Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DE3223
User manual
19
EN
ZH-T
用戶手冊
3

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips DE3223

  • Page 1 DE3223 User manual ZH-T 用戶手冊...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Important   6 Cleaning   Safety   Cleaning the body of the dehumidifier   2 Your Air Dehumidifier   Cleaningthewatertank   ProductOverview   Cleaningthebackcover   ControlsOverview   7 Storage   3 Getting started   8 Troubleshooting   Beforefirstuse   Positioningthedehumidifier   9 Warranty and support   Usingthearomafunction   Orderpartsoraccessories   4 Using the dehumidifier   10 Notices   Thehumiditylight   Turningonandoff   Electromagneticfields(EMF)   Settingthehumiditylevel   Recycling   SelectingtheAutomode   Changingthefanspeed   Selectinglaundrydryingmode   11 Usingtheswingfunction  ...
  • Page 4: Important

    • Donotturntheapplianceonandoff • Connectthedehumidifiertothepower frequently. socketexclusively,anddonotconnectit • If the power socket used to power the throughanextensioncordtopreventfire dehumidifierhaspoorconnections,theplug hazardand/orelectricshock. ofthedehumidifierbecomeshot.Makesure • Ifthepowercordisdamaged,youmust youplugthedehumidifierintoproperly haveitreplacedbyPhilips,aservicecenter connected power socket. authorizedbyPhilips,orsimilarlyqualified • Alwaysplaceandusethedehumidifierona personsinordertoavoidahazard. dry,stable,level,andhorizontalsurface. • Donotusetheapplianceiftheplug, • Leaveatleast40cmfreespacebehindand thepowercord,ortheapplianceitselfis onbothsidesofthedehumidifierandleave damaged. atleast60 cmfreespaceaboveit.Insufficient •...
  • Page 5 where water droplets will not drip onto the person. This may harm the physical condition dehumidifier. and lead to dehydration. • Thedehumidifierisonlyintendedfor • Usethedehumidifierwithcautionswhere household use under normal operating thewalls,furniture,andartworksare conditions(5°C-35°C). vulnerable to dry air. • Donotusethedehumidifierinaroomwith • Do not place the appliance directly below an majortemperaturechanges.
  • Page 6: Your Air Dehumidifier

    Your Air Dehumidifier Congratulationsonyourpurchase,andwelcometoPhilips! TofullybenefitfromthesupportthatPhilipsoffers,registeryourproductatwww.philips.com/welcome. Product Overview Display panel Water tank Louver Continuous drainage outlet Air outlet Power cord wrapping handle Aroma box Back cover Humidity indication light Hose Omni wheels...
  • Page 7: ControlsOverview

    Controls Overview On/offbutton Humidity setting button Auto mode button Lighton/offbutton Laundry drying mode button Auto swing button Fanspeedbutton Timer button Display screen Display panel Auto defrosting indicator Laundry drying mode icon Water tank full alert Continuous mode icon Auto mode icon Timer indicator...
  • Page 8: Getting Started

    Getting started Using the aroma function Note Before first use • Onlythearomaboxisprovided,the Beforeusingtheappliance,removeall essential oils are not included with the packaging materials. product. Please purchase and use the essential oils if needed. Note • Makesuretheproductisdisconnected with power before dropping essential oils • Beforeusingthedehumidifier,placeit into the aroma box.
  • Page 9: Using The Dehumidifier

    Using the Remove the cover of the aroma box. dehumidifier The humidity light Humidity Ambient humidity level light color Blue ≤5(Lowerambienthumidity level compared with preset Remove the packing materials of the aroma humiditylevel) pads and put one piece of pads into aroma Purple 6-15(Mediumambient box.
  • Page 10: SettingTheHumidityLevel

    After measuring the ambient » Continuous mode humiditylevel,thehumiditysensor automatically selects the color of the In continuous mode,theappliance humidity light. constantly works with the optimal dehumidifying settings. » ThedehumidifiergoestotheAuto mode. Touch the button repeatedly to select • the continuous mode. Touch and hold for 3 seconds to turn disp »...
  • Page 11: ChangingTheFanSpeed

    Changing the fan speed Note • Donotpointtheairflowofthe Touch the fan speed button repeatedly • dehumidifierdirectlyatthebodyfora toselectthefanspeed(1,2or3)youneed. prolongedperiodoftime,especiallywhere there is someone who is unable to use the humidityadjustmentfunction. • Whenyouusethedehumidifierfor laundrydrying,hangyourclothesfroma distance where water droplets will not drip ontothedehumidifier. • Makesuretheairinletandoutletarenot blocked by the clothes.
  • Page 12: SettingTheTimer

    Setting the Timer Withthetimerfunction,youcanletthe dehumidifieroperateforasetnumberof hours.Whenthesettimehaselapsed,the dehumidifierautomaticallyturnsoff.Thetimer isavailablefrom1to9 hours. Touch the button to activate the timer. Note • Duringdefrosting,thedehumidifier operates in clothes dry mode. • Thedehumidifierwillresumeworking and operate the previous settings after defrosting is completed. Touch the button repeatedly to Using the light on/off choose the number of hours you want the dehumidifiertooperate. function...
  • Page 13: Draining The Dehumidifier

    Draining the Open the water tank cover and empty the water into a sink. dehumidifier Emptying the water tank Whenthewatertankisfull: » Theappliancebeeps,andthe indicator is on. Wipe the outside of the water tank dry with a clean cloth. Holdtherecessofthewatertank,andpull itfromthedehumidifier. Put the water tank back into the dehumidifier.
  • Page 14: UsingTheContinuousDrainage  14

    Using the continuous Note drainage • Put the water tank back in to the dehumidifierