Przeczytaj instrukcję techniczną. Ostrzeżenie: materiał łatwopalny WAŻNA UWAGA: przed przystąpieniem do instalacji lub obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy pamiętać, aby zachować tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Urządzeniepowinnobyćzainstalowane,obsługiwaneiprzechowywanewpomieszczeniuo powierzchnipodłogiwiększejniż4m NależyprzestrzegaćkrajowychprzepisówdotyczącychobsługiurządzeńnapełnionychgazemR-290. Urządzenienależyprzechowywaćwdobrzewentylowanymmiejscu,wktórymwielkośćpomieszczenia odpowiadapowierzchnipomieszczeniaokreślonejdlaeksploatacji.
  • Page 326: Informacje Dotyczące Serwisowania

    • Każdaosobapracującaprzyobieguczynnika jestświadomyistnieniapotencjalnie chłodniczegolubmającadoniegodostęp łatwopalnejstrefy.Upewnijsię,że powinnaposiadaćaktualny,ważnycertyfikat używanysprzętdowykrywaniawycieków wydanyprzezakredytowanywbranżyorgan jestodpowiednidostosowaniaz oceniający,którypotwierdzajejkompetencje łatwopalnymiczynnikamichłodniczymi,tj. wzakresiebezpiecznegoobchodzeniasięz nieiskrzący,odpowiedniouszczelnionylub czynnikamichłodniczymizgodniezuznanym iskrobezpieczny. wbranżysystememoceny. Obecność gaśnicy • Czynnościserwisowepowinnybyć • Jeślinasprzęciechłodniczymlub wykonywanewyłączniezgodniez powiązanychznimczęściachmająbyć zaleceniamiproducentaurządzenia. wykonywanejakiekolwiekpracegorące, Konserwacjainaprawywymagającepomocy dostępnypowinienbyćodpowiednisprzęt innegowykwalifikowanegopersonelu gaśniczy.Wpobliżumiejscaładowania powinnybyćprzeprowadzanepod powinnaznajdowaćsięgaśnicaproszkowa nadzoremosobyposiadającejkompetencje lubśniegowa(CO wzakresiestosowaniałatwopalnych czynnikówchłodniczych. Brak źródeł zapłonu Informacje dotyczące • Żadnaosobawykonującapracezwiązane zsystememchłodniczym,którewiążąsięz serwisowania odsłonięciemjakichkolwiekrur,niemoże korzystaćzeźródełzapłonuwsposób,...
  • Page 327 • wielkośćnapełnieniajestzgodnazwielkością testowapowinnamiećprawidłowe pomieszczenia,wktórymzainstalowanesą parametryznamionowe. • Wymieniajpodzespoływyłącznienaczęści częścizawierająceczynnikchłodniczy; • urządzeniawentylacyjneiwylotydziałają określoneprzezproducenta.Inneczęści prawidłowoiniesązablokowane; mogąspowodowaćzapłonczynnika • jeśliużywanyjestpośredniobiegchłodniczy, chłodniczegowatmosferzewwyniku należysprawdzićobiegwtórnypodkątem wycieku. obecnościczynnikachłodniczego; Naprawy uszczelnionych • oznakowaniesprzętujestnadalwidoczne podzespołów iczytelne.Oznakowaniaiznaki,któresą nieczytelne,należypoprawić; • Nienaprawiajuszczelnionychpodzespołów. • przewodylubpodzespołychłodniczesą Okablowanie zainstalowanewmiejscu,wktórymjest • Sprawdź,czyokablowanieniebędzie małoprawdopodobne,abybyłynarażonena narażonenazużycie,korozję,nadmierne działaniesubstancjimogącychpowodować ciśnienie,wibracje,ostrekrawędzielub korozjępodzespołówzawierających inneniekorzystneczynnikiśrodowiskowe. czynnikchłodniczy,chybażepodzespoły Kontrolapowinnarównieżuwzględniać sąwykonanezmateriałówznatury skutkizużycialubciągłychwibracji...
  • Page 328 • Przedwykonaniemtejprocedurykonieczne ponieważmożeonreagowaćzczynnikiem chłodniczymipowodowaćkorozję jest,abytechnikbyłwpełnizaznajomionyz miedzianychrur. urządzeniemiwszystkimijegoszczegółami. • Wprzypadkupodejrzeniawyciekunależy Zalecanądobrąpraktykąjestbezpieczne usunąć/ugasićwszystkieotwartepłomienie. usunięcieczynnikachłodniaczego.Przed • Wprzypadkuwykryciawyciekuczynnika wykonaniemzadanianależypobraćpróbkę chłodniczego,którywymagalutowania, olejuiczynnikachłodniczegonawypadek całyczynnikchłodniczynależyusunąćz koniecznościprzeprowadzeniaanalizyprzed układulubodizolować(zapomocązaworów ponownymużyciemodzyskanegoczynnika odcinających)wczęściukładuoddalonej chłodniczego.Przedprzystąpieniemdo odmiejscawycieku.Następnieukładnależy wykonywaniazadanianależyupewnićsię,że przedmuchaćazotembeztlenowym(OFN) dostępnejestzasilanieelektryczne. zarównoprzed,jakiwtrakcieprocesu a)Zapoznajsięzesprzętemijegodziałaniem. lutowania. b)Odizolujsystemelektrycznie. Usuwanie i opróżnianie c)Przedrozpoczęciemproceduryupewnijsię, • Podczasotwieraniaobieguczynnika że: chłodniczegowceludokonanianaprawy • wraziepotrzebydostępnyjestsprzęt lubwjakimkolwiekinnymcelu,należy domechanicznegoprzenoszeniabutliz stosowaćkonwencjonalneprocedury. czynnikiemchłodniczym;...
  • Page 329 opatrzonadatąipodpisem.Upewnijsię,że opróżnionedoakceptowalnegopoziomu, nasprzęcieznajdująsięetykietyinformujące, abyupewnićsię,żełatwopalnyczynnik żesprzętzawierałatwopalnyczynnik chłodniczyniepozostajewsmarze.Proces chłodniczy. opróżnianianależyprzeprowadzićprzed zwróceniemsprężarkidostawcom.Wcelu Odzyskiwanie przyspieszeniategoprocesunależystosować • Podczasusuwaniaczynnikachłodniczego wyłącznieelektryczneogrzewaniekorpusu zsystemu,zarównowceluserwisowania, sprężarki.Gdyzukładuspuszczanyjest jakiwycofaniazeksploatacji,wymagane olej,procestennależyprzeprowadzićw jestprzestrzeganiedobrychpraktykwcelu bezpiecznysposób. bezpiecznegousunięciacałegoczynnika Transport urządzeń zawierających chłodniczego. • Podczasprzelewaniaczynnikachłodniczego łatwopalne czynniki chłodnicze: dobutliupewnijsię,żestosowane Należyprzeprowadzićzgodniezlokalnymi sąwyłącznieodpowiedniebutledo przepisami. odzyskiwaniaczynnikachłodniczego. Upewnijsię,żedostępnajestodpowiednia Utylizacja urządzeń zawierających liczbabutlidoprzechowywaniacałego łatwopalne czynniki chłodnicze: czynnikachłodniczegoznajdującegosięw układzie.Wszystkieużywanebutlemuszą Patrzprzepisykrajowe. byćprzeznaczonedoodzyskiwanego Przechowywanie sprzętu/ czynnikachłodniczegoioznaczonedla tegoczynnika(np.specjalnebutledo urządzeń:...
  • Page 330: Twój Osuszacz Powietrza

    Twój osuszacz powietrza GratulujemyzakupuiwitamywśródklientówfirmyPhilips! AbywpełniskorzystaćzobsługiświadczonejprzezfirmęPhilips,należyzarejestrowaćzakupiony produktnastroniewww.philips.com/welcome. Opis produktu Panelwyświetlacza Zbiornikwody Żaluzja Wylotciągłegoodpływuwody Wylotpowietrza Uchwytdoowijaniaprzewodu zasilającego Pojemniknaaromat Pokrywatylna Wskaźnikwilgotności Wąż Kołaomnikierunkowe Wkładkizapachowe...
  • Page 331: Przegląd Elementów Sterujących

    Przegląd elementów sterujących Przyciskwłączania/trybugotowości Przyciskustawienianawilżenia Przycisktrybuautomatycznego Przyciskwłączania/wyłączaniaświatła Przycisktrybususzeniaprania Przyciskautomatycznegoobrotu Przyciskprędkościwentylatora Przyciskzegaraprogramowanego Wyświetlacz Panelwyświetlacza Wskaźnikautomatycznegorozmrażania Ikonatrybususzeniaprania Ostrzeżenieopełnymzbiornikuwody Ikonatrybuciągłego Ikonatrybuautomatycznego Wskaźnikzegara 330 PL...
  • Page 332: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Korzystanie z funkcji aromatu Przed pierwszym użyciem Uwaga Przedużyciemurządzenianależyusunąć wszystkiemateriałyopakowaniowe. • W zestawie znajduje się tylko pojemnik na aromat, olejki eteryczne nie są dołączone do produktu. Olejki eteryczne należy kupić Uwaga i używać ich w razie potrzeby. • Przed wkropieniem olejków eterycznych • Przed użyciem osuszacza powietrza do pojemnika na aromat upewnij się, że należy umieścić...
  • Page 333 Zdejmijpojemniknaaromatzgórnej Wlej2–3kropleolejkueterycznegona częściurządzenia. wkładkęzapachową. Max 3 Zdejmijpokrywępojemnikanaaromat. Zamknijpokrywępojemnikanaaromati umieśćgozpowrotemnagórzeosuszacza powietrza. Usuńmateriałyopakowaniowewkładów zapachowychiwłóżjednąsztukędo pojemnikanaaromat. 332 PL...
  • Page 334: Korzystanie Z Osuszacza

    Korzystanie z » Osuszacz powietrza wyemituje sygnał dźwiękowy. osuszacza powietrza Abywłączyćurządzenie,dotknijprzycisku  » Na ekranie wyświetli się aktualny Wskaźnik wilgotności poziom wilgotności. Pozmierzeniupoziomuwilgotności » otoczeniaczujnikwilgotności Kolor Poziom wilgotności automatyczniewybierakolor wskaźnika otoczenia wskaźnikawilgotności. wilgotności » Osuszacz powietrza przejdzie w tryb Niebieski ≤5(Niższypoziomwilgotności Auto. otoczeniawporównaniu zustawionympoziomem Abyprzełączyćurządzeniewtryb wilgotności) gotowości,dotknijprzycisku ...
  • Page 335: TrybCiągły

    Wskazówka Zmiana prędkości wentylatora • Abywybraćwymaganąprędkość • Komfortowy poziom wilgotności wynosi wentylatora(1,2lub3),dotknijkilkakrotnie od 40% do 60% wilgotności względnej. przyciskuprędkościwentylatora Tryb ciągły Wtrybieciągłym  urządzeniepracujestalez optymalnymiustawieniamiosuszania. • Abywybraćtrybciągły,dotknijkilkakrotnie przycisku  » Na ekranie wyświetlą się wskaźniki Wybór trybu suszenia prania ,aby • Dotknijprzycisku wybraćtryb suszeniaprania. » Osuszacz powietrza przejdzie w tryb suszenia prania.
  • Page 336: Korzystanie Z Funkcji Odchylania

    Uwaga Ustawianie zegara • Nie kieruj strumienia powietrza z Funkcjazegaraumożliwiaustawienieliczby osuszacza bezpośrednio na ciało przez godzinpracyosuszaczapowietrza.Poupływie dłuższy czas. ustawionegoczasuosuszaczautomatyczniesię • Jeśli używasz osuszacza powietrza do wyłączy.Zegarmożnaustawićwzakresieod1 suszenia prania, rozwieś ubrania w takiej do9 godzin. odległości, aby krople wody nie kapały na osuszacz. Abywłączyćzegar,dotknijprzycisku ...
  • Page 337: Opróżnianie Zbiornika Na Wodę

    Opróżnianie osuszacza powietrza Opróżnianie zbiornika na wodę Gdyzbiorniknawodęjestpełny: » Urządzenie emituje sygnał dźwiękowy i wyświetla wskaźnik  Uwaga • Podczas odmrażania osuszacz działa z największą prędkością wentylatora. • Po zakończeniu odszraniania osuszacz powietrza wznowi pracę i będzie działał zgodnie z wybranymi wcześniej ustawieniami. Korzystanie z funkcji włączania/ Trzymajączbiorniknawodęzawgłębienia, wyjmijgozosuszaczapowietrza.
  • Page 338: Czyszczenie

    Włóżzbiorniknawodęzpowrotemdo osuszaczapowietrza. Uwaga • Nawet w przypadku korzystania z ciągłego odpływu wody umieść zbiornik na wodę z powrotem w osuszaczu powietrza, ponieważ w przeciwnym razie osuszacz nie będzie mógł działać prawidłowo. • Upewnij się, że wężyk ściśle przylega do otworu odpływowego, aby z osuszacza powietrza nie wyciekała woda.
  • Page 339: Czyszczenie Obudowy Osuszacza Powietrza

    Czyszczenie obudowy osuszacza powietrza Abyzapobiecosiadaniukurzu,czyśćregularnie zewnętrzneiwewnętrznepowierzchnie osuszaczapowietrza. Doczyszczeniazewnętrznychi wewnętrznychpowierzchniurządzenia używajmiękkiej,suchejszmatki. Suchąszmatkąmożnaczyścićtakżewylot Wytrzyjzewnętrznepowierzchnie powietrza. zbiornikanawodędosuchaczystą szmatką. Czyszczenie zbiornika wody Abyutrzymaćczystośćwzbiornikuwody,czyść gocodziennie. Wyłączosuszaczpowietrzaiwyjmijjego wtyczkęzgniazdkaelektrycznego. Wyjmijz osuszaczapowietrzazbiornikna wodę. Włóżzbiorniknawodęzpowrotemdo osuszaczapowietrza. Zdejmijpokrywkęzbiornikanawodę. Dodajtrochęłagodnegopłynudo zmywanianaczyń. Czyszczenie tylnej pokrywy Wraziepotrzebywyczyśćtylnąpokrywę,aby utrzymaćjąwczystości. Uwaga • Tylną pokrywę można myć i odkurzać. Umyjzbiorniknawodępodbieżącąwodą iwyczyśćjegownętrzemiękką,czystą szmatką.Załóżpokrywkęzbiornikana wodę. 338 PL...
  • Page 340: Przechowywanie

    Przechowywanie Wyłączosuszaczpowietrzaiwyjmijjego wtyczkęzgniazdkaelektrycznego. Pociągnijpokrywętylnąizdejmijjąz Wyłączosuszaczpowietrzaiwyjmijjego osuszacza. wtyczkęzgniazdkaelektrycznego. Wyczyśćosuszaczpowietrza,opróżnij zbiorniknawodęiumyjtylnąpokrywę (patrzrozdział„Czyszczenie”). Przedodstawieniemurządzeniado przechowywaniapozostawwszystkie częścidocałkowitegowyschnięcia. Osuszaczpowietrzanależyprzechowywać wpozycjipionowejwchłodnym,suchymi dobrzewentylowanymmiejscu. Jeślitylnapokrywajestbardzobrudna, wyczyśćjąprzyużyciumiękkiejszczotki. Umyjpokrywętylnąpodbieżącąwodą. Przedponownymwłożeniemtylnej pokrywydoosuszaczanależyjądokładnie wysuszyćnapowietrzu. Włóżpokrywętylnązpowrotemdo urządzenia. Włóżwtyczkęosuszaczapowietrzado gniazdkaelektrycznego. Powyczyszczeniupokrywytylnejumyj dokładnieręce.
  • Page 341: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Wtymrozdzialeopisanonajczęstszeproblemy,zktórymimożnasięzetknąćpodczaskorzystaniaz osuszaczapowietrza.Jeśliponiższewskazówkiokażąsięniewystarczającedorozwiązaniaproblemu, odwiedźstronęwww.philips.com/supportlubskontaktujsięzCentrumObsługiKonsumentaw swoimkrajuwceluuzyskaniapomocy. Problem Możliwe rozwiązanie • Zegarzostałustawionynaokreślonyczas.Zresetujlubwyłączzegar. Urządzenienie • Spróbujużyćinnegogniazdkaelektrycznegolubsprawdźstan działa,mimoże jestpodłączonedo przełącznika. gniazdkaelektrycznegoi • Upewnijsię,żezbiorniknawodęjestpustyiprawidłowo włączone. umieszczonywosuszaczupowietrza. Zbiorniknawodę • Wyjmijz osuszaczapowietrzazbiorniknawodęiponowniewłóżdo jestpusty,alenadal wyświetlasięwskaźnik  osuszacza. • Dopilnuj,abynicnieblokowałowlotuaniwylotupowietrza. • Wilgotnośćwpomieszczeniujestmniejszaodustawionejw Wpomieszczeniu osuszaczupowietrza.Wybierzniższypoziomwilgotności. niedziałaosuszanie powietrzalubjego • Upewnijsię,żeniesąotwarteżadnezewnętrznedrzwianiokna. skutecznośćjestmała. • Bieżącatemperaturawpomieszczeniujestniska.Spróbujponownie, gdytemperaturawzrośnie.
  • Page 342: Gwarancja I Wsparcie

    Gwarancja i wsparcie 10 Uwagi FirmaVersunioferujedwuletniągwarancję Pola elektromagnetyczne (EMF) oddatyzakuputegoproduktu.Niniejsza gwarancjaniejestważna,jeśliusterkajest Tourządzeniejestzgodnezobowiązującymi spowodowananieprawidłowymużytkowaniem normamiiprzepisamidotyczącyminarażenia lubniewłaściwąkonserwacją.Naszagwarancja nadziałaniepólelektromagnetycznych. niewpływanaprawaużytkownikawynikające zprawakonsumenta.Abyuzyskaćwięcej Recykling informacjilubskorzystaćzgwarancji,odwiedź  - Symbolprzekreślonegokontenerana nasząstronęinternetową odpady,oznacza,żeproduktów www.philips.com/support. elektrycznychpookresieich użytkowania,niemożnawyrzucać Zamawianie części i akcesoriów wrazzinnymiodpadami pochodzącymizgospodarstwdomowych. Użytkownikmaobowiązekoddaćzużyty Jeślichceszwymienićjakąśczęśćalbozakupić produktdopodmiotuprowadzącego dodatkowyelement,zwróćsiędosprzedawcy zbieraniezużytegosprzętuelektrycznego produktówfirmyPhilipslubprzejdźnastronę ielektronicznego,tworzącegosystem www.philips.com/support. zbieraniatakichodpadów-wtymdo Wprzypadkutrudnościzzakupemczęści odpowiedniegosklepu,lokalnegopunktu wymiennychskontaktujsięzlokalnymCentrum zbiórkilubjednostkigminnej.Zużytysprzęt ObsługiKlientafirmyPhilips(numertelefonu...
  • Page 343 Índice 5 Drenar o desumidificador   1 Importante   Esvaziarodepósitodeágua   357 Segurança   Utilizaradrenagemcontínua   358 AVISOsobreautilizaçãode fluidorefrigeranteR290   6 Limpeza   Limparocorpodo 2 O seu desumidificador   desumidificador   Descriçãodoproduto   Limparodepósitodeágua   Visãogeraldoscontrolos   Limparatampaposterior   3 Introdução   7 Armazenamento   Antesdaprimeirautilização   352 Posicionarodesumidificador   352 8 Resolução de problemas   Utilizarafunçãodearoma   9 Garantia e assistência   4 Utilizar o desumidificador   354 Encomendarpeçasou Aluzdehumidade   acessórios   Ligaroucolocaremmodode espera  ...
  • Page 344: Importante

    • Ligueodesumidificadorexclusivamenteà problemasrespiratórios tomadaelétricaenãooligueatravésdeuma • Sesentirindisposição,irritaçãoou extensãoparaevitaroriscodeincêndioe/ou desconfortoduranteautilizaçãodoóleo choqueelétrico. essencial,suspendaasuautilização. • Seocabodealimentaçãoestiverdanificado, Atenção estedevesersempresubstituídopelaPhilips, porumcentrodeassistênciaautorizado • Coloqueosóleosessenciaisapenasna pelaPhilipsouporpessoalcomqualificação gavetadearomas.Nãocoloqueóleos equivalente,paraseevitaremsituaçõesde essenciaisnoutraspeças,casocontrário,estas perigo. ficarãodanificadas. • Nãoutilizeoaparelhoseaficha,ocabode • Nãoligueedesligueoaparelhocom alimentaçãoouopróprioaparelhoestiverem frequência. danificados. • Seatomadaelétricautilizadaparaalimentar • Esteaparelhopodeserutilizadoporcrianças odesumidificadortivermásligações,aficha...
  • Page 345 • Nãooperenemguardeodesumidificador torneira.Emseguida,limpecomumpano macioeseco. sobluzsolardireta. • Senãoutilizarodesumidificadordurante • Nãoutilizeodesumidificadorjuntode umlongoperíododetempo,certifique-sede equipamentosagás,dispositivosde quetodasaspeçasestãolimpasesecas. aquecimento oulareiras. • Nãoutilizeodesumidificadorparaconservar • Nãoutilizeodesumidificadornumacasade alimentos,nemparatrabalhosdearteou banhoounoutroslocaisondesejaprovável científicos. queentreemcontactocomaágua,nemo • Nãoaponteofluxodeardodesumidificador lavecomágua. diretamenteparaocorpodurante • Quandoutilizarodesumidificadorparasecar umperíododetempoprolongado, roupa,pendurearoupaaumadistânciaem especialmentesehouveralguémquenão queasgotasdeáguanãopinguemsobreo consegueutilizarafunçãodeajusteda desumidificador. • Odesumidificadordestina-seapenasa humidade.Porexemplo:bebés,criançasou idosos.Istopodeprejudicaracondiçãofísica utilizaçãodomésticaemcondiçõesnormais elevaràdesidratação. defuncionamento(5°C-35°C). •...
  • Page 346: Aviso Sobre A Utilização De Fluido Refrigerante R290

    AVISO sobre a utilização de fluido refrigerante R290 Consulte o manual do operador. Leia o manual técnico. Aviso: material in�amável NOTA IMPORTANTE: leia atentamente este manual antes de instalar ou operar a unidade. Certi�que-se de que guarda este manual para referência futura. Oaparelhodeveserinstalado,operadoearmazenadonumadivisãocomumaáreadechãosuperiora Deveserobservadoocumprimentodaregulamentaçãonacionalrelativaaogás. Oaparelhodeveserarmazenadonumlocalbemventilado,emqueadimensãodadivisãocorresponda àáreadadivisãoespecificadaparaofuncionamento. Oaparelhodeveserarmazenadonumlocalsemfontesdeigniçãoemfuncionamentocontínuo (porexemplo:chamasabertas,umaparelhoagásemfuncionamentoouumaquecedorelétricoem funcionamento).
  • Page 347 indústria,queautorizeasuacompetência faíscas,estáadequadamenteseladooué paramanusearfluidosrefrigerantescom intrinsecamenteseguro. segurança,deacordocomumaespecificação Presença de um extintor de incêndios deavaliaçãoreconhecidapelaindústria. • Seforefetuadoqualquertrabalhoaquente • Amanutençãosódeveserefetuadade noequipamentoderefrigeraçãoouem acordocomasrecomendaçõesdofabricante quaisquerpeçasassociadas,deveestar doequipamento.Amanutençãoea disponívelequipamentoadequadode reparaçãoqueexijamaassistênciadeoutro extinçãodeincêndios.Tenhaumextintorde pessoalqualificadodevemserefetuadassob pósecoouCO juntoàzonadecarga. asupervisãodeumapessoacompetente nautilizaçãodefluidosrefrigerantes Nenhuma fonte de ignição inflamáveis. • Nenhumapessoaqueefetuetrabalhos Informação sobre manutenção relacionadoscomumsistemaderefrigeração queimpliquemaexposiçãodequalquer Opessoaldemanutençãodevetomar tubagemdeveutilizarquaisquerfontesde asseguintesmedidasquandoefetuara igniçãodetalformaquepossamconduzir manutençãodeumaparelhoqueutilizeum aumriscodeincêndioouexplosão.Todas fluidorefrigeranteinflamável.
  • Page 348 instaladasaspeçasquecontêmfluido semsecertificardequeestasnãoexcedem refrigerante; atensãoeacorrentepermitidasparao • asmáquinaseassaídasdeventilação equipamentoemutilização. • Oscomponentesintrinsecamenteseguros estãoafuncionarcorretamenteenão estãoobstruídas; sãoosúnicostiposquepodemser • seforutilizadoumcircuitode trabalhadosnapresençadeumaatmosfera refrigeraçãoindireto,ocircuito inflamável.Oaparelhodetestedevetera secundáriodeveserverificadoquanto classificaçãocorreta. • Substituaoscomponentesapenaspor àpresençadefluidorefrigerante; • amarcaçãodoequipamentocontinua peçasespecificadaspelofabricante.Outras aservisívelelegível.Asmarcaçõeseos peçaspodemresultarnaigniçãodefluido sinaisilegíveisdevemsercorrigidos; refrigerantenaatmosferadevidoauma • ostubosoucomponentesde fuga. refrigeraçãodevemserinstalados Reparar componentes selados numaposiçãoemquesejaimprovável • Nãoreparecomponentesselados. asuaexposiçãoaqualquersubstância quepossacorroeroscomponentes Cablagem quecontêmfluidorefrigerante,...
  • Page 349 ofluidorefrigeranteecorroeratubagemde Recomenda-secomoboapráticaquetodos cobre. osfluidosrefrigerantessejamrecuperados • Sesesuspeitardeumafuga,todasaschamas emsegurança.Antesdaexecuçãodatarefa, abertasdevemserremovidas/extinguidas. deveserrecolhidaumaamostradeóleoe • Sefordetetadaumafugadefluido defluidorefrigerante,casosejanecessária refrigerantequeexijasoldadura,todoo umaanáliseantesdareutilizaçãodofluido fluidorefrigerantedeveserrecuperadodo refrigeranterecuperado.Éessencialquea sistemaouisolado(pormeiodeválvulas energiaelétricaestejadisponívelantesdo defecho)numapartedosistemalongeda iníciodatarefa. fuga.Oazotoisentodeoxigénio(OFN)deve a)Familiarize-secomoequipamentoeoseu entãoserpurgadoatravésdosistemaantese funcionamento. duranteoprocessodebrasagem. b)Isoleeletricamenteosistema. Remoção e evacuação c)Antesdetentaroprocedimento,certifique- • Aoentrarnocircuitodofluidorefrigerante sedeque: paraefetuarreparações–ouparaqualquer • senecessário,estádisponívelequipamento outrofim–devemserutilizadosos demanuseamentomecânicoparao procedimentosconvencionais.Noentanto,é manuseamentodecilindrosdefluido importantequesejamseguidasasmelhores refrigerante;...
  • Page 350 Rotulagem fluidorefrigerante.Emcasodedúvida, consulteofabricante. • Oequipamentodeveseretiquetado • Ofluidorefrigeranterecuperadodeve comaindicaçãodequefoidesativado serdevolvidoaofornecedordofluido eesvaziadodefluidorefrigerante.A refrigerantenocilindroderecuperação etiquetadeveserdatadaeassinada. corretoedeveseremitidaarespetiva Certifique-sedequeexistemetiquetas Notadetransferênciaderesíduos. noequipamentoqueindicamqueeste Nãomisturefluidosrefrigerantes contémfluidorefrigeranteinflamável. emunidadesderecuperaçãoe Recuperação especialmentenãoemcilindros. • Aoremoverofluidorefrigerantede • Seoscompressoresouosóleos umsistema,sejaparamanutenção doscompressorestiveremdeser oudesativação,énecessárioseguiras removidos,certifique-sedequeforam boaspráticasparaquetodososfluidos evacuadosatéumnívelaceitávelpara refrigerantessejamremovidosem garantirqueofluidorefrigerante segurança. inflamávelnãopermaneceno • Aotransferirofluidorefrigerante lubrificante.Oprocessodeevacuação paraoscilindros,certifique-sedeque deveserefetuadoantesdadevolução apenassãoutilizadoscilindrosde docompressoraosfornecedores.Para recuperaçãodefluidorefrigerante...
  • Page 351: Seu Desumidificador

    O seu desumidificador Parabénspelacompradoseuprodutoebem-vindoàPhilips! ParatiraromáximopartidodaassistênciaoferecidapelaPhilips,registeoseuprodutoem www.philips.com/welcome. Descrição do produto Paineldovisor Depósitodeágua Grelha Saídadedrenagemcontínua Saídadear Pegadoenroladordocabode alimentação Caixadearoma Tampaposterior Luzindicadoradehumidade Mangueira Rodasomnidirecionais Gavetadearomas 350 PT...
  • Page 352: VisãoGeralDosControlos

    Visão geral dos controlos Botãodeligar/espera Botãodedefiniçãodahumidade Botãodomodoautomático Botãoligar/desligarluzes Botãodomodoparasecagemderoupa Botãodeoscilaçãoautomática Botãodevelocidadedaventoinha Botãodotemporizador Ecrãdevisualização Paineldovisor Indicadordedescongelaçãoautomática Íconedomodoparasecagemderoupa Alertadedepósitodeáguacheio Íconedomodocontínuo Íconedomodoautomático Indicadordotemporizador...
  • Page 353: Introdução

    Introdução Utilizar a função de aroma Antes da primeira utilização Nota Antesdeutilizaroaparelho,retiretodoo materialdeembalagem. • Apenas a caixa de aroma é fornecida, os óleos essenciais não estão incluídos com o produto. Adquira e utilize os óleos Nota essenciais, se necessário. • Certifique-se de que o produto está • Antes de utilizar o desumidificador, desligado da fonte de energia antes de coloque-o na horizontal.
  • Page 354 Retireacaixadearomadapartesuperior Coloque2–3gotasdeóleosessenciaisna doaparelho. gavetadearomas. Max 3 Retireatampadacaixadearoma. Fecheatampadacaixadearomae volteacolocá-lanapartesuperiordo desumidificador. Retireomaterialdaembalagemdas gavetasdearomaecoloqueumadas peçasnacaixadearoma.
  • Page 355: Utilizar O Desumidificador

    Utilizar o » O desumidificador emite um sinal sonoro. desumidificador Toquenobotão paraligaroaparelho. » O visor apresenta o nível de humidade atual. A luz de humidade Depoisdemedironíveldehumidade » ambiente,osensordehumidade selecionaautomaticamenteacorda Cor da Nível de humidade ambiente luzdehumidade. luz de humidade » O desumidificador entra no modo automático. Azul ≤5(Níveldehumidade ambientemaisbaixoem Mantenhapremidoobotão durante...
  • Page 356: ModoContínuo

    Dica Alteração da velocidade da ventoinha • Um nível de humidade confortável tem uma humidade relativa entre 40% e 60%. • Toquerepetidamentenobotãode velocidadedaventoinha para selecionaravelocidadedaventoinha(1,2 ou3)dequenecessita. Modo contínuo Nomodocontínuo ,oaparelhofunciona constantementecomasdefiniçõesde desumidificaçãoideais. • Toquerepetidamentenobotão para selecionaromodocontínuo. » Os símbolos aparecem no ecrã.
  • Page 357: UtilizarAFunçãoDeOscilação

    Programar o temporizador Nota • Não direcione o fluxo de ar do Comafunçãodetemporizador,pode desumidificador diretamente para o deixarodesumidificadorafuncionar corpo durante um longo período de duranteumnúmerodehorasprogramado. tempo. Quandootempoprogramadoterminar,o • Quando utilizar o desumidificador para desumidificadordesliga-seautomaticamente. secar roupa, pendure a roupa a uma Podedefinirotemporizadorpara1a9 horas. distância em que as gotas de água não pinguem sobre o desumidificador.
  • Page 358: UtilizarAFunçãoDeLigar

    Drenar o » A descongelação é iniciada e continua até que o desumidificador fique desumidificador completamente descongelado. Esvaziar o depósito de água Quandoodepósitodeáguaestácheio: » O aparelho emite um sinal sonoro e o indicador acende-se. Nota • Durante a descongelação, o desumidificador funciona com a velocidade mais alta da ventoinha.
  • Page 359: UtilizarADrenagemContínua

    Volteacolocarodepósitodeáguano desumidificador. Nota • Volte a colocar o depósito de água no desumidificador, mesmo se continuar a utilizar a drenagem contínua, ou o desumidificador não irá conseguir funcionar normalmente. • Certifique-se de que a mangueira fica bem montada, de forma que não haja fugas de água do desumidificador.
  • Page 360: LimparOCorpoDo

    Limpar o corpo do desumidificador Limperegularmenteointerioreoexteriordo desumidificadorparaevitaraacumulaçãode pó. Utilizeumpanomacioesecoparalimparo interioreoexteriordoaparelho. Asaídadeartambémpodeserlimpacom umpanosecoemacio. Sequeoexteriordodepósitodeáguacom umpanolimpo. Limpar o depósito de água Limpeodepósitodeáguatodososdiasparao manterlimpo. Desligueodesumidificadoreretireaficha datomadaelétrica. Retireodepósitodeáguado desumidificador. Volteacolocarodepósitodeáguano desumidificador. Retireatampadodepósitodaágua. Adicioneumpoucodedetergenteda louçasuavemisturadocomáguano depósitodeágua. Limpar a tampa posterior Limpeatampaposteriorconformenecessário paraamanterlimpa. Nota • A tampa posterior é lavável e pode ser limpa a vácuo.
  • Page 361: Armazenamento

    Armazenamento Puxeatampaposterioreretire-ado desumidificador. Desligueodesumidificadoreretireaficha datomadadeparede. Limpeodesumidificador,esvazieo depósitodeáguaelaveatampaposterior (consulteocapítulo"Limpar"). Permitaquetodasaspeçassequemantes deasarmazenar. Guardeodesumidificadornaverticalnum localfresco,secoebemventilado. Seatampaposteriorestivermuitosuja, utilizeumaescovamaciaparalimparopó. Laveatampaposterioremáguacorrente. Deixeatampaposteriorsecar completamenteaoarantesdeavoltara colocarnodesumidificador. Coloquenovamenteatampaposteriorno aparelho. Ligueafichadodesumidificadoràtomada elétrica. Lavebemasmãosdepoisdelimpara tampaposterior. 360 PT...
  • Page 362: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Estecapítuloresumeosproblemasmaiscomunsquepodemsurgirnodesumidificador.Senão conseguirresolveroproblemacomasinformaçõesfornecidasaseguir,visitewww.philips.com/ supportoucontacteoCentrodeApoioaoClientenoseupaísparaobterassistência. Problema Solução possível • Otemporizadorestádefinidoparaumintervalodetempo específico.Reinicieoudesligueotemporizador. Oaparelhonãofunciona • Experimenteumatomadaelétricadiferenteouverifiqueo mesmoqueestejaligado àtomadaelétricae interruptordeparede. ativado. • Certifique-sedequeodepósitodeáguaestávazioecolocadono devidolugarnodesumidificador. Odepósitodeáguaestá • Retireodepósitodeáguadodesumidificadorecoloque-o vazio,masoindicador novamentenodesumidificador. aindaestáaceso. • Certifique-sedequeaentradaeasaídadearnãoestãobloqueadas. • Ahumidadedasalaestáabaixodaqueladefinidaparao Nãohádesumidificação desumidificador.Selecioneumníveldehumidadeinferior. dearnasala • Certifique-sedequeasportasexterioresouasjanelasnãoestão ouaeficáciada abertas. desumidificaçãoébaixa. •...
  • Page 363: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência 10 Avisos AVersuniofereceumagarantiadedoisanos Campos eletromagnéticos (CEM) apósacompradesteproduto.Estagarantia nãoéválidaseumdefeitosedeverauma Esteaparelhocumpretodasasnormase utilizaçãoincorretaouaumamanutenção regulamentosaplicáveisrelativosàexposiçãoa deficiente.Anossagarantianãoafetaosseus camposeletromagnéticos. direitosenquantoconsumidorabrangidospela lei.Paraobtermaisinformaçõesouinvocara Reciclar garantia,visiteonossowebsite Estesímbolosignificaqueesteproduto www.philips.com/support. nãodevesereliminadojuntamente comosresíduosdomésticoscomuns Encomendar peças ou acessórios (2012/19/UE). Sigaasnormasdoseupaísparaarecolha Setiverdesubstituirumapeçaouquiser seletivadeprodutoselétricoseeletrónicos.A comprarumapeçaadicional,dirija-seaoseu eliminaçãocorretaajudaaevitarconsequências revendedorPhilipsouvisite prejudiciaisparaomeioambienteeparaa www.philips.com/support. saúdepública. Setiverproblemasnaobtençãodaspeças, contacteoCentrodeApoioaoClienteda Philipsnoseupaís(podeencontraronúmero detelefonenofolhetodagarantiamundial).
  • Page 364 Cuprins 5 Golirea dezumidificatorului   378 1 Important   Golirearezervoruluideapă   AVERTISMENTprivind Utilizareaevacuăriicontinue   379 utilizareaagentuluifrigorific R290   6 Curăţarea   Curăţareacorpului 2 Dezumidificatorul tău de aer   dezumidificatorului   Curăţarearezervoruluideapă  380 Prezentaregeneralăa Curăţareacapaculuiposterior  381 produsului   Prezentareacomenzilor   7 Depozitare   3 Primii paşi   8 Depanare   Înaintedeprimautilizare   Poziţionarea dezumidificatorului   9 Garanţie şi asistenţă   Utilizareafuncţieipentru Comandareapieselorsaua aromă   accesoriilor   4 Utilizarea 10 Observaţii  ...
  • Page 365: Important

    înaintedeautilizauleiesenţialpentrusugari, dinspateaaparatuluicorespundetensiunii femeiînsărcinatesaucarealăpteazăsaudacă locale. aiproblemerespiratorii • Pentruaprevenipericoluldeincendiuşi/sau • Dacănutesimţibinesauapariritaţiisau electrocutarea,conecteazădezumidificatorul disconfortîntimpulutilizăriiuleiuluiesenţial, exclusivlaprizaelectrică,nuîlconectaprintr- înceteazăutilizarea. uncabluprelungitor. Atenţie • Încazulîncarecabluldealimentareeste • Adaugăuleiuriesenţialenumaipetamponul deteriorat,acestatrebuieînlocuitdePhilips, deuncentrudeserviceautorizatdePhilips pentruarome.Nuadăugauleiuriesenţiale saudepersonalcalificatîndomeniupentrua înaltepărţi,deoareceuleiulpoatedeteriora evitaoricepericol. componentele. • Nufolosiaparatuldacăştecărul,cablul • Nupornişioprifrecventaparatul. • Dacăprizautilizatăpentrualimentarea dealimentaresauaparatulînsineeste deteriorat. dezumidificatoruluiareconexiuni • Acestaparatpoatefiutilizatdecătrecopii necorespunzătoare,ştecărulumidificatorului cuvârstaminimăde8anişipersoanecare seîncinge.Asigură-tecăveiconecta...
  • Page 366 • Nuutilizadezumidificatorulînapropierea apădelarobinet.Apoişterge-lcuocârpă moaleşiuscată. aparatelorcugaz,adispozitivelordeîncălzire • Dacănufoloseştidezumidificatorulo sauaşemineurilor. • Nuutilizadezumidificatorulînbaiesau perioadălungădetimp,asigură-tecătoate pieselesuntcurateşiuscate. înaltelocuriîncareesteposibilsăvinăîn • Nuutilizadezumidificatorulpentru contactcuapaşinuîlspălacuapă. conservareaalimentelor,lucrărilorartistice • Cândutilizezidezumidificatorulpentru sauştiinţifice. uscarearufelor,atârnărufeleladistanţă, • Nuîndreptafluxuldeaeral astfelîncâtsănucadăpicăturideapăpe dezumidificatoruluidirectsprecorpo dezumidificator. • Dezumidificatorulestedestinatexclusiv perioadălungădetimp,maialesatuncicând existăcinevacarenupoateajustafuncţia utilizăriicasnice,încondiţiideoperare dereglareaumidităţii.Deexemplu:un normale(5°C-35°C). • Nuutilizadezumidificatorulîntr-ocameră bebeluş,uncopilsauopersoanăînvârstă. Acestapoateafectastareafizicăşiprovoca supusăunormodificărisemnificativede deshidratare. temperatură. •...
  • Page 367: R290

    AVERTISMENT privind utilizarea agentului frigorific R290 Consultă manualul operatorului. Citeşte manualul tehnic. Avertisment: material in�amabil NOTĂ IMPORTANTĂ: Citeşte cu atenţie acest manual înainte de a instala sau utiliza unitatea. Asigură-te că păstrezi acest manual pentru consultare ulterioară. Aparatultrebuieinstalat,operatşidepozitatîntr-ocamerăcuosuprafaţăapodeleidepeste4m Trebuiesăserespecteconformitateacureglementărilenaţionaleprivindgazelenaturale. Aparatultrebuiedepozitatîntr-ozonăbineventilată,iarsuprafaţacamereitrebuiesăcorespundă suprafeţeispecificatepentrufuncţionare. Aparatultrebuiedepozitatîntr-oîncăperefărăsursedeaprinderecarefuncţioneazăcontinuu(de exemplu:flăcărideschise,aparatcugazînfuncţiunesauîncălzitorelectricînfuncţiune). Persoaneleimplicateînoperaţiunilelauncircuitdeagentfrigorificsauoperaţiuniledeaccesarea acestuiatrebuiesădeţinăuncertificatvalabilemisdeoautoritatedeevaluareacreditatăîndomeniu, carecertificăabilităţileacestoradeamanevraînsiguranţăagenţiifrigorifici,înconformitatecuo specificaţiedeevaluarerecunoscutăîndomeniu.
  • Page 368 • Lucrăriledeservicetrebuieefectuateexclusiv fiedisponibileechipamenteadecvatede conformrecomandărilorproducătorului stingereaincendiilor.Asigură-tecăaila echipamentului.Lucrăriledeîntreţinere dispoziţieunstingătordeincendiucuCO în şireparaţiecarenecesităasistenţaaltor apropiereazoneideîncărcare. persoanecalificatetrebuieefectuatesub Fără surse de aprindere supraveghereapersoaneicompetenteîn • Persoanelecareefectueazălucrăriasociate utilizareaagenţilorfrigorificiinflamabili. sistemuluifrigorificcareimplicăexpunerea Informaţii privind lucrările de conductelornutrebuiesăutilizezesurse depanare deaprinderecaresăpoatăgenerarisculde incendiusauexplozie.Toatesurseleposibile Personaluldeservicetrebuiesăiaurmătoarele deaprindere,inclusivţigărileaprinse,trebuie măsuriatuncicânddepaneazăunaparatcare săseaflelaodistanţăsuficientdemare utilizeazăunagentfrigorificinflamabil. faţădezonainstalare,reparare,demontare Verificări ale zonei şieliminare,încaresepoateeliberaagent frigorificinflamabil.Înaintedeînceperea • Înaintedeaîncepelucrullasistemelecare lucrărilor,zonadinjurulechipamentului conţinagenţifrigorificiinflamabili,sunt trebuiesăfiesupravegheatăpentruate necesareverificăridesiguranţăpentrua asiguracănuexistăpericoledelegate asiguracărisculdeaprindereesteredus dematerialeleinflamabilesauriscuride laminimum.Pentrureparareasistemului aprindere.Sevorafişapanouricutextul frigorifictrebuiesăseiaurmătoarelemăsuri...
  • Page 369 Reparaţii la componentele sigilate • marcajeledepeechipamenttrebuie săfievizibileşilizibile.marcajeleşi • Nureparacomponentelesigilate. semneleilizibiletrebuiecorectate; Cabluri • conductasaucomponentelesistemului • Trebuiesăverificicablurilepentruate frigorifictrebuiesăfieinstalateîntr-o asiguracănusuntsupuseuzurii,coroziunii, poziţieîncareestepuţinprobabilca presiuniiexcesive,vibraţiilor,muchiilor acesteasăfieexpuselasubstanţecare ascuţitesauoricăroralteefecteadversedin potcorodacomponentelecareconţin mediu.Verificareatrebuiesăiaînconsiderare agentfrigorific,cuexcepţiacazuluiîn şiefecteleînvechiriisaualevibraţiilor carecomponentelesuntconstruite continueprovenitedelasurseprecum dinmaterialecaresuntînmod compresoaresauventilatoare. inerentrezistentelacoroziunesau suntprotejateînmodcorespunzător Detectarea agenţilor frigorifici împotrivacoroziunii. inflamabili Verificări ale dispozitivelor electrice • Înniciuncaznutrebuiesăseutilizezesurse • Lucrăriledereparaţieşiîntreţinerea potenţialedeaprinderepentruacăutasau componentelorelectricetrebuiesăincludă detectascurgeriledeagentfrigorific.Nu verificăriiniţialedesiguranţăşiproceduride trebuiesăseutilizezelanternecuhalogenuri inspecţieacomponentelor.Dacăexistăun (sauoricealtdetectorcareutilizeazăflacără...
  • Page 370 sistemazotfărăoxigen(OFN)atâtînainte, înaintedeîncepereaoperaţiuniisăseasigure câtşiîntimpulprocesuluidebrazură. disponibilitateaenergieielectrice. Îndepărtarea şi evacuarea a)Familiarizează-tecuechipamentulşi funcţionareaacestuia. • Cândseacceseazăcircuituldeagentfrigorific pentruaefectuareparaţii(sauînorice b)Izoleazăsistemuldinpunctdevedere altscop)trebuiesăseutilizezeproceduri electric. convenţionale.Însăesteimportantsăse c)Înaintedeaîncepeprocedura,asigură-tecă: respectecelemaibunepractici,deoarece • echipamentulmecanicdemanevrareeste inflamabilitateaesteunaspectdeluat disponibilîncazcăestenecesarpentru înconsiderare.Trebuiesăserespecte manevrareabuteliilordeagentfrigorific; următoareaprocedură: • toateechipamenteleindividualedeprotecţie • îndepărteazăagentulfrigorific; suntdisponibileşisuntutilizatecorect; • purjeazăcircuitulcugazinert; • procesulderecuperareestesupravegheat • evacuează; înpermanenţădecătreopersoană • purjeazădinnoucugazinert; competentă; • deschidecircuitulprintăieresau •...
  • Page 371 Recuperare launnivelacceptabilpentruate asiguracăînlubrifiantnurămâne • Laevacuareaagentuluifrigorific agentfrigorific.Procesuldeevacuare dintr-unsistem,fiepentruîntreţinere, trebuiesăseefectuezeînaintede fiepentrudezafectare,trebuiesăse returnareacompresoruluilafurnizori. respectebunelepractici,astfelîncât Pentruagrăbiacestprocestrebuiesă toţiagenţiifrigorificisăfieevacuaţiîn seutilizezenumaiîncălzireaelectrică siguranţă. acorpuluicompresorului.Evacuarea • Cândtransferiagentulfrigorificîn uleiuluidintr-unsistemtrebuie butelii,asigură-tecăsuntutilizezi efectuatăînsiguranţă. numaibuteliiadecvatepentru recuperareaagentuluifrigorific. Transportul echipamentelor Asigură-tecăailadispoziţienumărul care conţin agenţi frigorifici corectdebuteliipentruîncărcătura inflamabili: totalădinsistem.Toatebuteliilecare vorfiutilizatetrebuiesăfiedestinate Sevastabiliînfuncţiedereglementărilelocale. agentuluifrigorificrecuperatşi Agenţi frigorifici inflamabili ai etichetatepentruagentulfrigorific respectiv(adicăbuteliispecialepentru echipamentelor eliminate: recuperareaagentuluifrigorific). Consultăreglementărilenaţionale. Buteliiletrebuiesăfieechipatecu supapădeeliberareapresiuniişi Depozitarea echipamentelor/...
  • Page 372: Dezumidificatorul Tău De Aer

    Dezumidificatorul tău de aer FelicităripentruachiziţieşibunvenitlaPhilips! PentruabeneficiapedeplindeasistenţaoferitădePhilips,înregistrează-ţiprodusullawww.philips. com/welcome. Prezentare generală a produsului Panouldeafişare Rezervordeapă Fante Orificiudeevacuarecontinuă Fantadeevacuareaaerului Mânerpentrustocareacabluluide alimentare Cutiepentruarome Capacposterior Indicatorluminosdeumiditate Furtun Roţiomnidirecţionale Tampoanepentruarome...
  • Page 373: PrezentareaComenzilor

    Prezentarea comenzilor Butondepornire/standby Butonpentrusetareaumidităţii Butonulmoduluiautomat Butonuldeaprindere/stingerealuminilor Butonmoduscarerufe Butonrotireautomată Butonulpentruturaţiaventilatorului Butonulcronometrului Ecrandeafişare Panouldeafişare Indicatordezgheţareautomată Pictogramămoduscarerufe Alertărezervordeapăplin Pictogramămodcontinuu Pictogramămodautomat Indicatorulcronometrului 372 RO...
  • Page 374: Primii Paşi

    Primii paşi Utilizarea funcţiei pentru aromă Înainte de prima utilizare Notă Înaintedeautilizaaparatul,îndepărteazătoate materialeledeambalare. • Numai cutia pentru arome este furnizată, uleiurile esenţiale nu sunt incluse. Cumpără şi foloseşte uleiuri esenţiale dacă este Notă necesar. • Asigură-te că produsul este deconectat • Înainte de a utiliza dezumidificatorul, de la sursa de alimentare înainte de a aşează-l orizontal.
  • Page 375 Scoatecutiapentruaromedinpartea Pune2-3picăturideuleiesenţialpe superioarăaaparatului. tamponulpentruarome. Max 3 Scoatecapaculcutieipentruarome. Închidecapaculcutieipentruaromeşi punecutiaînapoiînparteasuperioarăa dezumidificatorului. Îndepărteazămaterialeledeambalarede petampoanelepentruaromăşipuneun tamponîncutiapentruarome. 374 RO...
  • Page 376: Utilizarea

    Utilizarea » Dezumidificatorul emite un semnal sonor. dezumidificatorului Atingeodatăbutonul pentruaporni aparatul. » Pe ecran se afişează nivelul curent de Lumina de umiditate umiditate. Dupămăsurareaniveluluide » umiditateambiantă,senzorulde Culoarea Nivelul umidităţii ambiante umiditateselecteazăautomat luminii de culoarealuminiipentruumiditate. umiditate » Dezumidificatorul trece în modul Albastru ≤5(Nivelulumidităţii Automat.
  • Page 377: ModContinuu

    Mod continuu Înmodul continuu,aparatulfuncţionează continuucusetărileoptimededezumidificare. • Atingebutonul înmodrepetatpentrua selectamodulcontinuu. » Pe ecran se afişează şi Selectarea modului de uscare a rufelor pentru • Atingebutonul aselectamodul deuscarearufelor. » Dezumidificatorul trece la modul de uscare a rufelor. » Dezumidificatorul funcţionează la cea Selectarea modului Automat mai mare turaţie a ventilatorului.
  • Page 378: UtilizareaFuncţieiDeOscilare

    Atingebutonul pentruaactiva temporizatorul. • Pentru uscare mai eficientă, orientează fantele astfel încât aerul să ajungă direct pe haine. Utilizarea funcţiei de oscilare Fantelepotoscilapânăla90degrade. Utilizeazăfuncţiadeoscilarepentrua direcţionafluxuldeaer. Atingebutonul pentruaactivafuncţia deoscilare. Atingebutonul înmodrepetat pentruaselectanumăruldoritdeorede funcţionareadezumidificatorului. • Pentruadezactivatemporizatorul, atingebutonul înmodrepetat pânăce seafişeazăpeecran. Dezgheţarea dezumidificatorului Notă Atingebutonul dinnoupentrua •...
  • Page 379: Utilizarea Funcţiei De Aprindere/ Stingere A Luminilor

    Golirea dezumidificatorului Golirea rezervorului de apă Cândrezervoruldeapăesteplin: » Aparatul emite un semnal sonor, iar indicatorul este aprins. Notă • În timpul dezgheţării, dezumidificatorul funcţionează la cea mai mare turaţie a ventilatorului. • După finalizarea dezgheţării, dezumidificatorul va reporni şi va funcţiona cu setările anterioare. Utilizarea funcţiei de aprindere/ Ţinedepărţilelateralealerezervoruluide apăşiscoate-ldindezumidificator.
  • Page 380: UtilizareaEvacuăriiContinue

    Reintrodurezervoruldeapăîn dezumidificator. Notă • Pune rezervorul de apă înapoi în dezumidificator chiar şi atunci când foloseşti evacuarea continuă, altfel dezumidificatorul nu poate funcţiona normal. • Asigură-te că furtunul este fixat bine, astfel încât să nu se scurgă apă din dezumidificator. •...
  • Page 381: Curăţarea

    Curăţarea Adaugăpuţinlichiddecurăţaredelicatîn apadinrezervoruldeapă. Notă • Înainte de curăţare, opreşte întotdeauna aparatul şi deconectează-l de la priză. • Nu introduce aparatul în apă sau în alte lichide. • Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi sau agresivi, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreo componentă a aparatului.
  • Page 382: Depozitare

    Lasăcapaculposteriorsăseusuce binelaaerînaintedea-lpunelalocpe Curăţarea capacului posterior dezumidificator. Repunecapaculposteriorpeaparat. Curăţăcapaculposteriorcândestenecesar pentrua-lmenţinecurat. Notă • Capacul posterior poate fi spălat şi curăţat cu aspiratorul. Opreştedezumidificatorulşiscoate ştecăruldinpriză. Tragecapaculposteriorşiscoate-ldepe Introduştecăruldezumidificatoruluiîn dezumidificator. priză. Dupăcurăţareacapaculuiposterior,spală- tebinepemâini. Depozitare Opreştedezumidificatorulşi deconectează-ldelapriză. Curăţădezumidificatorul,goleşte rezervoruldeapăşispalăcapaculposterior (consultăcapitolul„Curăţarea”). Dacăcapaculposteriorestefoartemurdar, Lasătoatecomponentelesăseusucebine foloseşteoperiemoalepentruaîndepărta înaintededepozitare. praful.Spalăcapaculposteriorsubjetde Depoziteazădezumidificatorulînpoziţie apădelarobinet. verticalăîntr-unlocrăcoros,uscatşibine ventilat.
  • Page 383: Depanare

    Depanare Acestcapitoldescriepescurtcelemaifrecventeproblemepecarelepoţiîntâmpinaîntimpulutilizării dezumidificatorului.Dacănupoţirezolvaproblemacuajutorulinformaţiilordemaijos,accesează www.philips.com/supportsauCentruldeasistenţăpentruclienţidinţarata. Problemă Soluţie posibilă • Temporizatorulestesetatlaunanumitintervaldetimp.Resetează Aparatulnu sauopreştecronometrul. funcţionează,chiardacă • Încearcăaltăprizăsauverificăîntrerupătoruldeperete. esteconectatlaprizăşi • Asigură-tecărezervoruldeapăestegolşiintroduscorectîn estepornit. dezumidificator. Rezervoruldeapăeste • Scoaterezervoruldeapădindezumidificatorşiintrodu-lînapoiîn gol,darindicatorul dezumidificator. esteîncontinuareaprins. • Asigură-tecăfanteledeadmisieşideevacuareaaeruluinusunt blocate. Aeruldincamerănu • Umiditateadinîncăpereestesubvaloareasetatăpedezumidificator. estedezumidificat saueficacitatea Selecteazăunniveldeumiditatemaiscăzut. dezumidificăriieste • Asigură-tecănuexistăuşisauferestreexterioaredeschise. scăzută. • Temperaturacurentădincamerăestescăzută.Încearcădinnou pânăcândtemperaturacreşte.
  • Page 384: Garanţie Şi Asistenţă

    Garanţie şi asistenţă 10 Observaţii Versunioferăogaranţiededoianidupă Câmpuri electromagnetice (EMF) achiziţiaacestuiprodus.Aceastăgaranţie nuestevalabilădacăodefecţiunese Acestaparatrespectăstandardeleşi datoreazăutilizăriiincorectesauîntreţinerii reglementărileaplicabileprivindexpunereala necorespunzătoare.Garanţianoastrănuîţi câmpurielectromagnetice. afecteazădrepturiledeconsumatorconferite prinlege.Pentrumaimulteinformaţiisau Reciclarea pentrurevendicareagaranţiei,acceseazăsite-ul Acestsimbolînseamnăcăprodusulnu nostruwebwww.philips.com/support. poatefieliminatîmpreunăcugunoiul menajerobişnuit(2012/19/UE). Comandarea pieselor sau a Urmeazăreguliledinţaratapentrucolectarea accesoriilor separatăaproduselorelectriceşielectronice. Eliminareacorectăcontribuielaprevenirea consecinţelornegativeasupramediuluişi Dacătrebuiesăînlocuieştiocomponentă asuprasănătăţiiumane. saudacădoreştisăcumperiocomponentă suplimentară,adresează-tedistribuitorului Philipssauvizitează www.philips.com/support. Dacăîntâmpinidificultăţilaachiziţionarea componentelor,terugămsăcontacteziCentrul Philipsdeasistenţăpentruclienţidinţarata (număruldetelefonîlveigăsiînbroşurade...
  • Page 385 Obsah 5 Vypustenie odvlhčovača   1 Dôležité informácie   Vyprázdňovaniezásobníkana Bezpečnosť   vodu   UPOZORNENIEnapoužívanie Používanienepretržitého chladivaR290   vypúšťania   2 Odvlhčovač vzduchu   6 Čistenie   Prehľadproduktu   Čistenietelaodvlhčovača   Prehľadovládacíchprvkov   Čistenienádobynavodu   Čisteniezadnéhokrytu   3 Začíname   Predprvýmpoužitím   7 Odkladanie   Umiestnenieodvlhčovača   PoužívaniefunkcieAróma   8 Riešenie problémov   4 Používanie odvlhčovača   9 Záruka a podpora   Svetelnýindikátorvlhkosti   Objednaniedielovalebo Zapnutiealebopohotovostný príslušenstva   režim   Nastavenieúrovnevlhkosti   10 Poznámky  ...
  • Page 386: Dôležité Informácie

    • Odvlhčovačpripojtevýlučnekelektrickej • Predpoužitímesenciálnehooleja zásuvkeanepripájajtehocezpredlžovací predojčatá,tehotnéženyaleboženy kábel,abystepredišlinebezpečenstvu v obdobílaktáciealeboakmáte požiarua/alebozásahuelektrickým respiračnéproblémy,poraďtesas lekárom prúdom. a dodržujtejehoodporúčania • Poškodenýsieťovýkábelsmievymeniť • Aksapočaspoužívaniaesenciálnehooleja jedinepersonálspoločnostiPhilips, necítitedobre,cítitepodráždeniealebo servisnécentrumautorizované nepohodlie,prestaňtehopoužívať. spoločnosťouPhilipsaleboosoba s podobnoukvalifikáciou,abynedošlo Upozornenie k nebezpečnejsituácii. • Esenciálneolejepridávajtelenpriamo • Akjepoškodenázástrčka,sieťovýkábel doaromatickejvložky.Nepridávajte alebosamotnézariadenie,nepoužívajte esenciálneolejedoinýchčastí,inaksačasti poškodiaolejom. • Totozariadeniemôžupoužívaťdetiod • Zariadeniečastonezapínajtea 8rokovaosoby,ktorémajúobmedzené...
  • Page 387 • odvlhčovačalebonádobunavodu.Môže Odvlhčovačnepoužívajte,akstepoužili tospôsobiťúnikvody. dymovýtypinteriérovýchrepelentovproti • Vnádobenavodusamôževytvoriťpleseň, hmyzu,aninamiestachsozvyškamioleja, pretojukaždýtýždeňvyčistitevodou horiacimkadidlomalebochemickými zvodovodu.Potomjuutritemäkkoua výparmi. suchouhandričkou. • Odvlhčovačnepoužívajteanineskladujte • Akodvlhčovačdlhšíčasnepoužívate, napriamomslnečnomsvetle. • uistitesa,žesúvšetkyjehosúčastičistéa Odvlhčovačnepoužívajtev blízkosti suché. plynovýchzariadení,vykurovacích • Nepoužívajteodvlhčovačnakonzerváciu zariadeníalebokrbov. • potravín,umeleckéanivedecképráce. Odvlhčovačnepoužívajtevkúpeľniani • Prúdvzduchuodvlhčovačanesmerujte nainýchmiestach,kdebymoholprísť dlhšíčaspriamonatelo,najmätam,kde dokontaktusvodou,anihoneumývajte sanachádzaosoba,ktorániejeschopná vodou. • regulovaťvlhkosť.Napríklad:novorodenec, Keďpoužívateodvlhčovačnasušenie dieťaalebostaršiaosoba.Môžeto bielizne,zavesteoblečeniedotakej spôsobiťzhoršeniefyzickéhostavuaviesť vzdialenosti,abykvapôčkyvodynekvapkali...
  • Page 388: Upozornenie Na Používanie Chladiva R290

    UPOZORNENIE na používanie chladiva R290 Pozrite si príručku obsluhy. Prečítajte si technickú príručku. Varovanie: horľavý materiál DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Pred inštaláciou alebo prevádzkou zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku. Tento návod si odložte, aby ste ho mohli v budúcnosti použiť. Zariadeniesamusínainštalovať,prevádzkovaťauskladniťvmiestnostispodlahovouplochouväčšou než4m Musiasadodržiavaťvnútroštátnepredpisyoplynnýchlátkach. Zariadeniesaskladujenadobrevetranommieste,kdeveľkosťmiestnostizodpovedápriestoru miestnosti,určenejnaprevádzku. Zariadeniesaskladujevmiestnostibeznepretržitejprevádzkyzdrojovvznietenia(napríklad:otvorený plameň,prevádzkovanýplynovýspotrebičaleboprevádzkovanýelektrickýohrievač).
  • Page 389 • Údržbasavykonávalenvsúlades ktorýzahŕňaodhaľovanieakýchkoľvek odporúčaniamivýrobcuzariadenia.Údržba potrubí,nesmiepoužívaťžiadnezdroje aopravy,ktorésivyžadujúpomociných vznieteniatakýmspôsobom,abytomohlo kvalifikovanýchpracovníkov,savykonávajú viesťkrizikupožiarualebovýbuchu. poddohľadomosoby,ktorájespôsobilá Všetkymožnézdrojevznieteniavrátane používaťhorľavéchladivá. fajčeniacigarietbysamaliudržiavať dostatočneďalekoodmiestainštalácie, Informácie o servise opravy,odstraňovaniaalikvidácie,počas Priúdržbezariadenia,ktorépoužívahorľavé ktoréhosadookolitéhopriestorumôže chladivo,vykonáservisnýpersonálnasledujúce uvoľniťhorľavéchladivo.Predzačiatkom úkony. prácejepotrebnéskontrolovaťoblasť okolozariadenia,abystesauistili,že Kontroly oblasti nehrozínebezpečenstvopožiarualebo • Predzačiatkomprácenasystémoch nebezpečenstvovznietenia.Všetkyznačky obsahujúcichhorľavéchladivásúpotrebné „Zákazfajčiť“samusiaumiestniťna bezpečnostnékontroly,abysazabezpečilo, viditeľnémiesta. žesarizikovznieteniaminimalizovalo. Naopravuchladiacehosystémusapred Vetraná oblasť vykonávanímprácnasystémemusia • Predprienikomdosystémualebo vykonaťnasledujúceopatrenia.
  • Page 390 Detekcia horľavých chladív konštruovanézmateriálov,ktorésúz podstatyodolnévočikoróziialebosú • Zažiadnychokolnostísaprihľadaní vhodnechránenéprotikorózii. alebozisťovaníúnikuchladivanesmú použiťpotenciálnezdrojevznietenia. Kontroly elektrických zariadení Halogenidovýhorák(aleboakýkoľvekiný • Opravaaúdržbaelektrickýchsúčastí detektorsvyužitímotvorenéhoplameňa) musízahŕňaťpočiatočnébezpečnostné sanesmiepoužívať. kontrolyapostupykontrolysúčastí. • Nasledujúcemetódyzisťovanianetesností Akdošlokporuche,ktorábymohla sapovažujúzaprijateľnépresystémy ohroziťbezpečnosť,naokruhsanesmie obsahujúcehorľavéchladivá. pripojiťžiadneelektrickénapájanie,kým • Nadetekciuhorľavýchchladívsapoužívajú saporuchauspokojivoneodstráni.Ak elektronickéindikátorynetesnosti,ktorých poruchunemožnoodstrániťokamžite, citlivosťvšaknemusíbyťprimeranáalebo alejepotrebnépokračovaťvprevádzke, môžebyťpotrebnáopätovnákalibrácia. použijesaprimeranédočasnériešenie.To (Detekčnézariadeniesakalibrujev saoznámimajiteľovizariadenia,abyboli oblastibezchladiacehomédia.)Uistite všetkystranyinformované. sa,žedetektorniejepotenciálnym • Prvotnébezpečnostnékontrolyzahŕňajú: zdrojomvznieteniaajevhodnývprípade •...
  • Page 391 • Chladivosamusíodčerpaťdosprávnych e)Akvákuumniejemožnédosiahnuť,vytvorte expanznýchnádob.Systémsamusí rozvodpotrubia,ktorýumožníodčerpať „prepláchnuť“sOFN,abysazaistila chladivozrôznychčastísystému. bezpečnosťzariadenia.Tentoprocesmôže f)Predodčerpanímskontrolujte,čijetlaková byťpotrebnéniekoľkokrátzopakovať.Na nádobaumiestnenánaváhe. tútoúlohusanesmiepoužívaťstlačený g)Naštartujtestrojnaodčerpanieapostupujte vzduchanikyslík. vsúladespokynmi. • Prepláchnutiesadosiahnenarušením podtlakuvsystémesOFNapokračovaním h)Neprepĺňajtetlakovénádoby(najviacna plnenia,kýmsanedosiahnepracovný 80 %objemukvapaliny). tlak.Systémsapotomodvzdušní i)Neprekračujtemaximálnypracovnýtlak doatmosféryanakoniecsazneho tlakovejnádoby,atoanidočasne. odčerpáplynavytvorísavákuum.Tento j)Posprávnomnaplnenítlakovýchnádoba processaopakuje,kýmsavsystéme dokončeníprocesusauistite,žesatlakové nenachádzažiadnechladivo.Keďsa nádobyazariadenieokamžiteodstráneniaz použijezáverečnánáplňOFN,systémsa vypustínaúroveňatmosférickéhotlaku, miestaavšetkyizolačnéventilynazariadenísú abysaumožnilapráca.Tátočinnosťje zatvorené. absolútnenevyhnutná,aksamávykonávať k)Odčerpanéchladivosanesmieplniťdoiného spájkovanienapotrubiach. chladiacehosystému,pokiaľnebolovyčistenéa •...
  • Page 392 • Zariadenienaodčerpaniemusí zariadeniavovnútriobalunespôsobiloúnik byťvdobromprevádzkovomstave chladiacejnáplne. s pokynmitýkajúcimisazariadenia, Maximálnypočetkusovzariadenia,ktorý ktorésúnadosahruky,amusíbyť možnoskladovaťspolu,určiamiestneprávne vhodnénaodčerpaniehorľavého predpisy. chladiacehomédia.Okremtohomusia byťkdispozíciikalibrovanéváhy, ktorésúvdobromprevádzkovom stave.Hadicemusiabyťúplnés nepriepustnýmispojkamiavdobrom stave.Predpoužitímzariadenia naodsávanieskontrolujte,čijev uspokojivomprevádzkovomstave,či jesprávneudržiavanýačisúvšetky súvisiaceelektrickékomponenty utesnené,abysavprípadeuvoľnenia chladivazabránilovznieteniu.V prípadepochybnostísaobráťtena výrobcu. • Odčerpanéchladivosamusívrátiť dodávateľovichladivavsprávnej tlakovejnádobespoluspríslušným dokumentomoprepraveodpadu. Chladivávzariadeniachnaodsávanie anajmävtlakovýchnádobách nemiešajte. • Aksamajúodstrániťkompresory alebokompresorovéoleje,uistite sa,žeboliodčerpanénaprijateľnú úroveň,abysazabezpečilo,žehorľavé chladivonezostanevmazive.Proces odsávaniasamusívykonaťpred vrátenímkompresoradodávateľom. Naurýchlenietohtoprocesusapoužije ibaelektrickýohrevtelesakompresora....
  • Page 393: Odvlhčovač Vzduchu

    Odvlhčovač vzduchu Blahoželámevámkukúpea vítamevásmedzizákazníkmispoločnostiPhilips. AkchcetenaplnovyužiťpodporuponúkanúspoločnosťouPhilips,zaregistrujtesvojproduktnalokalite www.philips.com/welcome. Prehľad produktu Paneldispleja Nádobanavodu Mriežka Výstupnepretržitéhovypúšťania Výstupvzduchu Rukoväťnaovíjanienapájaciehokábla Aromatizačnýbox Zadnýkryt Svetelnýindikátorvlhkosti Hadica Všesmerovékolieska Aromatickévložky 392 SK...
  • Page 394: PrehľadOvládacíchPrvkov

    Prehľad ovládacích prvkov Tlačidlozapnutia/pohotovostnéhorežimu Tlačidlonastaveniavlhkosti Tlačidloautomatickéhorežimu Vypínačsvetiel Tlačidlorežimusušeniabielizne Tlačidloautomatickéhootáčania Tlačidlootáčokventilátora Tlačidločasovača Obrazovkadispleja Paneldispleja Indikátorautomatickéhoodmrazovania Ikonarežimusušeniabielizne Upozornenienaplnúnádobunavodu Ikonanepretržitéhorežimu Ikonaautomatickéhorežimu Ukazovateľčasu...
  • Page 395: Začíname

    Začíname Používanie funkcie Aróma Pred prvým použitím Poznámka Predpoužitímzariadeniaodstráňtevšetky obalovémateriály. • Poskytujeme len aromatizačný box, esenciálne oleje nie sú súčasťou produktu. V prípade potreby si kúpte a používajte Poznámka esenciálne oleje. • Pred nakvapkaním aromatického oleja • Pred použitím odvlhčovača ho umiestnite do aromatickej nádoby sa uistite, že je horizontálne.
  • Page 396 Vybertearomatizačnýboxz hornejčasti Naaromatickúvložkunakvapkajte zariadenia. 2 – 3 kvapkyesenciálnehooleja. Max 3 Odstráňtekrytaromatizačnéhoboxu. Zatvortekrytaromatizačnéhoboxu a vložtehospäťnavrchodvlhčovača. Odstráňteobalovémateriályaromatických vložieka jedenkusvložiekvložtedo aromatizačnéhoboxu.
  • Page 397: Používanie Odvlhčovača

    Používanie Stlačenímtlačidla jedenkrátzapnete zariadenie. odvlhčovača » Na obrazovke je zobrazená aktuálna úroveň vlhkosti. Pozmeraníúrovneokolitejvlhkosti » Svetelný indikátor vlhkosti snímačvlhkostiautomatickyvyberie farbusvetelnéhoindikátoravlhkosti. » Odvlhčovač prejde do automatického Farba Úroveň okolitej vlhkosti režimu. svetelného indikátora Dotknitesaapodržte na3sekundy,čím vlhkosti saprepnezariadeniedopohotovostného režimu. Modrá ≤ 5(nižšiaúroveňokolitej vlhkostiv porovnaní s predvolenouúrovňou Nastavenie úrovne vlhkosti vlhkosti) Fialová 6 – 15(strednáúroveň Požadovanúúroveňvlhkostimôžetenastaviťna okolitejvlhkostiv porovnaní...
  • Page 398: NepretržitýRežim

    Nepretržitý režim Vnepretržitomrežime zariadenie neustálepracujesoptimálnyminastaveniami odvlhčovania. • Opakovanýmstláčanímtlačidla vyberte nepretržitýrežim. » Na obrazovke sa zobrazí Výber režimu sušenia bielizne • Stlačenímtlačidla vyberte režimsušenia bielizne. » Odvlhčovač prejde do režimu sušenia bielizne. » Odvlhčovač vzduchu pracuje pri najvyšších otáčkach ventilátora. Na obrazovke sa zobrazí » Výber automatického režimu •...
  • Page 399: PoužívanieFunkcieOtáčania

    Dotknitesatlačidla ,abysteaktivovali časovač. • Nasmerujte mriežku, kým vzduch neprúdi priamo na oblečenie, aby ste oblečenie sušili efektívnejšie. Používanie funkcie otáčania Mriežkasadokážeotočiťtakmero 90 stupňov. Použitefunkciuotáčaniananasmerovanie prietokuvzduchu. Stlačenímtlačidla aktivujtefunkciu otáčania. Opakovanýmstláčanímtlačidla vyberte počethodín,počasktorýchmáodvlhčovač pracovať. • Akchcetefunkciučasovača deaktivovať,opakovanestláčajte tlačidlo ,kýmsanaobrazovke nezobrazí Odmrazovanie odvlhčovača Poznámka Opakovanýmstláčanímtlačidla • Funkcia odmrazovania je aktivovaná len deaktivujetefunkciuotáčania.
  • Page 400: Používanie Funkcie Zapínania/ Vypínania Svetelných Indikátorov

    Vypustenie Poznámka odvlhčovača • Počas odmrazovania odvlhčovač pracuje pri najvyšších otáčkach ventilátora. • Odvlhčovač vzduchu bude pokračovať v činnosti a po dokončení odmrazovania Vyprázdňovanie zásobníka na bude pracovať s predchádzajúcimi vodu nastaveniami. Zásobníknavodujeplný: Používanie funkcie zapínania/ » Zariadenie pípne a indikátor svieti. vypínania svetelných indikátorov Pomocoutlačidlazapnutia/vypnutiasvetla môžetezapnúťalebovypnúťsvetlovlhkosti aleboobrazovkudispleja.
  • Page 401: Používanie Nepretržitého Vypúšťania

    Zásobníknavoduvložtespäťdo odvlhčovača. Poznámka • Zásobník na vodu vložte späť do odvlhčovača aj pri používaní nepretržitého vypúšťania, v opačnom prípade odvlhčovač nebude fungovať normálne. • Uistite sa, že hadica pevne prilieha, aby z odvlhčovača neunikala žiadna voda. • Pri používaní nepretržitého vypúšťania sa uistite, že hadica je položená...
  • Page 402: ČistenieTelaOdvlhčovača

    Čistenie tela odvlhčovača Vnútornúajvonkajšiučasťodvlhčovača pravidelnečistite,abysav nichnehromadil prach. Načistenievnútorneja vonkajšejčasti zariadeniapoužitemäkkú,suchú handričku. Ajvýstupvzduchujemožnéčistiťsuchou mäkkouhandričkou. Vonkajšiučasťzásobníkanavoduutrite dosuchačistouhandričkou. Čistenie nádoby na vodu Nádobunavodučistitekaždýdeň,abyzostala čistá. Vypniteodvlhčovačaodpojtehood elektrickejzásuvky. Vybertezásobníknavoduzodvlhčovača. Zásobníknavoduvložtespäťdo odvlhčovača. Demontujtevekozásobníkanavodu. Dovodyv nádobenavodupridajtetrochu šetrnéhoprostriedkunaumývanieriadu. Čistenie zadného krytu V prípadepotrebyvyčistitezadnýkryt,abyste houdržaličistý. Poznámka • Zadný kryt je umývateľný a vysávateľný. Zásobníknavoduumytepodtečúcou vodouzvodovoduavyčistitejehovnútro mäkkoučistouhandričkou.Nainštalujte vekonádobynavodu. Vypniteodvlhčovačaodpojtehood elektrickejzásuvky.
  • Page 403: Odkladanie

    Odkladanie Potiahnutímzložtezadnýkrytodvlhčovača. Vypniteodvlhčovača odpojtehood elektrickejzásuvky. Vyčistiteodvlhčovač,vyprázdnitezásobník navodua umytezadnýkryt(pozritesi kapitolu„Čistenie“). Preduskladnenímnechajtevšetkysúčasti dôkladnevysušiť. Odvlhčovačskladujtevozvislejpolohe nachladnom,suchomadobrevetranom Akjezadnýkrytveľmiznečistený,jemnou mieste. kefkouz nehoodstráňteprach.Očistite zadnýkrytpodprúdomvodyz vodovodu. Predopätovnýmvloženímdoodvlhčovača nechajtezadnýkrytdôkladnevyschnúťna vzduchu. Zadnýkrytvložtespäťdozariadenia. Pripojtezástrčkuodvlhčovačadosieťovej zásuvky. Počistenízadnéhokrytusidôkladneumyte ruky. 402 SK...
  • Page 404: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Tátokapitolauvádzanajbežnejšieproblémy,sktorýmibystesapripoužívaníodvlhčovačamohli stretnúť.Aknevieteproblémvyriešiťs nižšieuvedenýmiinformáciami,navštívtewebovústránku www.philips.com/supportalebosasožiadosťouo pomocobráťtenaStrediskostarostlivosti o zákazníkovvosvojejkrajine. Problém Možné riešenie • Časovačjenastavenýnaurčitýčasovýinterval.Vynulujtealebo vypnitečasovač. Zariadenienefunguje • Vyskúšajteinúelektrickúzásuvkualeboskontrolujtenástenný ajnapriektomu,žeje pripojenédoelektrickej vypínač. zásuvkya jezapnuté. • Uistitesa,žezásobníknavodujeprázdnyasprávneumiestnenýdo odvlhčovača. Zásobníknavoduje • Zodvlhčovačavybertezásobníknavoduaznovahovložtedo prázdny,aleindikátor odvlhčovača. jestálezapnutý. • Uistitesa,ževstupavýstupvzduchuniesúzablokované. Vmiestnosti • Vlhkosťvmiestnostijenižšia,akojenastavenýodvlhčovačvzduchu. nedochádzakžiadnemu Vybertenižšiuúroveňvlhkosti. odvlhčovaniuvzduchu • Uistitesa,ženiesúotvorenéžiadnevonkajšiedvereaniokná. aleboúčinnosť • Aktuálnateplotavmiestnostijenízka.Skústetoznova,kýmsa odvlhčovaniajenízka.
  • Page 405: Záruka A Podpora

    Záruka a podpora 10 Poznámky SpoločnosťVersuniponúkadvojročnúzáruku Elektromagnetické polia (EMF) pozakúpenítohtoproduktu.Tátozáruka neplatínapoškodeniespôsobenénesprávnym Tentospotrebičvyhovujepríslušnýmnormám používanímalebonedostatočnouúdržbou. asmerniciamtýkajúcimsavystavenia Našazárukanemápodľazákonavplyvnavaše elektromagnetickýmpoliam. právaspotrebiteľa.Ďalšieinformáciealebo uplatneniezárukynájdetenanašejwebovej Recyklovanieg stránkewww.philips.com/support. Tentosymbolznamená,ževýrobok sanesmielikvidovaťs bežným Objednanie dielov alebo komunálnymodpadom(2012/19/EÚ). príslušenstva Postupujtepodľapredpisovplatnýchvovašej krajinepreseparovanýzberelektrickýcha elektronickýchvýrobkov.Správnalikvidácia Akpotrebujetevymeniťnejakýdielalebosi pomáhazabrániťnegatívnymdopadom chcete zakúpiťďalšídiel,navštívtepredajcu na životnéprostrediea ľudskézdravie. značkyPhilipsalebostránku www.philips.com/support. Akmáteproblémdielyzohnať,obráťtesana strediskostarostlivostio zákazníkovspoločnosti Philipsvosvojejkrajine(telefónnečíslodo tohtostrediskanájdetev medzinárodnom záručnomliste). 404 SK...
  • Page 406 Vsebina 5 Praznjenje razvlažilnika 1 Pomembno   zraka   Varnost   Praznjenjeposodezavodo   OPOZORILOpriuporabi Uporabaneprekinjenega hladilnegasredstvaR290   odvajanjavode   2 Razvlažilnik zraka   6 Čiščenje   Pregledizdelka   Čiščenjeohišjarazvlažilnika Pregledgumbov   zraka   Čiščenjeposodezavodo   3 Začetek uporabe   Čiščenjezadnjegapokrova   Predprvouporabo   Postavitevrazvlažilnikazraka   415 7 Shranjevanje   Uporabafunkcijearome   8 Odpravljanje težav   4 Uporaba razvlažilnika zraka   416 Lučkavlažnosti   9 Garancija in podpora   Vklopalistanjepripravljenosti   4 17 Naročanjedelovalidodatne Nastavitevstopnjevlažnosti   417 opreme  ...
  • Page 407: Pomembno

    • Razvlažilnikzrakapriključiteizključnov • Čemeduporaboeteričnegaoljazačutite električnovtičnicobrezuporabepodaljška, draženjealinelagodje,ganehajte dapreprečitenevarnostpožarain/ali uporabljati. električnegaudara. Previdno • Poškodovaninapajalnikabelsme • Eteričnaoljadodajajtesamoneposredno zamenjatisamopodjetjePhilips, nablazinicozaaromo.Eteričniholjne Philipsovpooblaščeniservisaliustrezno dodajajtevdrugedele,sicersebodo usposobljenoosebje. poškodovali. • Aparataneuporabljajte,čejepoškodovan • Aparatanevklapljajteinizklapljajte vtič,napajalnikabelalisamaparat. pogosto. • Taaparatlahkouporabljajootrociod8. • Čeimaelektričnavtičnicazanapajanje letastarostinaprejinosebezzmanjšanimi razvlažilnikazrakaslabepriključke,se fizičnimialipsihičnimisposobnostmialis lahkonjegovvtičsegreje.Razvlažilnikzraka pomanjkljivimiizkušnjamiinznanjem,če...
  • Page 408 • • Vposodizavodoselahkozačnenabirati Razvlažilnikazrakaneuporabljajtevbližini plesen,zatojovsaktedenočistitepod plinskihaparatov,ogrevalnihnapravali tekočovodo.Natojoobrišitezmehko kaminov. • suhokrpo. Razvlažilnikazrakaneuporabljajtev • Čerazvlažilnikazrakadlječasane kopalnicialinadrugihmestih,kjerlahko uporabljate,poskrbite,dabodovsinjegovi pridevstikzvodo,inganeumivajtez deličistiinsuhi. vodo. • Razvlažilnikazrakaneuporabljajteza • Čerazvlažilnikzrakauporabljatezasušenje konzerviranježivilaliznanstvenodelo. perila,periloobesitedovoljstran,davoda • Zrakaizrazvlažilnikazrakaneusmerite nebokapljalananj. protiosebamzadlječasa,zlastičene • Razvlažilnikzrakajenamenjensamoza morejouporabitifunkcijezaprilagoditev domačouporaboobnormalnihpogojih vlažnosti.Naprimerprotidojenčkom, delovanja(5–35 °C). • otrokomalistarejšimosebam.Zaraditega Razvlažilnikazrakaneuporabljajtev selahkonjihovofizičnostanjeposlabšain prostorih,kjertemperaturazeloniha. postanejodehidrirani. •...
  • Page 409: Opozorilo Pri Uporabi Hladilnega Sredstva R290

    OPOZORILO pri uporabi hladilnega sredstva R290 Oglejte si priročnik za uporabo. Oglejte si tehnični priročnik. Opozorilo: vnetljiv material POMEMBNO: pred namestitvijo ali uporabo enote pozorno preberite ta priročnik. Priročnik shranite za poznejšo uporabo. Aparatmoratenamestiti,uporabljatiinshranitivprostoruspovršino,večjood4 m Upoštevajtenacionalnepredpiseoplinih. Aparatmorabitishranjennadobroprezračevanemobmočju,kjerjevelikostprostoraskladnaz specifikacijamizanjegovouporabo. Aparatmorabitishranjenvprostorubrezstalnodelujočihvirovvžiga(npr.odprtegaplamena, delujočegaplinskegaaparataalielektričnegagrelnika). Vseosebe,kiopravljajodelanakrogotokuhladilnegasredstvaalivanjposegajo,morajoimetiveljavno potrdilopanožnoakreditiranegaorganazapreverjanjeznanja,kipotrdinjihovousposobljenostza varnorokovanjeshladilnimisredstvivskladuspanožnopriznanimimeriliocenjevanja.
  • Page 410 • Servisiranjejedovoljenoizvajatisamov Brez virov vžiga skladuspriporočiliproizvajalcaopreme. • Izvajalcidelnaodkritihcevehhladilnega Vzdrževanjeinpopravila,zakateraje sistemanesmejouporabljativirovvžiga potrebnapomočdrugegausposobljenega nanačin,kilahkopovzročinevarnost osebja,morajopotekatipodnadzorom požaraalieksplozije.Vsimorebitniviri osebe,usposobljenezauporabovnetljivih vžiga,vključnoskajenjem,morajobiti hladilnihsredstev. dovoljoddaljeniodmestanameščanja, Informacije o servisiranju popravljanja,odstranjevanjainodlaganja, kjerlahkohladilnosredstvouhajavokolje. Servisnoosebjemorapriservisiranjuaparata, Predzačetkomizvajanjadelmorate vkateremjeuporabljenovnetljivohladilno okolicoopremepregledatiinseprepričati, sredstvo,storitinaslednje. daniprisotnihvnetljivihsnoviali Pregled območja tveganjzavžig.Namestitimoratenapise • Predzačetkomdelnasistemih,kivsebujejo "Prepovedanokaditi". vnetljivahladilnasredstva,jeobvezno Prezračevanje prostora izvestivarnostnipregledzapreprečitev • Predposegomvsistemaliizvajanjem nevarnostivžiga.Pripopravilihhladilnega vročihdelposkrbite,dajeprostorodprt sistemamoratepredizvajanjemdelna inustreznoprezračevan.Prezračevanje sistemuizvestinaslednjeprevidnostne morabitizagotovljenovesčasizvajanja ukrepe.
  • Page 411 odporninakorozijoalisoprednjo staranjaalistalnegavibriranjazaradivirov, ustreznozaščiteni. kotsokompresorjiinventilatorji. Zaznavanje vnetljivih hladilnih Preverjanja električnih naprav • sredstev Popravilainvzdrževanjeelektričnih komponentmoraobsegatizačetna • Podnobenimpogojemnizaiskanjeali varnostnapreverjanjainpostopke odkrivanjeuhajanjahladilnegasredstva pregledakomponent.Čeobstajanapaka, dovoljenouporabljatimogočihvirov kiogrožavarnost,krogotokanidovoljeno vžiga.Uporabahalogenskegagorilnika priključitinaelektričnonapajanje,dokler (alidrugihdetektorjevzodrtimognjem)je napakanizadovoljivoodpravljena.Če prepovedana. napakenimogočetakojpopravitiin • Naslednjinačiniodkrivanjauhajanjase moratezagotovitineprekinjenodelovanje, štejejozasprejemljiveprisistemih,ki morateuporabitiustreznozačasnorešitev. vsebujejovnetljivahladilnasredstva. Tomoratesporočitilastnikuopreme,zato • Zaodkrivanjevnetljivihhladilnihsredstev daobvestivseudeleženeosebe. morateuporabljatielektronskedetektorje • Začetnavarnostnapreverjanjaobsegajo uhajanja,vendarnjihovaobčutljivostni naslednje: nujnoustreznaalipajihmorateponovno • dasokondenzatorjirazelektreni: umeriti.(Opremozazaznavanjemorate tomoratestoritivarnoinpreprečiti...
  • Page 412 • ponovnoganapolnitezinertnim d)Čejemogoče,izčrpajtehladilnosredstvoiz plinom, sistema. • krogotokodpritezrezanjemali e)Čečrpanjenimogoče,izdelajterazvodnik, varjenjem. kiomogočaodstranitevhladilnegasredstvaiz • Hladilnosredstvomorateizsistema različnihdelovsistema. izpraznitivustreznejeklenke.Sistem f)Jeklenkoobveznopoložitenatehtnico, morate"izprati"zOFN-jem,daenota predenzačnetepraznjenjesistema. postanevarna.Tapostopekmorate g)Zaženitestrojzapraznjenjeinga mordavečkratponoviti.Pritemopravilu uporabljajteponavodilihzauporabo. nidovoljenouporabljatistisnjenegazraka alikisika. h)Jeklenknenapolniteprekomerno(največ • ZaizpraznitevmoratezOFN-jemprekiniti 80 %prostorninetekočine). vakuumvsistemuinganapolnitido i)Nitizačasnoneprekoračitenajvečjega delovnegatlaka,ganatoizprazniti delovnegatlakajeklenke. vozračjeingaizsesatidoponovne j)Kojeklenkepravilnonapolniteinzaključite vzpostavitvevakuuma.Tapostopek postopek,jeklenkeinopremotakojodstranitez morateponavljati,doklervsistemuniveč delovnegaobmočjaterseprepričajte,dasovsi hladilnegasredstva.Obzadnjempolnjenju izolacijskiventilinaopremizaprti. zOFN-jemmoratesistempredzačetkom delizpraznitidoatmosferskegatlaka.Ta k)Zizpraznjenimhladilnimsredstvomni postopekjeključnegapomena,čemorate...
  • Page 413 • Opremazapraznjenjesistemamora Največjedovoljenoštevilokosovopreme,kijih bitibrezhibna,imetimorapriložena jedovoljenoskladiščitiskupaj,jedoločenoz navodilazauporaboterbitiustrezna lokalnozakonodajo. zapraznjenjevnetljivegahladilnega sredstva.Polegtegamorabitina voljotudikompletumerjenihin brezhibnihtehtnic.Gibkecevimorajo imetinameščeneodklopnespojke, kinepuščajoinsobrezhibne.Pred uporabostrojazapraznjenjepreverite, alibrezhibnodeluje,jeustrezno vzdrževaninalisoznjimpovezani električnidelizatesnjenitako,daje preprečenvžigvprimeruuhajanja hladilnegasredstva.Vprimerudvoma seobrnitenaproizvajalca. • Izpraznjenohladilnosredstvovrnite njegovemudobaviteljuvustreznih jeklenkahzapraznjenjehladilnega sredstvaznameščenimiustreznimi oznakamioprevozuodpadkov.Ne mešatihladilnihsredstevvenotahza praznjenje,zlastinevjeklenkah. • Čemorateodstranitikompresorjeali oljaiznjih,poskrbite,dasoizpraznjeni naustreznoraven,inseprepričajte, davoljihnivečvnetljivegahladilnega sredstva.Postopekpraznjenjamorate izvesti,predenkompresorvrnete dobavitelju.Zapospešitevpostopkaje dovoljenouporabitisamoelektrično gretjeohišjakompresorja.Koolje izprazniteizsistema,gamoratevarno odnestinaprosto. Prevoz opreme, ki vsebuje vnetljiva hladilna sredstva: Določenajezlokalnimipredpisi.
  • Page 414: Razvlažilnik Zraka

    Razvlažilnik zraka ČestitamovamzanakupindobrodošlipriPhilipsu! DabivcelotiizkoristilivseprednostiPhilipsovepodpore,izdelekregistrirajtena www.philips.com/welcome. Pregled izdelka Zaslonskaplošča Posodazavodo Lopatica Odprtinazaneprekinjenoodvajanjevode Odvodzraka Ročajzanavitjenapajalnegakabla Predalčekzaaromo Zadnjipokrov Indikatorvlažnosti Gibkacev Enosmernakolesca Aromatičneblazinice...
  • Page 415: PregledGumbov

    Pregled gumbov Gumbzavklop/stanjepripravljenosti Gumbzanastavitevvlažnosti Gumbzasamodejninačin Gumbzavklop/izkloplučke Gumbzanačinsušenjaperila Gumbzasamodejnonihanje Gumbzanastavitevhitrostiventilatorja Gumbzačasovnik Zaslon Zaslonskaplošča Indikatorsamodejnegaodmrzovanja Ikonanačinasušenjaperila Opozoriloopolniposodizavodo Ikonaneprekinjeneganačina Ikonasamodejneganačina Indikatorčasovnika 414 SL...
  • Page 416: Začetek Uporabe

    Začetek uporabe Uporaba funkcije arome Pred prvo uporabo Opomba Preduporaboaparataodstranitevesembalažni material. • Izdelku je priložen samo predalček za aromo, eterična olja niso priložena. Po potrebi kupite in uporabite eterična olja. Opomba • Preden nakapljate eterično olje v predalček za aromo, se prepričajte, da je izdelek •...
  • Page 417: Uporaba Razvlažilnika Zraka

    Odstranitepredalčekzaaromoiz Naaromatičnoblazinicokapnite2–3 zgornjegadelaaparata. kapljiceeteričnegaolja. Max 3 Spredalčkazaaromoodstranitepokrov. Zapritepokrovpredalčkazaaromoin predalčeknamestitenazajnazgornjidel razvlažilnikazraka. Odstraniteembalažnimaterialz aromatičnihblazinicinvstaviteenov predalčekzaaromo. Uporaba razvlažilnika zraka Lučka vlažnosti Barva lučke Stopnja vlažnosti okolja vlažnosti Modra ≤ 5(stopnjavlažnostiokolja jenižjaodprednastavljene stopnjevlažnosti) Vijolična 6–15(srednjastopnja vlažnostiokoljavprimerjavi sprednastavljenostopnjo vlažnosti) Rdeča > 15(stopnjavlažnostiokolja jevišjaodprednastavljene stopnjevlažnosti) 416 SL...
  • Page 418: NastavitevStopnjeVlažnosti

    Lučkavlažnostisesamodejnovklopi,ko vklopiteaparat,pričemerenazadrugo zasvetijovsebarve.Senzorjivlažnostihitro izberejobarvo,kiustrezavlažnostiokolja. Vklop ali stanje pripravljenosti Opomba • Za optimalno delovanje zaprite vrata in okna. • Pazite, da zaves ne približate dovodu ali Opomba odvodu zraka. • Za optimalno učinkovitost razvlaževanja • Ko se vlažnost zmanjša na izbrano raven, postavite razvlažilnik zraka na ravno in razvlažilnik zraka samodejno preneha stabilno površino.
  • Page 419: IzbiraSamodejnegaNačina

    Izbira samodejnega načina • Dotaknitesegumbazasamodejninačin ,daizberetesamodejninačin. se prikaže na zaslonu. » » Na zaslonu se prikaže trenutna stopnja vlažnosti. Hitrost ventilatorja se samodejno prilagodi glede na stopnjo vlažnosti okolja. Opomba • Zraka iz razvlažilnika zraka ne usmerite proti osebam za dlje časa. •...
  • Page 420: NastavitevČasovnika

    Zadeaktiviranjefunkcijenihanjaseznova zrakasamodejnozazna,alijepotrebno odmrzovanje. dotaknitegumba Kojepotrebnoodmrzovanje: » Vklopljen je indikator Nasvet » Odmrzovanje se bo začelo in se • Po vklopu aparata obrnite lopatico nadaljevalo, dokler se razvlažilnik navzgor, da povečate učinkovitost zraka ne bo popolnoma odmrznil. razvlaževanja. Nastavitev časovnika Sfunkcijočasovnikalahkorazvlažilnikzraka delujezaprednastavljenoštevilour.Kose nastavljeničasizteče,serazvlažilnikzraka samodejnoizklopi.Časovniklahkonastavitena od1do9ur.
  • Page 421: Praznjenje Razvlažilnika Zraka

    Praznjenje razvlažilnika zraka Praznjenje posode za vodo Kojeposodazavodopolna: » Aparat zapiska in prikaže se indikator Posodozavodonamestitenazajv razvlažilnikzraka. Pridržiteposodozavodozanjeno vdolbinoinposodopovleciteiz razvlažilnikazraka. Opomba • Razvlažilnik zraka bo ponovno začel delovati, ko boste izpraznili posodo za vodo. Uporaba neprekinjenega odvajanja vode Odvečnovodolahkoizrazvlažilnikazraka Odpritepokrovposodezavodoinvodo odvajatetuditako,dananjpriključitegibkocev. izlijtevkorito. Toomogočadelovanjerazvlažilnikazrakabrez praznjenjaposodezavodo. Razvlažilnikzrakaizklopiteinizključiteiz stenskevtičnice. Priključitegibkocevnaodprtinoza odvajanjevode.Prepričajtese,dajegibka cevustreznonameščena.
  • Page 422: Čiščenje

    Čiščenje ohišja razvlažilnika zraka Rednočistitenotranjostinzunanjost razvlažilnikazraka,dasetamnezačnenabirati prah. Zmehkoinsuhokrpoočistitenotranjostin zunanjostaparata. Zmehkoinsuhokrpolahkoočistitetudi odvodzraka. Opomba Čiščenje posode za vodo • Posodo za vodo vstavite nazaj v razvlažilnik zraka, tudi če uporabljate Posodozavodočistitevsakdan,daboostala neprekinjeno odvajanje vode, sicer čista. razvlažilnik zraka ne more delovati Izklopiterazvlažilnikzrakaingaizključiteiz normalno. električnevtičnice. • Prepričajte se, da se gibka cev dobro prilega, tako da voda ne izteka iz Izrazvlažilnikazrakaodstraniteposodoza razvlažilnika zraka.
  • Page 423: ČiščenjeZadnjegaPokrova

    Zadnjipokrovpovleciteinodstranitez razvlažilnikazraka. Zunanjostposodezavodoobrišitesčisto krpo. Čejezadnjipokrovzeloumazan,zmehko ščetkoodstraniteprah.Zadnjipokrov speritepodtekočovodoizpipe. Posodozavodonamestitenazajv razvlažilnikzraka. Pustite,dasezadnjipokrovtemeljito posušinazraku,predengavstavitenazajv razvlažilnikzraka. Zadnjipokrovnamestitenazajnaaparat. Čiščenje zadnjega pokrova Zadnjipokrovčistitepopotrebi,daostanečist. Vtičrazvlažilnikazrakapriključitev električnovtičnico. Opomba Počiščenjuzadnjegapokrovasitemeljito umijteroke. • Zadnji pokrov je pralen in lahko ga čistite s sesalnikom. Izklopiterazvlažilnikzrakaingaizključiteiz električnevtičnice. 422 SL...
  • Page 424: Shranjevanje

    Shranjevanje Razvlažilnikzrakaizklopiteinizključiteizelektričnevtičnice. Očistiterazvlažilnikzraka,izprazniteposodozavodoinočistitezadnjipokrov(glejtepoglavje "Čiščenje"). Vsedeletemeljitoposušite,predenjihshranite. Razvlažilnikzrakahranitevpokončnempoložajunahladnem,suhemindobroprezračevanem mestu. Odpravljanje težav Topoglavjevsebujepovzeteknajpogostejšihtežav,kiselahkopojavijopriuporabirazvlažilnikazraka. Četežavesspodnjiminasvetineuspeteodpraviti,zapomočobiščitewww.philips.com/supportalise obrnitenacenterzapomočuporabnikomvsvojidržavi. Težava Možna rešitev • Časovnikjenastavljennadoločenčasovniinterval.Ponastaviteali izklopitečasovnik. Aparatnedeluje,čeprav • Poskusitezuporabodrugeelektričnevtičnicealipreveritestensko jepriključenvstensko stikalo. vtičnicoinvklopljen. • Prepričajtese,dajeposodazavodopraznainpravilnonameščenav razvlažilnikzraka. Posodazavodoje • Odstraniteposodozavodoizrazvlažilnikazrakainjoponovno prazna,vendarindikator namestitevanj. ševednosveti. • Prepričajtese,dadovodinodvodzrakanistablokirana. • Vlažnostvprostorujenižjaodtiste,nakaterojenastavljen Zrakvprostoruse razvlažilnikzraka.Izberitenižjostopnjovlažnosti. nerazvlažujeali pajeučinkovitost •...
  • Page 425: Garancija In Podpora

    Garancija in podpora 10 Obvestila Versunizataizdeleknudidveletnogarancijo Elektromagnetna polja (EMF) ponakupu.Tagarancijanevelja,čejeokvara posledicanepravilneuporabealislabega Taaparatustrezaveljavnimstandardom vzdrževanja.Našagarancijanevplivana inpredpisomgledeizpostavljenosti vašepravice,kijihimatekotpotrošnikv elektromagnetnimpoljem. skladuzzakonodajo.Zavečinformacijaliza uveljavljanjegarancijeobiščitenašespletno Recikliranje mestowww.philips.com/support. Tasimbolpomeni,daizdelkane smeteodlagatiskupajzobičajnimi Naročanje delov ali dodatne gospodinjskimiodpadki(2012/19/EU). opreme Upoštevajtedržavnepredpisezaločeno zbiranjeelektričnihinelektronskihizdelkov. Spravilnimodlaganjempripomoretek Čeželitezamenjatidelalikupitidodatendel,se preprečevanjunegativnihvplivovnaokoljein obrnitenaPhilipsovegaprodajalcaaliobiščite zdravjeljudi. spletnostranwww.philips.com/support. Vprimerutežavprinabavidelovseobrnitena Philipsovcenterzapomočuporabnikomvsvoji državi(telefonskoštevilkolahkonajdetena mednarodnemgarancijskemlistu). 424 SL...
  • Page 426 Përmbajtja 5 Shkarkimi i çlagështuesit   1 E rëndësishme   Zbrazjaedepozitëssëujit   Siguria   Përdorimiishkarkimittë PARALAJMËRIMpër vazhdueshëm   përdorimineftohësitR290   428 6 Pastrimi   2 Çlagështuesi juaj   Pastrimiitrupittë Përmbledhjeeproduktit   çlagështuesit   Përmbledhjeekomandave   Pastrimiidepozitëssëujit   Pastrimiikapakuttëpasmë   442 3 Hapat e parë në fillim   Përparapërdorimittëparë   7 Ruajtja   Pozicionimiiçlagështuesit   Përdorimiifunksionittë 8 Zgjidhja e problemeve   aromës   9 Garancia dhe mbështetja   4 Përdorimi i çlagështuesit   Porositjaepjesëveose Dritaelagështisë   aksesorëve   Ndezurosenëgatishmëri   Caktimiinivelittëlagështisë   437 10 Njoftime  ...
  • Page 427: Rëndësishme

    Konsultohunidhendiqnirekomandimet korrespondonmetensioninlokaltë emjekuttuajpërparasetëpërdornivajra energjisëpërparasetëlidhnipajisjen. esencialepërfoshnjat,gratështatzënaose • Lidheniçlagështuesinekskluzivishtnë gratënëperiudhënelaktacionit,osenëse prizëdhemoselidhnipërmesndonjë keniproblememefrymëmarrjen. kordonizgjatuespërtëparandaluar • Nësenukndihenimirë,keniirritimose rrezikunngazjarridhe/osegoditjen sikletgjatëpërdorimittëvajitesencial, elektrike. ndërpritenipërdorimin. • Nësekordonielektrikështëidëmtuar,ai Kujdes duhetndërruarnga"Philips",nganjëpikë • Shtonivetëmvajraesencialëdirekt shërbimieautorizuarnga"Philips"osenga nëvatënaromatike.Mosshtonivajra personamekualifikimtëngjashëm,në esencialënëpjesëtetjera,përndryshe mënyrëqëtëshmangnirreziqet pjesëtdotëdëmtohenngavaji. • Mosepërdornipajisjennësespina, • Mosendiznidhemosefiknishpesh kordonielektrikosevetëpajisjaështëe pajisjen. dëmtuar. • Nëseprizaepërdorurpërtëushqyer • Kjopajisjemundtëpërdoretngafëmijë çlagështuesinkalidhjetëdobëta,spinae...
  • Page 428 çlagështuesinosedepozitën.Kjomundtë membetjevaji,temjanqëdigjetapotyme rezultojënërrjedhjeuji. kimike. • Nëdepozitëmundtëkrijohetmyk, • Mosepërdornidhemoseruani pastrojeniçdojavëmeujërubineti.Më çlagështuesinnënrrezetedrejtpërdrejta pas,fshijenimenjëleckëtëbutëdhetë tëdiellit. thatë. • Mosepërdorniçlagështuesinpranë • Nësenukepërdorniçlagështuesinpër pajisjevetëgazit,pajisjevetëngrohjesapo periudhëtëgjatë,sigurohuniqëtëgjitha vatravetëzjarrit. • pjesëttëjenëtëpastradhetëthata. Mosepërdorniçlagështuesinnëbanjë • Mosepërdorniçlagështuesinpërruajtjen apovendetëtjerakukagjasatëbjerënë eushqimit,vepravetëartitaposhkencore. kontaktmeujinosemoselanimeujë. • • Mosedrejtonirrymëneajrittë Kurpërdorniçlagështuesinpërtharjen çlagështuesitdrejtpërdrejtnëtruppër errobave,varinirrobatnganjëdistancë periudhëtëgjatë,veçanërishtnëse kupikateujitnukdotëpikojnëmbi kapersonaqënukjanënëgjendjetë çlagështues. përdorinfunksioninerregullimittë • Çlagështuesisynohetvetëmpërpërdorim lagështisë.Përshembull:foshnjë,fëmijë shtëpiaknëkushtenormalefunksionimi...
  • Page 429: Paralajmërim Për Përdorimin E Ftohësit R290

    PARALAJMËRIM për përdorimin e ftohësit R290 Shihni manualin e operatorit. Lexoni manualin teknik. Kujdes: material i ndezshëm SHËNIM I RËNDËSISHËM: Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se ta instaloni ose përdorni njësinë. Sigurohuni ta ruani këtë manual për referencë në të ardhmen. Pajisjaduhettëinstalohet,përdoretdheruhetnënjëdhomëmesipërfaqemëtëmadhese4m Duhettërespektohetpajtueshmëriamerregulloretshtetërorepërgazin.
  • Page 430 kompetencënetyrepërtëtrajtuarnë Prania e fikësit të zjarrit mënyrëtësigurtftohësitnëpërputhje • Nësedotëkryhetndonjëpunënë menjëspecifikimvlerësimitënjohurnga tënxehtënëpajisjenftohëseosenë sektori. ndonjëpjesëtëlidhur,duhettëjenënë • Servisiduhettëkryhetvetëmsiç dispozicionpajisjeteduhurapërfikjen rekomandohetngaprodhuesiipajisjes. ezjarrit.Mbaninjëfikëszjarrimepluhur Mirëmbajtjadheriparimiqëkërkon tëthatëoseCO nëkrahtëzonëssë ndihmënepersonelittjetërtëkualifikuar mbushjes. dotëkryhetnënmbikëqyrjenepersonit Jo burime ndezëse kompetentpërpërdorimineftohësvetë • Asnjëpersonqëkryenpunimenëlidhje ndezshëm. menjësistemftohjeje,icilipërfshin Informacion mbi servisin ekspoziminendonjëtubacioni,nuk Personeliiservisitduhettëkryejësamëposhtë duhettëpërdorëasnjëburimndezjeje kurkryenservisinenjëpajisjejeqëpërdornjë nëmënyrëtëatillëqëtëmundtë ftohëstëndezshëm. paraqisterrezikzjarriaposhpërthimi.Të gjithaburimetemundshmetëndezjes, Kontrollet në zonë dukepërfshirëpirjeneduhanit,duhet • Parafillimittëpunësnësistemetqë tëmbahenmjaftueshëmlargvendittë përmbajnëftohëstëndezshëm,nevojiten...
  • Page 431 • makineritëeajrimitdhedaljet tejkalojëtensionindherrymënelejuarpër funksionojnënëmënyrëadekuatedhe pajisjetnëpërdorim. • nukjanëtëpenguara; Komponentëtesigurtprejnatyrejanëtë • nësepërdoretqarkftohësindirekt, vetmetllojembitëcilatmundtëpunohet qarkusekondarduhettëkontrollohet ndërsajanënëpranitënjëatmosferetë përpraninëeftohësit; ndezshme.Aparatiitestimitduhettëjetë • shëniminëpajisjetëvijojëtëjetëi nëspecifikimeteduhura. • dukshëmdheilexueshëm.Simbolet Ndërrojinikomponentëtvetëmmepjesë dheshenjatqëjanëtëpalexueshme tëspecifikuarangaprodhuesi.Pjesëtë duhenkorrigjuar; tjeramundtërezultojnënëndezjene • Tubiosekomponentëteftohjesjanë ftohësitnëatmosferëpërshkaktëndonjë instaluarnënjëpozicionkunukka rrjedhjeje. gjasatëekspozohenndajndonjë Riparimet e komponentëve të substanceqëmundtëgërryejë mbyllur komponentëtqëpërmbajnëftohës, • Mosriparonimekomponentëtëmbyllur. përveçrastevekurkomponentët janëngamaterialeqëjanënëthelb Kabllot...
  • Page 432 Nxjerrja jashtë pune detergjenteveqëpërmbajnëklorduhet tëshmangetpasiklorimundtëreagojë • Përparasetëkryenikëtëprocedurë,është meftohësindhetëgërryejëtubacionine thelbësoreqëteknikutënjihetplotësisht bakrit. mepajisjendhetëgjithadetajetesaj. • Nësedyshohetpërrrjedhje,tëgjithaflakët Rekomandohetsipraktikëemirëqëtë ehapuraduhettëhiqen/fiken. gjithëftohësittërikuperohennëmënyrë • Nësekonstatohetrrjedhjeeftohësitqë tësigurt.Përparakryerjessëdetyrës,duhet kërkonsaldim,igjithëftohësiduhettë marrënjëkampionvajidheftohësinërast rikuperohetngasistemiosetëizolohet sekërkohetanalizëpërpararipërdorimittë (meanëtëvalvulavetëmbylljes)nënjë ftohësittërikuperuar.Ështëthelbësoreqë pjesëtësistemitlargpikëssërrjedhjes. energjiaelektriketëvihetnëdispozicion Azotipaoksigjen(OFN)mëpasduhettë përparafillimittëdetyrës. pastrohetpërmessistemitparadhegjatë a)Njihunimepajisjendhefunksioniminesaj. procesittësaldimit. b)Izolonisisteminngaaspektielektrik. Largimi dhe evakuimi c)Përparasetëprovoniprocedurën,sigurohuni • Kurndërhyninëqarkuneftohësitpër që: tëbërëriparime-osepërndonjëqëllim • tëjenënëdispozicionpajisjetmekanike tjetër-duhettëpërdorenprocedurat tëtrajtimit,nësekërkohet,përtrajtimine...
  • Page 433 Etiketaduhettëjetëedatuardhee ftohësitnënjësitëerikuperimitdhe nënshkruar.Sigurohuniqëtëketë veçanërishtjonëbombola. • etiketanëpajisjeqëtregojnësepajisja Nësekompresorëtosevajrat përmbanftohëstëndezshëm. ekompresoritduhettëhiqen, sigurohuniqëtëjenëevakuuarnë Rikuperimi njëniveltëpranueshëmpërt'u • Kurhiqniftohësinnganjësistem, siguruarqëftohësiindezshëmnuk qoftëpërservisapopërnxjerrjejashtë mbetetbrendalubrifikantit.Procesi pune,kërkohettëndiqnipraktikëne ievakuimitduhettëkryhetpërpara mirëqëtëgjithëftohësittëhiqennë kthimittëkompresorittefurnitorët. mënyrëtësigurt. Përtëpërshpejtuarkëtëprocesduhet • Kurtransferoniftohësinnëbombola, përdorurvetëmngrohjaelektrike sigurohuniqëtëpërdorenvetëm etrupittëkompresorit.Kurvaji bombolatëpërshtatshmepër shkarkohetnganjësistem,kjoduhet rikuperimineftohësit.Sigurohuni kryernëmënyrëtësigurt. qëtëjetëidisponueshëmnumrii Transporti i pajisjeve që saktëibombolavepërmbajtjene përmbajnë ftohës të ndezshëm: ngarkesëstotaletësistemit.Tëgjitha bombolatqëdotëpërdorentëjenëtë Tëpërcaktohetmerregullorelokale. specifikimevepërftohësinerikuperuar Materiale pajisjesh të hedhur, dhetëetiketuarpëratëftohës(d.m.th. bombolatëposaçmepërrikuperimin...
  • Page 434: Çlagështuesi Juaj

    Çlagështuesi juaj UrimepërblerjendhemirësevinitePhilips! PërtëpërfituarplotësishtngambështetjaqëofronPhilips,regjistrojeniproduktinnëfaqen www.philips.com/welcome. Përmbledhje e produktit Paneliiekranit Depozitaeujit Penda Daljashkarkimittëvazhdueshëm Vrimaedaljessëajrit Dorezaembështjelljessëkordonit elektrik Kutiaromatike Kapakuipasmë Dritatregueseelagështisë Zorra RrotatOmni Vatataromatizuese...
  • Page 435: PërmbledhjeEKomandave

    Përmbledhje e komandave Butoniindezjes/gatishmërisë Butoniipërcaktimittëlagështisë Butoniimodalitetitautomatik Butoniindezjes/fikjessëdritave Butoniimodalitetittëtharjessërrobave Butoniilëvizjesautomatike Butoniishpejtësisësëventilatorit Butoniikohëmatësit Ekrani Paneliiekranit Treguesiishkrirjesautomatike Ikonaemodalitetittëtharjessërrobave Sinjaliidepozitësplot Ikonaemodalitetittëpandërprerë Ikonaemodalitetitautomatik Treguesiikohëmatësit 434 SQ...
  • Page 436: Hapat E Parë Në Fillim

    Hapat e parë në fillim Përdorimi i funksionit të aromës Përpara përdorimit të parë Shënim Parapërdorimittëpajisjeshiqnitëgjitha materialetepaketimit. • Ofrohet vetëm kutia aromatike, vajrat esenciale nuk janë të përfshira me produktin. Ju lutemi t'i blini dhe përdorni Shënim vajrat esenciale nëse është e nevojshme. •...
  • Page 437 Hiqenikutinëearomësngapjesae Hidhni2-3pikavajraesencialënëvatën sipërmeepajisjes. aromatizuese. Max 3 Hiqnikapakunekutisësëaromës. Mbyllnikapakunekutisësëaromësdhe vendosenipërsërinëpjesënesipërmetë çlagështuesit. Hiqnimaterialetepaketimittëvatave aromatizuesedhevendoseninjëvatënë kutinëearomës. 436 SQ...
  • Page 438: Përdorimi I Çlagështuesit

    Përdorimi i Prekninjëherëbutonin përtëndezur pajisjen. çlagështuesit » Niveli aktual i lagështisë shfaqet në ekran. Pasmatjessënivelittëlagështisësë » Drita e lagështisë ambientit,sensoriilagështisëzgjedh automatikishtngjyrënedritëssë lagështisë. Ngjyra e Niveli i lagështisë së » Çlagështuesi kalon në modalitetin dritës së ambientit Auto. lagështisë Shtypniembani për3sekondapërtë Ekaltër ≤5(Nivelimëiulëtilagështisë kaluarnëmodalitetgatishmërie.
  • Page 439: ModalitetiIPandërprerë

    Modaliteti i pandërprerë Nëmodalitetinevazhdueshëm ,pajisja punonvazhdimishtmecilësimetoptimaletë çlagështimit. • Shtypnidisaherëbutonin përtë zgjedhurmodalitetinevazhdueshëm. » Në ekran shfaqen Zgjedhja e modalitetit të tharjes së rrobave të • Shtypnibutonin për zgjedhur modalitetinetharjessërrobave. » Çlagështuesi kalon në modalitetin e tharjes së rrobave. » Çlagështuesi punon me shpejtësinë më të lartë të ventilatorit. Zgjedhja e modalitetit Auto shfaqet në...
  • Page 440: Përdorimi I Funksionit Të Lëkundjes

    Shtypnibutonin përtëaktivizuar Këshillë kronometrin. • Drejtojeni pendën derisa ajri të rrjedhë drejtpërdrejt mbi rroba për t'i tharë rrobat më me efikasitet. Përdorimi i funksionit të lëkundjes Pendamundtëlëkundetderinë90gradë. Përdornifunksioninelëkundjespërtëdrejtuar rrjedhëneajrit. Shtypnibutonin disaherëpërtë Shtypnibutonin përtëaktivizuar zgjedhurnumrineorëveqëdëshironitë funksioninelëkundjes. punojëçlagështuesi. • Përtëçaktivizuarfunksionine kronometrit,shtypnibutonin disa herëderisatëshfaqet nëekran Shkrirja e çlagështuesit...
  • Page 441: Përdorimi I Funksionit Të Ndezjes/Fikjes Së Dritës

    Shkarkimi i Shënim çlagështuesit • Gjatë shkrirjes, çlagështuesi punon me shpejtësinë më të lartë të ventilatorit. • Çlagështuesi do të rifillojë të punojë dhe do të funksionojë me cilësimet e Zbrazja e depozitës së ujit mëparshme pasi të ketë përfunduar shkrirja. Kurdepozitaeujitështëplot: » Pajisja tingëllon dhe treguesi është...
  • Page 442: PërdorimiIShkarkimitTë

    Vendosenidepozitëneujitpërsërinë çlagështues. Shënim • Vendoseni sërish depozitën e ujit në çlagështues edhe duke përdorur shkarkimin e vazhdueshëm, përndryshe çlagështuesi nuk mund të funksionojë normalisht. • Sigurohuni që zorra të përshtatet fort që të mos rrjedhë ujë nga çlagështuesi. • Kur përdorni shkarkimin e vazhdueshëm, sigurohuni që...
  • Page 443: Pastrimi I Trupit Të Çlagështuesit

    Pastrimi i trupit të çlagështuesit Pastronirregullishtpjesënebrendshmedhe tëjashtmetëçlagështuesitpërtëparandaluar grumbulliminepluhurit. Përdorninjëleckëtëbutëdhetëthatëpër tëpastruarsipjesënebrendshme,ashtu edheatëtëjashtmetëpajisjes. Vrimaedaljessëajritmundtëpastrohet gjithashtumenjëleckëtëbutëetëthatë. Fshinipjesënejashtmetëdepozitëssëujit menjëleckëtëpastër. Pastrimi i depozitës së ujit Pastrojenidepozitëneujitçdoditëpërta mbajturtëpastër. Fikeniçlagështuesindhehiqeningapriza. Hiqenidepozitëneujitngaçlagështuesi. Vendosenidepozitëneujitpërsërinë çlagështues. Hiqnikapakunedepozitëssëujit. Shtonipakdetergjenttëbutënëujinnë depozitëneujit. Pastrimi i kapakut të pasmë Pastrojenikapakunepasmëkurështëe nevojshmepërtambajturtëpastër. Shënim Lajenidepozitëneujitnënnjëujëtë • Kapaku i pasmë mund të lahet dhe të rrjedhshëmrubinetidhepastronipjesëne pastrohet me fshesë...
  • Page 444: Ruajtja

    Ruajtja Tërhiqnikapakunepasmëdhehiqeninga çlagështuesi. Fikeniçlagështuesindhehiqeningapriza. Pastroniçlagështuesin,zbraznidepozitën eujitdhelanikapakunepasmë(shih kapitullin"Pastrimi"). Lërinitëgjithapjesëttëthahenplotësisht përparaset'iruani. Ruajeniçlagështuesindrejtnënjëvendtë freskët,tëthatëdhetëajrosurmirë. Nësekapakuipasmëështëshumëi ndotur,përdorninjëfurçëtëbutëpërtë fshirëpluhurin.Lajenikapakunepasmë nënnjëujëtërrjedhshëmrubineti. Lërenikapakunepasmëtëthahet plotësishtpërparasetavendosnipërsëri nëçlagështues. Vendosenisërishfiltrinkapakunepasmë nëpajisje. Vendosnispinëneçlagështuesitnëprizë. Lajinimirëduartpaspastrimittëkapakut tëpasmë.
  • Page 445: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Kykapitullpërmbledhproblemetmëtëzakonshmeqëmundtëhasnimeçlagështuesin.Nësenukkeni mundësitazgjidhniprobleminmeinformacioninemëposhtëm,vizitoniwww.philips.com/support osekontaktonimeqendrëneshërbimittëklientitpërshtetintuajpërasistencë. Problemi Zgjidhja e mundshme • Kronometriështëvendosurnënjëintervaltëcaktuar.Rivendosniose çaktivizonikronometrin. Pajisjanukpunonedhe pseështëefuturnë • Provoninjëprizëtjetërosekontrolloniçelësinemurit. prizëdheështëndezur. • Sigurohuniqëdepozitaeujittëjetëboshdhetëvendosetsiçduhet nëçlagështues. Depozitaeujitështë • Hiqenidepozitëneujitngaçlagështuesidhevendosenipërsërinë bosh,portreguesi çlagështues. ështëendeindezur. • Sigurohuniqëhyrjadhedaljaeajrittëmosbllokohen. • Lagështiaedhomësështëmëeulëtsesaështëvendosur Nukkaçlagështimimin çlagështuesi.Zgjidhninjënivelmëtëulëtlagështie. eajritnëdhomëose efikasitetiilagështirës • Sigurohuniqëtëmosjenëtëhapuradyertapodritaretejashtme. ështëiulët. • Temperaturaaktualenëdhomëështëeulët.Provonisërishpasi temperaturatërritet. • Sigurohuniqëzorratëjetëinstaluarsiçduhet(shihkapitullin Rrjedhujënga çlagështuesi.
  • Page 446: Garancia Dhe Mbështetja

    Garancia dhe 10 Njoftime mbështetja Fushat elektromagnetike (EMF) Versuniofronnjëgarancidyvjeçarepasblerjes Kjopajisjeështënëpërputhjemestandardet përkëtëprodukt.Kjogarancinukvlennëse dherregulloretnëfuqipërekspoziminndaj defektindodhpërshkakpërdorimitëgabuar fushaveelektromagnetike. apomosmirëmbajtjeje.Garanciajonënukprek tëdrejtattuajasipasligjitsikonsumator.Për Riciklimi mëshumëinformacionosepërtëpërdorur garancinë,julutemitëvizitonifaqentonëtë Kysimboldotëthotëqëproduktinuk internetitwww.philips.com/support. duhettëhidhetmembeturinatnormale tështëpisë(2012/19/BE). Ndiqnirregullatshtetërorepërhedhjene Porositja e pjesëve ose veçuartëprodukteveelektrikedheelektronike. aksesorëve Hedhjaeduhurndihmonnëparandalimine pasojavenegativendajmjedisitdheshëndetit tënjeriut. Nësejuduhettëndërroninjëpjesëapo dëshironitëblininjëpjesështesë,shkonite shitësii"Philips"osevizitoni www.philips.com/support. Nësekeniproblememeblerjenepjesëve kontaktonimeQendrëneKujdesitpërKlientin të"Philips"nëvendintuaj(numrinetelefonit mundtagjeninëfletëpalosjeneposaçmetë garancisëbotërore).
  • Page 447 Sadržaj 5 Ispuštanje vode iz 1 Važno   odvlaživača   Bezbednost   Pražnjenjerezervoarazavodu  461 UPOZORENJEzaupotrebu Korišćenjeneprekidnog rashladnogsredstvaR290   odvoda   2 Vaš odvlaživač vazduha   6 Čišćenje   Prikazproizvoda   Čišćenjekućištaodvlaživača   462 Pregledkomandi   Čišćenjerezervoarazavodu   463 Čišćenjezadnjegpoklopca   3 Početak rada   Preprveupotrebe   7 Odlaganje   Postavljanjeodvlaživača   Korišćenjefunkcijearome   8 Rešavanje problema   4 Korišćenje odvlaživača   9 Garancija i podrška   Indikatorvlažnosti   Naručivanjedelovaili Uključivanjeilistanje dodataka   pripravnosti   Podešavanjenivoavlažnosti   458 10 Obaveštenja  ...
  • Page 448: Važno

    • Akoseosećateloše,osećateiritacijuili • Povežitesamoodvlaživačnazidnuutičnicu nelagodnosttokomupotrebeeteričnih inemojtedagapovezujetepomoću ulja,prekinitesaupotrebom. produžnogkabladabistesprečiliopasnost Opomena odpožarai/ilistrujnogudara. • Esencijalnauljadodajtesamodirektno • Akojekablzanapajanjeoštećen,onuvek uposuduzafunkcijuarome.Nemojte morabitizamenjenodstranekompanije dodavatiesencijalnauljaudrugedelove, Philips,ovlašćenogPhilipsservisailina jerćeusuprotnomdelovibitioštećeni sličannačinkvalifikovanihosoba,kakobi uljem. seizbegaorizik. • Nemojtečestodauključujeteiisključujete • Nemojtedakoristiteaparatakojeoštećen aparat. utikač,kablzanapajanjeilisamaparat. • Akozidnautičnicakojasekoristiza • Ovajaparatmogudakoristedecastarija napajanjeodvlaživačaimaslabkontakt, od8godinaiosobesasmanjenimfizičkim, utikačodvlaživačapostajevruć.Proverite senzornimilimentalnimsposobnostima, dalisteodvlaživačpriključiliupravilno odnosnonedostatkomiskustvaiznanja, povezanuzidnuutičnicu.
  • Page 449 • • Možedadođedostvaranjabuđiu Nemojtedakoristiteodvlaživačpored rezervoaruzavodu,čistitegasvake aparatanagas,grejnihtelailikamina. nedeljevodomsačesme.Zatimobrišite • Nemojtedakoristiteodvlaživačukupatilu mekanom,suvomkrpom. nitinadrugimmestimagdepostoji • Akonećetekoristitiodvlaživačtokom mogućnostdadođeukontaktsavodomi dužegvremenskogperioda,uveriteseda nemojtedagaperetevodom. • susvidelovičistiisuvi. Kadaodvlaživačkoristitezasušenjeveša, • Nemojtedakoristiteodvlaživačza okačiteodećudaljekakokapljicevodene konzerviranjehrane,umetničkeilinaučne bidospelenaodvlaživač. • projekte. Odvlaživačjeisključivonamenjenza • Vazduhizodvlaživačanemojteda korišćenjeudomaćinstvuunormalnim uperujetedirektnoutelotokom radnimuslovima(5°C–35°C). dužegvremenskogperioda,naročitou • Nemojtedakoristiteodvlaživačuprostoriji slučajevimakadajetonekokonemožeda savelikimpromenamatemperature. • koristifunkcijupodešavanjavlažnosti.Na Kablzanapajanjeprovuciteispodtepiha, primer:malodete,deteilistarijaosoba. itisonailistaza.Kablpostavitetakodane Tomožedanaškodifizičkomstanjuida...
  • Page 450: Upozorenje Za Upotrebu Rashladnog Sredstva R290

    UPOZORENJE za upotrebu rashladnog sredstva R290 Pogledajte priručnik za operatera. Pročitajte tehnički priručnik. Upozorenje: zapaljivi materijal VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre instaliranja ili korišćenja jedinice. Obavezno sačuvajte ovaj priručnik za buduću upotrebu. Aparattrebainstalirati,koristitiiodlagatiuprostorijisapovršinompodavećomod4m Trebapoštovatinacionalnepropiseuvezisagasovima. Aparattrebaodložitinadobroprovetrenomesto,takodaveličinaprostorijeodgovarapovršini prostorijepredviđenojzarad. Aparattrebadržatiuprostorijibezstalnoaktivnihizvorapaljenja(naprimer:otvoreniplamen,aktivni aparatnagasiliaktivnaelektričnagrejalica). Svakaosobakojaradisakolomzarashladnosredstvoiligaotvaratrebalobidaimavažećisertifikat akreditovanogtelazaprocenukojipokazujestručnostteosobezabezbednorukovanjerashladnim sredstvima,uskladusapriznatomspecifikacijomzaprocenu. Servisiranjebitrebaloobavljatiisključivouskladusapreporukamaproizvođačaopreme. Održavanjeipopravkekojizahtevajupomoćdrugogobučenogosobljatrebalobiobavljatipod nadzoromosobekojajekompetentnazakorišćenjezapaljivihrashladnihsredstava.
  • Page 451 • Servisiranjebitrebaloobavljatiisključivo odgovarajućaopremazagašenjepožara. uskladusapreporukamaproizvođača Nekaaparatzagašenjepožarasasuvim opreme.Održavanjeipopravkekoji prahomiliCO budeporedradneoblasti. zahtevajupomoćdrugogobučenog Bez izvora paljenja osobljatrebalobiobavljatipodnadzorom • Nijednaosobakojaobavljaradoveuvezi osobekojajekompetentnazakorišćenje sarashladnimsistemomkojiuključuju zapaljivihrashladnihsredstava. izlaganjecevinesmedakoristinikakve Informacije o servisiranju izvorepaljenjananačinkojimožeda dovededorizikaodpožarailieksplozije. Servisnoosobljetrebalobidapreduzme Svemogućeizvorepaljenja,uključujući sledećeradnjeprilikomservisiranjaaparatakoji pušenjecigareta,trebalobidržatidovoljno koristizapaljivorashladnosredstvo. dalekoodmestainstalacije,popravke, Provere okruženja uklanjanjaiodlaganjanakojemmože • Prepočetkaradovanasistemimakoji dadođedooslobađanjazapaljivog sadržezapaljivarashladnasredstva rashladnogsredstvauokolniprostor.Pre neophodnesubezbednosneprovere obavljanjaposlatrebalobiproveritioblast kakobisegarantovaominimalnirizikod okoopremekakobisteseuverilidanema paljenja.Prilikompopravkerashladnog opasnostiilirizikaodpaljenja.Trebalobi sistematrebalobipreduzetisledećemere istaćiznakove„Zabranjenopušenje“.
  • Page 452 Popravljanje zaptivenih • Rashladnacevilikomponente instaliranisutakodapostojimala komponenti verovatnoćadaćebitiizloženi • Nemojtedapopravljatezaptivene supstancamakojemogudaizazovu komponente. korozijunakomponentamakoje Kablovi sadržerashladnosredstvo,osim uslučajudasutekomponente • Proveritedakablovinećebitiizloženi napravljeneodmaterijalakojisu habanju,koroziji,prekomernompritisku, suštinskiotporninakorozijuilisu vibracijama,oštrimivicama,odnosno naodgovarajućinačinzaštićeneod bilokojimdrugimnepovoljnimuticajima korozije. uokruženju.Proverebitakođetrebalo dauzmuuobziruticajstarenjailistalnih Provere električnih uređaja vibracijaodizvorpoputkompresoraili • Popravkeiodržavanjeelektričnih ventilatora. komponentitrebalobidauključuju Detekcija zapaljivih rashladnih početnebezbednosneprovereiprocedure zainspekcijukomponenti.Akopostoji sredstava greškakojamožedadovedeupitanje • Nipodkojimuslovimasepotencijalni bezbednost,električnonapajanjenesme izvoripaljenjanesmejukoristitiupotrazi dabudepovezanonakolodoksegreška zacurenjemrashladnihsredstava. neotkloninaodgovarajućinačin.Ako...
  • Page 453 kiseonika(OFN)zatimtrebapropustitikroz budedostupnaprenegoštosezadatak sistemipreitokomprocesalemljenja. započne. Uklanjanje i evakuacija a)Upoznajtesesaopremominjenimradom. • Prilikomulaskaukolorashladnogsredstva b)Električnoizolujtesistem. radipopravke–iliubilokojudrugusvrhu c)Preobavljanjaprocedure,uveriteseu –trebakoristitikonvencionalneprocedure. sledeće: Međutim,važnojedasepoštujenajbolja • Dostupnajemehaničkaopremaza,po praksajertrebauzetiuobzirzapaljivost. potrebi,manipulisanjecilindrimasa Trebalobipratitisledećuproceduru: rashladnimsredstvom; • Ukloniterashladnosredstvo; • Svaličnazaštitnaopremajedostupnai • Isperitekoloinertnimgasom; pravilnosekoristi; • Evakuišite; • Procesvraćanjasvevremenadgleda • Ponovoisperiteinertnimgasom; kompetentnaosoba; • Otvoritekolosečenjemililemljenjem. • Opremazavraćanjeicilindriusklađenisu • Punjenjerashladnogsredstvatrebavratiti saodgovarajućimstandardima.
  • Page 454 svarashladnasredstvabilabezbedno ovogprocesa.Kadaseuljeispušta uklonjena. izsistema,tobitrebaloobavitina • Prilikomprebacivanjarashladnog bezbedannačin. sredstvaucilindre,uveritesedase Transportovanje opreme koja koristeisključivoodgovarajućicilindri sadrži zapaljiva rashladna zavraćanjerashladnogsredstva. sredstva: Uveritesedajedostupanodgovarajući brojcilindarakojimogudaprimesvu Određujeseuskladusalokalnimpropisima. količinusredstvaizsistema.Svicilindri Odlaganje aparata sa zapaljivim kojićesekoristitinamenjenisuza vraćenorashladnosredstvoioznačeni rashladnim sredstvima: zanjega(tj.Specijalnicilindriza Pogledajtenacionalnepropise. vraćanjerashladnogsredstva).Cilindri trebadaimajuispravanventilza Odlaganje opreme/aparata: otpuštanjepritiskaipovezaneventile Odlaganjeopremetrebalobiobavitiuskladu zaisključivanje.Praznicilindriza sauputstvimaproizvođača. vraćanjesupodvakumomiohlađeni Odlaganje zapakovane prevraćanja,akojetomoguće. • Opremazavraćanjetrebadabudeu (neprodate) opreme: dobromradnomstanju,uzkomplet Zaštitazaodlaganjeuambalažitrebalobi uputstavazaopremupriruci,itrebalo dabudekonstruisanatakodamehaničko bidabudepogodnazavraćanje...
  • Page 455: Vaš Odvlaživač Vazduha

    Vaš odvlaživač vazduha ČestitamonakupoviniidobrodošliuPhilips! DabistenanajboljinačiniskoristilipodrškukojunudikompanijaPhilips,registrujtesvojproizvodna www.philips.com/welcome. Prikaz proizvoda Panelekrana Rezervoarzavodu Krilcezausmeravanjevazduha Izlazzaneprekidniodvod Otvorzaizlazvazduha Ručkazaobmotavanjekablazanapajanje Posudazafunkcijuarome Zadnjipoklopac Indikatorvlažnosti Crevo Višesmernitočkovi Podlogezaaromu 454 SR...
  • Page 456: PregledKomandi

    Pregled komandi Dugmezauključivanje/stanje Dugmezapostavkuvlažnosti pripravnosti Dugmezaautomatskirežim Dugmezauključivanje/isključivanjesvetla Dugmerežimasušenjaveša Dugmezaautomatskousmeravanje Dugmezabrzinuventilatora Dugmezatajmer Displej Panelekrana Indikatorautomatskogodmrzavanja Ikonarežimasušenjaveša Upozorenjenapunrezervoarzavodu Ikonaneprekidnogrežima Ikonaautomatskogrežima Indikatortajmera...
  • Page 457: Početak Rada

    Početak rada Korišćenje funkcije arome Pre prve upotrebe Napomena Uklonitesavambalažnimaterijalprekorišćenja aparata. • Priložena je samo posuda za funkciju arome, esencijalna ulja se ne isporučuju sa proizvodom. Kupite i koristite esencijalna Napomena ulja po potrebi. • Proverite da li je proizvod isključen sa • Postavite odvlaživač horizontalno pre napajanja pre sipanja esencijalnih ulja u korišćenja.
  • Page 458 Ukloniteposuduzafunkcijuaromesa Nakapajte2–3kapiesencijalnihuljana gornjestraneaparata. podloguzaaromu. Max 3 Uklonitepoklopacsaposudezafunkciju Zatvoritepoklopacposudezafunkciju arome. aromeivratitejesagornjestrane odvlaživača. Ukloniteambalažnimaterijalpodlogaza aromu,pajednupodlogustaviteuposudu zafunkcijuarome.
  • Page 459: Korišćenje Odvlaživača

    Korišćenje Dodirnitedugme jednomdabiste uključiliaparat. odvlaživača » Trenutni nivo vlažnosti se prikazuje na ekranu. Nakonmerenjanivoaambijentalne » Indikator vlažnosti vlažnosti,senzorvlažnostiautomatski birabojuindikatoravlažnosti. » Odvlaživač prelazi u automatski Boja Nivo ambijentalne vlažnosti režim. indikatora vlažnosti Dodirniteizadržite 3sekundedabiste prebacilinastanjepripravnosti. Plava ≤5(nižinivoambijentalne vlažnostiupoređenjusa unapredpodešenimnivoom Podešavanje nivoa vlažnosti vlažnosti) Ljubičasta 6–15(srednjinivo Željeninivovlažnostimožetedapodesitena ambijentalnevlažnosti 40,50,60,70ili--procenata.
  • Page 460: NeprekidniRežim

    Neprekidni režim Uneprekidnom režimu,aparatneprestano radisaoptimalnimpostavkamaodvlaživanja. • Dodirujtedugme dabisteizabrali neprekidnirežim. » Na ekranu će se prikazati Biranje režima za sušenje veša dabiste • Dodirnitedugme izabralirežim zasušenjeveša. » Odvlaživač prelazi u režim sušenja veša. » Odvlaživač radi pri najvećoj brzini ventilatora. Biranje automatskog režima prikazuje se na ekranu. » •...
  • Page 461: Korišćenje Funkcije Usmeravanja

    Dodirnitedugme dabisteaktivirali Savet tajmer. • Pomerajte krilce za usmeravanje vazduha sve dok vazduh ne bude duvao direktno na odeću da bi se odeća efikasnije sušila. Korišćenje funkcije usmeravanja Krilcezausmeravanjevazduhamožedase pomeraskorodouglaod90stepeni.Koristite funkcijuusmeravanjadabisteusmeriliprotok vazduh. Dodirnitedugme dabisteaktivirali Pritiskajtedugme dabisteodabrali funkcijuusmeravanja. kolikosatićeodvlaživačraditi. • Dabistedeaktiviralifunkcijutajmera, dodirujtedugme dokse ne prikaženaekranu.
  • Page 462: KorišćenjeFunkcije Uključivanja/Isključivanja

    Ispuštanje vode iz odvlaživača Pražnjenje rezervoara za vodu Kadarezervoarzavodubudepun: » Aparat će emitovati zvučni signal, a indikator će se uključiti. Napomena • Tokom odmrzavanja, odvlaživač radi pri najvećoj brzini ventilatora. • Odvlaživač će nastaviti sa radom sa prethodnim postavkama kada se odleđivanje završi. Korišćenje funkcije uključivanja/ Držitežlebrezervoarazavoduiizvucitega isključivanja svetla izodvlaživača.
  • Page 463: Korišćenje Neprekidnog Odvoda

    Napomena • Vratite rezervoar za vodu u odvlaživač čak i ako koristite neprekidni odvod, u suprotnom odvlaživač možda neće raditi ispravno. • Proverite da li je crevo čvrsto zaptiveno kako voda ne bi curela iz odvlaživača. • Kada koristite neprekidni odvod, uverite se da je crevo položeno ravno i da nije uvezano u čvor.
  • Page 464: ČišćenjeRezervoaraZaVodu

    Osušitespoljašnjostrezervoarazavodu Čišćenje rezervoara za vodu čistomkrpom. Čistiterezervoarzavodusvakidankakobibio čist. Isključiteodvlaživačnadugme,azatimga isključiteizzidneutičnice. Izvaditerezervoarzavoduizodvlaživača. Vratiterezervoarzavoduuodvlaživač. Skinite poklopacrezervoarazavodu. Dodajteblagideterdžentzasudoveu voduurezervoaru. Čišćenje zadnjeg poklopca Očistitezadnjipoklopacpopotrebidabistega održavaličistim. Napomena Operiterezervoarzavodupodmlazom • Zadnji poklopac može da se pere i čisti vodeiobrišiteunutrašnjostmekanom, usisivačem. čistomkrpom.Postavitepoklopac rezervoarazavodu. Isključiteodvlaživačnadugme,azatimga isključiteizzidneutičnice.
  • Page 465: Odlaganje

    Odlaganje Povucitezadnjipoklopaciskinitegasa odvlaživača. Isključiteodvlaživačnadugme,azatimga isključiteizzidneutičnice. Očistiteodvlaživač,isprazniterezervoarza voduioperitezadnjipoklopac(pogledajte poglavlje„Čišćenje“). Ostavitesvedelovedasetemeljnoosuše preodlaganja. Odložiteodvlaživačuuspravnompoložaju nahladno,suvoidobroprovetrenomesto. Akojezadnjipoklopacveomaprljav, mekomčetkomukloniteprašinu.Operite zadnjipoklopacpodmlazomvode. Ostavitezadnjipoklopacdasetemeljno osušinavazduhuprenegoštogavratite naodvlaživač. Vratitezadnjipoklopacnaaparat. Uključiteutikačodvlaživačauzidnu utičnicu. Temeljnooperiterukenakončišćenja zadnjegpoklopca. 464 SR...
  • Page 466: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Uovompoglavljuukratkosunavedeninajčešćiproblemidokojihmožedadođesaodvlaživačem.Ako neuspetedarešiteproblempomoćuinformacijanavedenihunastavku,posetitewww.philips.com/ supportilisezapomoćobratitecentruzakorisničkupodrškuusvojojzemlji. Problem Moguće rešenje • Tajmerjerpodešennaodređenivremenskiinterval.Resetujteili Aparatneradiiako isključitetajmer. jepriključenuzidnu • Probajtesadrugomzidnomutičnicomiliproveritezidniprekidač. utičnicuiuključenna • Proveritedalijerezervoarzavoduprazaniispravnopostavljenu dugme. odvlaživač. Rezervoarzavoduje • Izvaditerezervoarzavoduizodvlaživača,azatimgaponovovratite prazan,alijeindikator uodvlaživač. idaljeuključen. • Proveritedaotvorizauvlačenjeiizbacivanjevazduhanisublokirani. • Vlažnostvazduhauprostorijijeispodvrednostikojajepodešenana Nepostižese odvlaživaču.Izaberitenižinivovlažnosti. odvlaživanjevazduhau prostorijiilijeefikasnost • Proveritedaspoljašnjavrataiprozorinisuotvoreni. odvlaživanjaniska. • Trenutnatemperaturauprostorijijeniska.Pokušajteponovokadse temperaturapodigne. • Proveritedalijecrevoispravnopostavljeno(pogledajtepoglavlje Vodacuriizodvlaživača.
  • Page 467: Garancija I Podrška

    Garancija i podrška 10 Obaveštenja Versuninudidvogodišnjugarancijunakon Elektromagnetna polja (EMF) kupovineovogproizvoda.Ovagarancijanevaži akojekvarnastaouslednepravilneupotrebe Ovajaparatusklađenjesaprimenjivim ililošegodržavanja.Našagarancijaneutičena standardimaipropisimauvezisaizlaganjem vašapotrošačkapravakojaimatepozakonu. elektromagnetnimpoljima. Zavišeinformacijailizapozivanjenagaranciju, posetitenašuveblokaciju Recikliranjg www.philips.com/support. Ovajsimbolukazujenatodaovaj proizvodnesmedaseodlažesaobičnim Naručivanje delova ili dodataka kućnimotpadom(2012/19/EU). Pratitepropisesvojezemljezazasebno Ukolikojepotrebnodazamenitedeoiliako prikupljanjeotpadnihelektričnihielektronskih želitedakupitedodatnideo,obratitese proizvoda.Pravilnoodlaganjedoprinosi prodavcuPhilipsproizvodailiposetite sprečavanjunegativnihposledicapoživotnu www.philips.com/support. sredinuizdravljeljudi. Akoimateproblemasanabavkomdelova, obratitesecentruzakorisničkupodršku kompanijePhilipsusvojojzemlji(brojtelefona ćetepronaćiumeđunarodnomgarantnom listu). 466 SR...
  • Page 468 İçindekiler 5 Nemlendiricinin boşaltılması   1 Önemli   Güvenlik   Suhaznesiniboşaltma   R290SoğutucuKullanımına Süreklidrenajıkullanma   İlişkinUYARI   6 Temizleme   2 Nem Gidericiniz   Nemgidericiningövdesini ÜrünHakkındaGenelBilgiler   475 temizleme   KontrollereGenelBakış   Suhaznesinitemizleme   Arkakapağıtemizleme   3 Başlarken   İlkkullanımdanönce   7 Saklama   Nemgidericinin konumlandırılması   8 Sorun giderme   Aromaişlevinikullanma   9 Garanti ve destek   4 Nem gidericiyi kullanma   Parçaveyaaksesuarsiparişi Nemışığı   verme   Açıkveyabeklememodunda   479 Nemseviyesiniayarlama   10 Bildirimler  ...
  • Page 469: Önemli

    • Nemgidericiyiprizetekbaşınatakın; tavsiyesinebaşvurunvetavsiyesini yangıntehlikesinive/veyaelektrik uygulayın çarpmasınıönlemekiçinuzatmakablosu • Esansiyelyağınkullanımısırasında kullanarakprizetakmayın. kendiniziiyihissetmezsenizveyatahriş • Cihazıngüçkablosuhasarlıysabirtehlike yadarahatsızlıkhissedersenizlütfenyağı oluşturmasınıönlemekiçinmutlaka kullanmayıbırakın. Philips'inyetkiverdiğibirservismerkezi veyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişiler Dikkat tarafındandeğiştirilmesinisağlayın. • Yalnızcaesansiyelyağlarıdoğrudanaroma • Cihazınfişi,güçkablosuveyakendisi pedineekleyin.Diğerparçalaraesansiyel hasarlıysacihazıkullanmayın. yağlareklemeyin,aksitakdirdeparçalar • Bucihazın8yaşınüzerindekiçocuklarve yağnedeniylezarargörür. fiziksel,duyumsalyadazihinselbecerileri • Cihazısıksıkaçıpkapatmayın. gelişmemişveyabilgivetecrübeaçısından • Nemgidericiyegüçsağlamakiçin eksikkişilertarafındankullanımısadece...
  • Page 470 • • Suhaznesindeküfoluşabilir,hazneyi Nemgidericiyidoğrudangüneşışığı haftadabirmusluksuyuylatemizleyin. altındaçalıştırmayınveyasaklamayın. Ardından,yumuşakvekurubirbezlesilin. • Gazlıcihazların,ısıtıcıaletlerinveya • Nemgidericiyiuzunsürekullanmazsanız şöminelerinyanındanemgidericiyi tümparçalarıntemizvekuruolduğundan kesinliklekullanmayın. • eminolun. Nemgidericiyibanyodaveyasuyla • Nemgidericiyigıdasaklamaamacıyla temasetmeihtimaliolanbaşkayerlerde veyasanatsalyadabilimselçalışmalariçin kullanmayınveyasuylayıkamayın. • kullanmayın. Nemgidericiyiçamaşırkurutmakiçin • Özelliklenemayarlamaişlevinikullanacak kullandığınızdakıyafetlerinemgidericiye birininmevcutolmadığıdurumlarda, sudamlamayacakbirmesafedeasın. nemgidericininhavaakışınıuzunsüre • Nemgidericisadecenormalçalışma doğrudanvücudadoğruyönlendirmeyin. koşullarıaltında(5°C-35°C)evdekullanım Örneğin:bebek,çocukveyayaşlılariçin.Bu içinuygundur. • durumfizikseldurumazararverebilirve Nemgidericiyiönemliölçüdesıcaklık dehidrasyonayolaçabilir.
  • Page 471: R290 Soğutucu Kullanımına İlişkin Uyari

    R290 Soğutucu Kullanımına İlişkin UYARI Kullanım kılavuzuna bakın. Teknik kılavuzu okuyun. Uyarı: yanıcı madde ÖNEMLİ NOT: Üniteyi kurmadan veya çalıştırmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere sakladığınızdan emin olun. Cihaz,4m 'dendahagenişbirzeminalanınasahipbirodadakurulmalı,çalıştırmalıvesaklanmalıdır. Ulusalgazyönetmeliklerineuyumsağlanmalıdır. Cihaz,odaboyutununkullanımiçinbelirtilenodaalanınakarşılıkgeldiği,iyihavalandırılanbiralanda saklanmalıdır. Cihaz,sürekliolarakçalışanateşlemekaynakları(örneğinaçıkalev,çalışangazcihazıveyaçalışan elektrikliısıtıcı)kullanılmayanbirodadasaklanmalıdır. Soğutucudevresiüzerindeçalışmaveyadevreyiaçmaişlemindeyeralantümkişiler,sektördekabul edilendeğerlendirmeözelliklerineuygunolaraksoğutucularıgüvenlibirşekildeelealmayetkinliği veren,sektöronaylıbirdeğerlendirmekuruluşundangeçerlibirsertifikayasahipolmalıdır. Servisişlemleriyalnızcaekipmanüreticisitarafındanönerilenşekildegerçekleştirilmelidir. Diğerkalifiyepersonelinyardımınıgerektirenbakımveonarımişlemleri,yanıcısoğutucularınkullanımı konusundayetkinkişiningözetimialtındagerçekleştirilmelidir.
  • Page 472 • Servisişlemleriyalnızcaekipman Tutuşma kaynağı olmaması üreticisitarafındanönerilenşekilde • Soğutmasistemiyleilgiliolarakherhangi gerçekleştirilmelidir.Diğerkalifiye birboruhattınınaçılmasınıgerektiren personelinyardımınıgerektirenbakım birçalışmagerçekleştirenkişiler, veonarımişlemleri,yanıcısoğutucuların yangınveyapatlamariskineyolaçacak kullanımıkonusundayetkinbirkişinin şekildeherhangibirateşlemekaynağı gözetimialtındagerçekleştirilmelidir. kullanmamalıdır.Sigaradadahilolmak Servis bilgileri üzeretümolasıtutuşmakaynakları, çevredekialanayanıcısoğutucu Servispersoneli,yanıcısoğutucukullananbir salınabileceğiiçinkurulum,onarım, cihazüzerindeservisişlemibakımyaparken çıkarmavebertarafalanlarındanyeterince aşağıdakilerigerçekleştirmelidir. uzaktatutulmalıdır.Çalışmayapılmadan Alan kontrolleri önce,yanıcıtehlikeveyatutuşmariski olmadığındaneminolmakiçinekipmanın • Yanıcısoğutucuiçerensistemlerüzerinde çevresindekialanincelenmelidir."Sigara çalışmayabaşlamadanönce,tutuşma İçilmez"tabelalarıasılmalıdır. riskininenazaindirilmesinisağlamakiçin güvenlikkontrollerigereklidir.Soğutma Alanın havalandırılması sistemininonarımıiçinsistemüzerinde • Sistemiaçmadanveyaherhangibir çalışmayapılmadanönceaşağıdaki sıcakçalışmayapmadanöncealanın...
  • Page 473 veyakorozyonakarşıuygunşekilde veyasüreklititreşimetkileridedikkate korunmadıklarısürece,soğutucu alınmalıdır. içerenbileşenleriaşındırabilecek Yanıcı soğutucuların tespit herhangibirmaddeyemaruzkalma edilmesi olasılığıolmayanbirkonumdadır. • Soğutucusızıntılarınıaramakveyatespit Elektrikli cihaz kontrolleri etmekiçinpotansiyelateşlemekaynakları • Elektriklibileşenlerinonarımıvebakımı,ilk hiçbirkoşuldakullanılmamalıdır.Halojenür güvenlikkontrollerinivebileşeninceleme elfeneri(veyaçıplakalevkullananbaşka prosedürleriniiçermelidir.Güvenliği birdedektör)kullanılmamalıdır. tehlikeyeatabilecekbirarızavarsatatmin • Yanıcısoğutuculariçerensistemleriçin edicibirşekildeçözümlenenekadar aşağıdakisızıntıtespityöntemlerikabul devreyeelektrikkaynağıbağlanmamalıdır. edilebilirolarakdeğerlendirilir. Arızahemendüzeltilemiyorancak • Yanıcısoğutucularıtespitetmek çalışmayadevamedilmesigerekiyorsa içinelektroniksızıntıdedektörleri yeterlibirgeçiciçözümkullanılmalıdır.Bu kullanılmalıdırancakhassasiyetyeterli durum,tümtaraflarınbilgilendirilmesiiçin olmayabilirveyayenidenkalibrasyon ekipmansahibinebildirilmelidir. gerektirebilir.(Tespitekipmanı,soğutucu • İlkgüvenlikkontrollerişunlarıiçermelidir: içermeyenbiralandakalibreedilmelidir.) •...
  • Page 474 • • Tekrarsoygazlatemizleyin; Gerikazanımekipmanlarıvesilindirleri • Keserekveyalehimleyerekdevreyiaçın. ilgilistandartlarauygundur. • Soğutucuyüküdoğrugerikazanım d)Mümkünsesoğutucusisteminitahliyeedin. silindirlerinegerikazandırılmalıdır. e)Vakummümkündeğilsesoğutucunun Üniteyigüvenlihalegetirmekiçin sisteminçeşitliyerlerindençıkarılabilmesiiçin sistemOFNile"yıkanmalıdır".Buişlemin birmanifoldoluşturun. birkaçkeztekrarlanmasıgerekebilir. Bugöreviçinbasınçlıhavaveyaoksijen f)Gerikazanımgerçekleştirilmedenönce kullanılmamalıdır. silindirinteraziyeyerleştirildiğindeneminolun. • Yıkamaişlemi,sistemdekivakumunOFN g)Gerikazanımmakinesinibaşlatınve ilekırılmasıveçalışmabasıncıeldeedilene talimatlarauygunşekildeçalıştırın. kadardoldurmayadevamedilmesi, h)Silindirleriaşırıdoldurmayın(enfazla%80 ardındanatmosferetahliyeedilmesiveson sıvıyükü). olarakvakumlaçekilmesiylegerçekleştirilir. Buişlem,sistemdesoğutucukalmayana i)Silindirinmaksimumçalışmabasıncınıgeçici kadartekrarlanmalıdır.Basılanson süreliğinebileolsaaşmayın. OFNkullanıldığında,çalışmanın j)Silindirlerdoğruşekildedoldurulduğunda gerçekleştirilebilmesiiçinsisteminatmosfer veişlemtamamlandığında,silindirlerinve basıncınagelenekadarhavalandırılması ekipmanınsahadanhemençıkarıldığından gerekir.Boruhattıüzerindelehimleme veekipmandakitümyalıtımvalflerinin...
  • Page 475 Ambalajlı (satılmamış) gerikazanımgerçekleşmedenönce soğutulmalıdır. ekipmanların saklanması: • Gerikazanımekipmanıiyiçalışır Saklamaambalajıkoruması,ambalajıniçindeki durumdaolmalı,ekipmanlailgili ekipmandameydanagelenmekanikhasar talimatsetimevcutolmalıveyanıcı soğutucuyüküsızıntısınanedenolmayacak soğutucunungerikazanımıiçinuygun şekildeoluşturulmalıdır. olmalıdır.Bunaekolarak,kalibre edilmişbirterazisetimevcutveiyi Birliktesaklanmasınaizinverilenmaksimum çalışırdurumdaolmalıdır.Hortumlar ekipmansayısıyereldüzenlemeleregöre sızdırmazbağlantıkesmekaplinleri belirlenecektir. ileeksiksizveiyidurumdaolmalıdır. Gerikazanımmakinesinikullanmadan önce,yeterlişekildeçalışırdurumda olduğundan,bakımınındüzgünşekilde yapılmışolduğundanvesoğutucunun açığaçıkmasıdurumundaateşlemeyi önlemekiçinilgilielektriklibileşenlerin sızdırmazlığınınsağlandığındanemin olun.Eminolmadığınızdurumlarda üreticiyedanışın. • Gerikazanılansoğutucu,soğutucu tedarikçisinedoğrugerikazanım silindirindeiadeedilmeliveilgili AtıkTransferiNotudüzenlenmelidir. Soğutucularıgerikazanım ünitelerinde,özellikledesilindirlerde karıştırmayın. • Kompresörlerveyakompresöryağları çıkarılacaksayağlamamaddesiiçinde yanıcısoğutucukalmadığından eminolmakiçinbunlarınkabul...
  • Page 476: Nem Gidericiniz

    Nem Gidericiniz Buürünüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz;Philips'ehoşgeldiniz! Philips'insunduğudestektentamolarakyararlanmakiçinürününüzüwww.philips.com/welcome adresindekaydettirin. Ürün Hakkında Genel Bilgiler Göstergepaneli Suhaznesi Havaklapesi Süreklidrenajçıkışı İ Havaçıkışı Güçkablosusarmakolu Aromakutusu Arkakapak Nemgöstergeışığı Hortum Heryönehareketedebilentekerlekler Aromapedleri...
  • Page 477: KontrollereGenelBakış

    Kontrollere Genel Bakış Açma/beklemedüğmesi Nemayarıdüğmesi Otomatikmoddüğmesi Işıkaçma/kapamadüğmesi Çamaşırkurutmamodudüğmesi Otomatiksalınımdüğmesi Fanhızıdüğmesi Zamanlayıcıdüğmesi Göstergeekranı Göstergepaneli Otomatikbuzçözmegöstergesi Çamaşırkurutmamodusimgesi Suhaznesidoluuyarısı Süreklimodsimgesi Otomatikmodsimgesi Zamanlayıcıgöstergesi 476 TR...
  • Page 478: Başlarken

    Başlarken Aroma işlevini kullanma İlk kullanımdan önce Cihazıkullanmadanöncetümambalaj malzemeleriniçıkarın. • Sadece aroma kutusu temin edilir, esansiyel yağlar ürüne dahil değildir. Gerekirse lütfen esansiyel yağları satın alıp kullanın. • Aroma kutusuna esansiyel yağları koymadan önce ürünün güç bağlantısının • Nem gidericiyi kullanmadan önce yatay kesildiğinden emin olun. olarak yerleştirin.
  • Page 479: Nem Gidericiyi Kullanma

    Aromakutusunucihazınüstkısmından Aromapedine2-3damlaesansiyelyağ çıkarın. damlatın. Max 3 Aromakutusununkapağınıçıkarın. Aromakutusununkapağınıkapatınve nemgidericininüstkısmınageritakın. Aromapedlerininambalajmalzemelerini çıkarınvearomakutusunabiradetped koyun. Nem gidericiyi kullanma Nem ışığı Nem ışığı Ortam nemi seviyesi rengi Mavi ≤5(Önayarlınemseviyesine göredahadüşükortamnemi seviyesi) 6-15(Önayarlınemseviyesine göreortadüzeydeortamnemi seviyesi) Kırmızı >15(Önayarlınemseviyesine göredahayüksekortamnemi seviyesi) 478 TR...
  • Page 480: AçıkVeyaBeklemeModunda

    Cihazaçıldığındanemışığıotomatikolarak yanarvetümrenklerisıraylagörüntüler.Kısa birsüresonranemsensörleri,çevredekineme karşılıkgelenrengiseçer. Açık veya bekleme modunda • Optimum performans için kapıları ve pencereleri kapatın. • Perdeleri hava girişinden ve hava çıkışından uzak tutun. • Optimum nem giderme verimliliği için • Nem seçilen seviyeye düşürüldüğünde nem gidericiyi düz ve sabit bir yüzeye nem giderici, havadaki nemi giderme yerleştirin.
  • Page 481: FanHızınıDeğiştirme

    simgesi ekranda görüntülenir. » » Geçerli nem seviyesi ekranda görüntülenir. Fan hızını ortam nem seviyesine göre otomatik olarak ayarlar. • Nem gidericinin hava akışını uzun süre doğrudan vücuda tutmayın. • Nem gidericiyi çamaşır kurutmak için kullandığınızda kıyafetleri nem gidericiye Fan hızını değiştirme su damlamayacak bir mesafede asın.
  • Page 482: ZamanlayıcıyıAyarlama

    Buzçözmeişlemigerektiğinde: Salınımişlevinikapatmakiçin düğmesinetekrardokunun. göstergesi yanar. » » Buz çözme işlevi buzları çözmeye başlar ve nem gidericinin buzu İpucu tamamen çözülünceye kadar devam eder. • Cihaz açıldıktan sonra nem giderme verimliliğini artırmak için klapeyi yukarı doğru çevirin. Zamanlayıcıyı Ayarlama Zamanlayıcıişleviilenemgidericininbelirlenen birsüreboyuncaçalışmasınısağlayabilirsiniz. Belirlenensüresonaerdiğindenemgiderici otomatikolarakkapanır.Zamanlayıcı1ile 9 saatarasındaayarlanabilir.
  • Page 483: Nemlendiricinin Boşaltılması

    Nemlendiricinin boşaltılması Su haznesini boşaltma Suhaznesidolduğunda: » Cihaz sesli uyarı verir ve göstergesi yanar. Suhaznesinitekrarnemgidericiye yerleştirin. Suhaznesinigirintisindentutaraknem gidericidençekipçıkarın. • Nem giderici, su haznesi boşaltıldıktan sonra çalışmaya devam eder. Sürekli drenajı kullanma Nemgidericiayrıcabirhortumtakılarakfazla suyutahliyeedebilir.Busayedenemgidericiyi Suhaznesikapağınıaçınvesuyulavaboya suhaznesiniboşaltmadançalıştırabilirsiniz. boşaltın. Nemgidericiyikapatınvefişiniprizden çekin. Hortumudrenajçıkışınabağlayın. Hortumundüzgüntakıldığındanemin olun. Suhaznelerinindışkısmınıtemizbirbezle kurulayın. 482 TR...
  • Page 484: Temizleme

    Nem gidericinin gövdesini temizleme Tozbirikmesiniönlemekiçinnemgidericiniiçini vedışınıdüzenliolaraktemizleyin. Cihazıniçvedışkısmınıtemizlemekiçin yumuşak,kurubirbezkullanın. Havaçıkışıdakuru,yumuşakbirbezle temizlenebilir. Su haznesini temizleme • Sürekli drenaj özelliğini kullanıyor olsanız Temizkalmasıiçinsuhaznesinihergün bile su haznesini nem gidericiye geri takın; temizleyin. aksi takdirde nem giderici normal şekilde Nemgidericiyikapatınvefişiniprizden çalışamaz. çekin. • Nem gidericiden su sızmaması için hortumun sıkı...
  • Page 485: ArkaKapağıTemizleme

    Arkakapağıçekinvenemgidericiden çıkarın. Suhaznelerinindışkısmınıtemizbirbezle kurulayın. Arkakapakçokkirliysetozutemizlemek içinyumuşakbirfırçakullanın.Arkakapağı akanmusluksuyununaltındayıkayın. Suhaznesinitekrarnemgidericiye yerleştirin. Arkakapağınemgidericiyetekrar yerleştirmedenöncetamamenkurumasını bekleyin. Arkakapağıtekrarcihazayerleştirin. Arka kapağı temizleme Arkakapağıtemiztutmakiçingerektiğinde temizleyin. Nemgidericininfişiniprizetakın. Arkakapağıtemizlediktensonraellerinizi iyiceyıkayın. • Arka kapak yıkanabilir ve elektrikli süpürge ile temizlenebilir. Nemgidericiyikapatınvefişiniprizden çekin. 484 TR...
  • Page 486: Saklama

    Saklama Nemgidericikapatınvefişiniprizdençekin. Nemgidericiyitemizleyin,suhaznesiniboşaltınvearkakapağıyıkayın(bkz."Temizleme"bölümü). Cihazısaklamadanöncetümparçalarıntamamenkurumasınıbekleyin. Nemgidericiyidikkonumdaserin,kuruveiyihavalandırılanbiryerdesaklayın. Sorun giderme Bubölümdenemgidericiileilgiliensıkkarşılaşılansorunlarözetlenmiştir.Sorunuaşağıdakibilgilerle çözemiyorsanızwww.philips.com/supportadresiniziyaretedinveyaülkenizdekiMüşteriDestek Merkeziileiletişimegeçin. Sorun Olası çözüm • Zamanlayıcıbelirlibirzamanaralığınaayarlıdır.Zamanlayıcısıfırlayın veyakapatın. Cihazprizetakılıve açıkolmasınarağmen • Farklıbirelektrikprizideneyinveyaduvaranahtarınıkontroledin. çalışmıyor. • Suhaznesininboşolduğundanvenemgidericiyedüzgün takıldığındaneminolun. Suhaznesiboşancak • Suhaznesininemgidericidençıkarıptekrartakın. göstergesihalaaçık. • Havagirişininveçıkışınıntıkalıolmadığındaneminolun. • Odadakinem,nemgidericininayarlandığıdeğerinaltındadır.Daha Odadakinem düşükbirnemseviyesiseçin. giderilmiyorveyanem • Hiçbirdışkapınınveyapencereninaçıkolmadığındaneminolun. gidermeetkinliğidüşük. • Odadakimevcutsıcaklıkdüşüktür.Sıcaklıkyükselenekadartekrar deneyin.
  • Page 487: Garanti Ve Destek

    Garanti ve destek 10 Bildirimler Versuni,buürüniçinsatınaldıktansonraiki Elektromanyetik alanlar (EMF) yıllıkgarantisunar.Bugaranti,arızanınyanlış kullanımveyakötübakımnedeniyleortaya Bucihaz,elektromanyetikalanlaramaruz çıkmasıdurumundageçerlideğildir.Garantimiz, kalmayailişkingeçerlistandartlarave tüketiciolarakkanunenhaklarınızıetkilemez. düzenlemelereuygundur. Dahafazlabilgialmakveyagarantiye başvurmakiçinlütfen Geri Dönüşüm www.philips.com/supportadresindekiweb Busimge,ürününnormalevselatıklarla sitemiziziyaretedin. birlikteatılmamasıgerektiğianlamına gelir(2012/19/AB). Parça veya aksesuar siparişi Elektrikliveelektronikürünlerinayrıolarak verme toplanmasıileilgiliülkenizinkurallarınauyun. Eskiürünlerindoğruşekildeatılması,çevre veinsansağlığıüzerindekiolumsuzetkileri Birparçayıdeğiştirmenizgerekiyorsaveyaek önlemeyeyardımcıolur. parçasatınalmakistiyorsanızPhilipsbayinize gidinveyaşuadresiziyaretedin: www.philips.com/support. Parçalarıteminetmektesorunyaşarsanızlütfen ülkenizdekiPhilipsMüşteriDestekMerkezi ileiletişimegeçin(telefonnumarasınıdünya çapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz). 486 TR...
  • Page 488 Зміст 5 Зливання вмісту осушувача   1 Важлива інформація   Безпека   Спорожненнярезервуара ПОПЕРЕДЖЕННЯ дляводи   щодовикористання Використанняфункції холодоагентуR290   постійногозливу   2 Ваш осушувач повітря   6 Чищення   Оглядвиробу   Чищеннякорпусаосушувача   Огляделементівкерування   497 Чищеннярезервуарадля 3 Початок роботи   води   Передпершим Чищеннязадньоїкришки   використанням   Розміщенняосушувача   7 Зберігання   Використанняфункції ароматизації   8 Усунення несправностей   507 4 Використання осушувача   500 Індикаціявологості   9 Гарантія та підтримка  ...
  • Page 489: Важлива Інформація

    напруга,вказананаднічизаднійпанелі тавикористанняефірнихолійі пристрою,знапругоювмережі. дотримуйтесяїх. • Під’єднуйтеосушувачповітрявиключно • Якщовизнаєтепросвоюсхильність дорозетки,анечерезподовжувач, доалергічнихреакцій,перевірте щобзапобігтипожежіта/абоураженню інформаціюпроскладефірноїоліїіза електричнимструмом. необхідностіневикористовуйтеїї. • Якщошнурживленняпошкоджено,для • Проконсультуйтесязлікаремі уникненнянебезпекийогонеобхідно дотримуйтесяйогорекомендацій, замінитиукомпаніїPhilips,звернувшись першніжвикористовуватиефірну досервісногоцентру,уповноваженого оліюдлянемовлят,вагітнихжінокабо Philips,абофахівцівізналежною жінокуперіодлактаціїчизанаявності кваліфікацією. респіраторнихзахворювань. • Невикористовуйтепристрій,якщо • Якщоуваспоганесамопочуття, штекер,шнурживленнячисампристрій вивідчуваєтероздратуванняабо пошкоджено. дискомфортпідчасвикористання • Цимпристроємможутькористуватися ефірноїолії,припинітьїївикористання. дітивікомвід8 роківабобільшечи Увага!
  • Page 490 • • Завждивід’єднуйтеосушувачповітря Уразіненадійногоз’єднання відмережіпіслявикористанняабо розетки,якавикористовуєтьсядля передчищенням. живленняосушувачаповітря,штекер • Першніжзливативодузрезервуара, осушувачанагрівається.Під’єднуйте осушувачслідвимкнутийвід’єднати осушувачповітрядоналежнимчином відмережі.Інакшецеможеспричинити встановленоїрозетки. • витіканняводиабоелектроліту. Ставтейвикористовуйтеосушувач • Слідкуйте,щобосушувачповітря повітрянасухій,стійкій,рівнійі невпав,щобнетравмуватисяіне горизонтальнійповерхні. • пошкодитипідлогучипобутовівироби Залишайтещонайменше40 смвільного внаслідоквитіканняводи. місцязаосушувачемповітряізобох • Неставтенічогозверхунаосушувач йогосторін,атакожщонайменше60 см повітря. вільногомісцянадним.Недостатня • Неставайте,несідайтейнеспирайтеся вентиляціяможеспричинити наосушувачповітря.Черезцеосушувач перегріваннячипожежу. повітряможеперевернутисята • Невикористовуйтецейосушувачу спричинититравми.
  • Page 491 спричинитькороткезамиканнячи витіканняелектроліту. • Невикористовуйтеосушувачповітря укімнатіізсильнимиперепадами температури,оскількицеможе спричинитиутворенняконденсату всерединіосушувача. • Длязапобіганняутвореннюперешкод ставтепристрійнавідстаніпринаймні 2 мвіделектропристроїв,які використовуютьрадіохвилі(наприклад, телевізори,радіоприймачітагодинники зрадіоуправлінням). • Пристрійнеусуваєчаднийгаз(CO) тарадон(Rn).Йогонеможливо використовуватиякзахиснийпристрій уразігорінняівикидунебезпечних хімічнихречовин. • Непереміщайтепристрій,тягнучийого закабельживлення. • Цейпристрійнезаміняєналежну вентиляцію,звичайневакуумне прибираннячивитяжкуабовентилятор підчасприготуванняїжі. • Несідайтейнеставайтенапристрій. Пристрійобладнанороликовими коліщатками.Сидінняабостоянняна пристроїстановитьпотенційнийризик травмування. Технічніхарактеристикизапобіжника: • T5A250 В • T1.6A250 В Споживанняенергіїурежиміочікування: 0,5 Вт...
  • Page 492: ЩодоВикористання ХолодоагентуR290

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ щодо використання холодоагенту R290 Дивіться посібник з експлуатації. Читайте технічний посібник. Попередження: легкозаймистий матеріал ВАЖЛИВА ПРИМІТКА. Уважно прочитайте цей посібник перед встановленням або експлуатацією пристрою. Збережіть цей посібник для майбутньої довідки. Пристрійслідвстановлювати,використовуватитазберігатиуприміщенніплощеюбільше4 м Необхіднодотримуватисянаціональнихнормщодогазу. Пристрійслідзберігативдобрепровітрюваномуприміщенні,розмірякоговідповідаєрозміру кімнати,вказаномудляексплуатації. Пристрійслідзберігативприміщенні,денемаєпостійнодіючихджерелзаймання.(наприклад, відкритихджерелвогню,працюючихгазовихпристроївчиелектричнихобігрівачів). Особа,якапрацюєзконтуромхолодоагентучивтручаєтьсяунього,повиннаматидіючий сертифікатвідакредитованоговгалузіоргануоцінювання,якийпідтверджуєйогокомпетенцію щодобезпечногоповодженнязхолодоагентамивідповіднодовизнаноїпромисловістюнорми. Обслуговуванняслідвиконуватилишевідповіднодорекомендаційвиробникаобладнання. Технічнеобслуговуваннятаремонт,якіпередбачаютьзалученняіншогокваліфікованого персоналу,слідвиконуватипіднаглядомособи,якакомпетентнавпитаннівикористання легкозаймистиххолодоагентів.
  • Page 493 йогокомпетенціющодобезпечного обладнаннядлявиявленнявитоку, поводженнязхолодоагентами якевикористовується,підходило відповіднодовизнанихпромисловістю длявикористанняіззаймистими норм. холодоагентами,тобтонеіскрилой • Обслуговуванняслідвиконуватилише булогерметичним. відповіднодорекомендаційвиробника Наявність вогнегасника обладнання.Технічнеобслуговування • Якщонаохолоджуючомуобладнаннічи таремонт,якіпередбачаютьзалучення будь-якихпов’язанихчастинахмають іншогокваліфікованогоперсоналу,слід виконуватисявогневіроботи,підрукою виконуватипіднаглядомособи,яка слідматиобладнаннядлягасіння компетентнавпитаннівикористання пожежі.Поручізмісцемзаправкипід легкозаймистиххолодоагентів. рукоюслідмативогнегасникізсухим Інформація щодо порошкомчиCO обслуговування Жодних джерел займання • Підчасобслуговуванняпристрою,який Жоднаособа,якапрацюєізсистемою використовуєлегкозаймистийхолодоагент, охолодження,щопередбачає обслуговуючийперсоналповинен відкриваннятрубопроводу,не дотримуватисяподанихдалірекомендацій. повиннавикористовуватиджерела займаннятакимчином,щобцемогло Перевірка приміщення...
  • Page 494 Ремонт компонентів із захистом висумніваєтесь,томожетезвернутися подопомогудотехнічноговідділу від іскор виробника. • Незастосовуйтежоднихпостійних • Доустановок,яківикористовують індуктивнихчиємніснихнавантажень легкозаймистіхолодоагенти,слід наконтур,непереконавшись,щоце застосовуватитакіперевірки: неперевищитьдопустимунапругута • розмірзаправкимаєвідповідати струм,якідозволенідляобладнання, розміруприміщення,уякому щовикористовується. встановленочастини,щомістять • Компонентиіззахистомвідіскорє холодоагент; єдинимитипамикомпонентів,зякими • вентиляційнасистематаотворимають можнапрацювативлегкозаймистій працюватиналежнимчиномінебути атмосфері.Тестовийапарат заблоковані; повиненмативідповідніномінальні • якщовикористовуєтьсянепрямий характеристики. контурхолодоагенту,слідперевірити • Заміняйтекомпонентилишечастинами, наявністьхолодоагентуувторинному яківказановиробником.Іншічастини контурі; можутьспричинитизаймання •...
  • Page 495 займанняіпідходивдляхолодоагенту, якимпотрібнонаповнювативирібдо якийвикористовується.Обладнання досягненняробочоготиску,випускання длявиявленнявитокуслідналаштувати ватмосферуізниженнядовакууму.Цей навідсотокнижньоїмежізаймання процесслідповторювати,покивсистемі холодоагентуіслідвідкалібрувати небудехолодоагенту.Уразіостаточної відповіднодохолодоагенту,що заправкибезкисневимазотомсистему використовується,атакожпотрібно слідвентилюватидоатмосферного підтвердитивідповіднийвідсотокгазу тискудляроботи.Цяпроцедура (максимум25%). необхідна,якщовиплануєтевиконувати • Рідинидлявиявленнявитокупідходять пайкутруб. • длявикористаннязбільшістю Слідкуйте,щобвихіднийотвірдля холодоагентів,алеслідуникати вакуумноїпомпинезнаходивсяпоруч використанняхолодоагентів,якімістять ізможливимиджереламизаймання,а хлор,оскількивінможереагуватиз такожбуладоступнавентиляція. холодоагентоміспричинятикорозію Процедури заправки міднихтруб. • Незаправляйтепристрій. • Уразівиявленнявитокувсівідкриті Виведення з експлуатації джерелавогнюслідвидалити/загасити. • Уразівиявленнявитокухолодоагенту, •...
  • Page 496 g)Увімкнітьобладнаннядлярекупераціїі ніжкористуватисяобладнанням дотримуйтесяінструкцій. длярекуперації,перевірте,чивоно взадовільномуробочомустані, h)Непереповнюйтебалони(небільше80% належнимчиномобслуговувалось об’ємурідини). іщовсіпов’язанізнимелектричні i)Неперевищуйтемаксимальногоробочого компонентигерметичнідлязапобігання тискубалона,навітьтимчасово. займаннюуразівитокухолодоагенту. j)Післяналежногонаповненнябалоніві Якщовиникаютьсумніви,звернітьсядо завершенняпроцесубалонитаобладнання виробника. сліднегайнозабратизділянки,авсі • Рекуперованийхолодоагентслід ізоляційніклапанинаобладнаннізакрити. повернутипостачальникухолодоагенту увідповідномубалонідлярекуперації k)Рекуперованийхолодоагентнеможна тазвідповідноюнакладноюпро заправлятивіншусистемухолодоагенту,не передачувідходів.Незмішуйте почистившитанеперевіривши. холодоагентивустановкахдля Маркування рекуперації,особливовбалонах. • Наобладнаннімаєбутимаркуванняпро • Якщопотрібнознятикомпресоричи те,щойогобуловиведенозексплуатації видалитимастилокомпресорів,зних ізлитохолодоагент.Намаркуванні слідвідкачатиповітрядоприйнятного маєбутидатайпідпис.Слідкуйте, рівня,щоблегкозаймистийхолодоагент щобнаобладнаннібулиетикетки,які незалишавсяумастилі.Відкачувати...
  • Page 497: Ваш Осушувач Повітря

    Ваш осушувач повітря ВітаємовасізпокупкоюталаскавопросимодоклубуPhilips! Щобуповнійміріскористатисяпідтримкою,якупропонуєкомпаніяPhilips,зареєструйтесвій вирібнавебсайтіwww.philips.com/welcome. Огляд виробу Індикаторнапанель Резервуардляводи Заслінка Отвірдляпостійногозливу Вихіднийотвір Ручкадлянамотуванняшнура живлення Ємністьдляаромату Заднякришка Сигнальнийіндикаторвологості Шланг Роликовіколіщатка Ароматичніподушечки 496 UK...
  • Page 498: ОглядЕлементівКерування

    Огляд елементів керування Кнопкаувімкнення/очікування Кнопканалаштуваннявологості Кнопкаавтоматичногорежиму Кнопкаувімк./вимк.підсвітки Кнопкарежимусушіннябілизни Кнопкаавтоматичногообертання Кнопкашвидкостівентилятора Кнопкатаймера Дисплей Індикаторнапанель Індикаторавтоматичного Піктограмарежимусушіннябілизни розморожування Сповіщенняпроповнийрезервуардля Піктограмарежимубезперервної води роботи Піктограмаавтоматичногорежиму Індикатортаймера...
  • Page 499: Початок Роботи

    Початок роботи Використання функції ароматизації Перед першим використанням Першніжкористуватисяпристроєм,зніміть Примітка весьпакувальнийматеріал. • У комплекті лише ємність для аромату, ефірні олії не входять у комплектацію Примітка виробу. За потреби придбайте та • Перш ніж користуватися осушувачем, використовуйте ефірні олії. • Перед тим як додавати ефірні олії в розмістіть...
  • Page 500 Виймітьємністьдляароматузверхньої Крапніть2-3 крапліефірноїоліїна частинипристрою. подушечкудляаромату. Max 3 Знімітькришкузємностідляаромату. Закрийтекришкуємностідляаромату тапокладітьїїнамісцеуверхнійчастині осушувачаповітря. Знімітьпакувальнийматеріалз ароматичнихподушечокіпокладіть однузнихуємністьдляаромату.
  • Page 501: Використання Осушувача

    Використання Натиснітькнопку одинраз,щоб увімкнутипристрій. осушувача » На екрані відобразиться поточний рівень вологості. Післявимірюваннярівнявологості » Індикація вологості навколишньогосередовищадатчик вологостіавтоматичновибирає коліріндикаторавологості. Колір Рівень вологості » Осушувач перейде в автоматичний індикатора навколишнього режим. вологості середовища Натиснітьтаутримуйте протягом Блакитний ≤5(нижчийрівень 3 секунд,щобперейтиврежим вологостінавколишнього очікування. середовищапорівняноіз встановленим) Налаштування рівня вологості Пурпуровий...
  • Page 502: Вибір Автоматичного Режиму

    Режим безперервної роботи Убезперервномурежимі пристрій постійнопрацюєзоптимальними налаштуваннямиосушення. • Натиснітькнопку кількаразів,щоб вибратибезперервнийрежим. » На екрані з’явиться індикація та Вибір режиму сушіння білизни ,щоб • Натиснітькнопку вибрати режимсушіннябілизни. » Осушувач перейде в режим сушіння білизни. » Осушувач працює з найбільшим налаштування швидкості вентилятора. відображається на екрані. » Вибір автоматичного режиму...
  • Page 503: ВикористанняФункції

    Примітка Налаштування таймера • Не спрямовуйте потік повітря Задопомогоюфункціїтаймераосушувач осушувача безпосередньо на тіло можнаналаштуватинароботупротягом тривалий час. встановленогочасу.Коливстановлений • У разі використання осушувача повітря часзакінчиться,осушувачавтоматично для сушіння одягу вішайте одяг на вимкнеться.Таймерможнаналаштуватина певній відстані, щоб краплі води не 1–9 годин. потрапляли на осушувач. •...
  • Page 504: ВикористанняФункції Увімк./Вимк.Підсвітки

    Зливання вмісту осушувача Спорожнення резервуара для води Колирезервуардляводиповний: » Пристрій подає звуковий сигнал і засвічується індикатор Примітка • Під час розморожування осушувач працює з найвищою швидкістю вентилятора. • Осушувач продовжить працювати з попередніми налаштуваннями після завершення розморожування. Використання функції увімк./ вимк. підсвітки Тримаючизазаглибинирезервуарадля води,виймітьйогозосушувача. Задопомогоюкнопкиувімкнення/ вимкненняпідсвіткиможназапотреби увімкнутиабовимкнутиіндикаторвологості абоінформаційнийекран.
  • Page 505: Використання Функції Постійного Зливу

    Протрітьрезервуардляводиззовні чистоюганчіркою. Примітка Вставтерезервуардляводиназадв • Вставте резервуар для води осушувач. назад в осушувач, навіть якщо використовується функція постійного зливу, інакше осушувач не зможе працювати належним чином. • Слідкуйте, щоб шланг прилягав щільно, щоб з осушувача не витікала вода. • У разі використання функції постійного зливу...
  • Page 506: ЧищенняКорпусаОсушувача

    Чищення корпуса осушувача Регулярночистьтекорпусосушувача всерединітазовнідлязапобігання накопиченнюпилу. Длячищеннявнутрішньоїй зовнішньоїчастинкорпусапристрою використовуйтем’якусухуганчірку. Отвірдлявиходуповітрятакожможна протиратим’якоюсухоюганчіркою. Протрітьрезервуардляводиззовні чистоюганчіркою. Чищення резервуара для води Чистьтерезервуардляводищодня,щобвін незабруднювався. Вимкнітьосушувачівиймітьштекеріз розетки. Виймітьзосушувачарезервуардля води. Вставтерезервуардляводиназадв осушувач. Зніміть кришкурезервуарадляводи. Додайтетрохилегкогомиючогозасобу доводиврезервуарідляводи. Чищення задньої кришки Почистьтезаднюкришку,якщопотрібно, щобпідтримуватиїїчистоту. Примітка • Задню кришку можна мити й пилососити. Помийтерезервуардляводипідкраном іпочистьтейоговнутрішнючастину м’якоючистоюганчіркою.Встановіть Вимкнітьосушувачівиймітьштекеріз кришкунарезервуардляводи. розетки.
  • Page 507: Зберігання

    Зберігання Потягнітьзазаднюкришкуізнімітьїїз осушувача. Вимкнітьосушувачівід’єднайтейоговід електромережі. Почистьтеосушувач,спорожніть резервуардляводийпомийтезадню кришку(див.розділ"Чищення"). Ретельновисушітьусічастини,першніж відкластиїхназберігання. Зберігайтеосушувачвертикально упрохолодному,сухомутадобре провітрюваномумісці. Якщозаднякришкудужебрудна,за допомогоюм’якоїщіткизітрітьпил. Помийтезаднюкришкуводоюз-під крана. Дайтезаднійкришціретельно висохнути,першніжкластиїїназадв осушувач. Вставтезаднюкришкуназадупристрій. Вставтештекеросушувачаврозетку. Післячищеннязадньоїкришкидобре помийтеруки. 506 UK...
  • Page 508: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Уцьомурозділіподаноосновніпроблеми,якіможутьвиникнутипідчасвикористання осушувача.Якщовиневзмозівирішитипроблемузадопомогоюінформації,поданоїнижче, відвідайтевебсайтwww.philips.com/supportабозвернітьсядоЦентруобслуговуванняклієнтіву своїйкраїні. Проблема Можливе рішення • Таймерналаштованонапевнийпроміжокчасу.Скиньтеабо вимкнітьтаймер. Пристрійнепрацює, • Спробуйтеіншуелектричнурозеткуабоперевіртенастінний навітьякщойого підключенодорозетки вимикач. йувімкнено. • Перевірте,чирезервуардляводипорожнійіправильно встановлений. Резервуардля • Виймітьрезервуардляводизосушувачаівстановітьйогоназад водипорожній, алеіндикатор восушувач. продовжуєсвітитися. • Слідкуйте,щобнебулозакритоотворивходутавиходуповітря. • Вологістьукімнатінижчазавстановленунаосушувачі.Виберіть Осушеннявкімнаті нижчийрівеньвологості. невідбуваєтьсяабо ефективністьосушення • Перевірте,чиневідкритозовнішнідверітавікна. низька. • Поточнатемпературанизькавкімнаті.Спробуйтезнову,коли температурапідніметься.
  • Page 509: Гарантія Та Підтримка

    Гарантія та 10 Повідомлення підтримка Електромагнітні поля (ЕМП) Versuniпропонуєдварокигарантіїнацей Цейпристрійвідповідаєчиннимстандартам вирібпіслядатипридбання.Цягарантія іправовимнормам,щостосуютьсявпливу втрачаєчинність,якщонесправністьвиникла електромагнітнихполів. внаслідокнеправильноговикористанняабо обслуговуванняпристрою.Нашагарантіяне Повторна переробка впливаєнавашізаконніправаякспоживача. Щоботриматидодатковуінформаціюабо Цейсимволозначає,щоцейвиріб скористатисягарантією,відвідайтенаш непідлягаєутилізаціїзізвичайними вебсайтwww.philips.com/support. побутовимивідходами(2012/19/EU). Дотримуйтесьправилрозділеногозбору електричнихтаелектроннихпристроїв Замовлення частин та увашійкраїні.Належнаутилізація аксесуарів допоможезапобігтинегативномувпливуна навколишнєсередовищетаздоров’ялюдей. Якщопотрібнозамінитичипридбати частинидопристрою,звернітьсядодилера Philipsабовідвідайтевеб-сайт www.philips.com/support. Якщовиникаютьпроблемизпридбанням частин,звернітьсядоЦентруобслуговування клієнтівPhilipsусвоїйкраїні(номер телефонуможназнайтинагарантійному талоні). 508 UK...
  • Page 510 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product. 2024 © Versuni Holding B.V. DE3306_UM_EU_v1.0 02/01/2025...

This manual is also suitable for:

De3306/11

Table of Contents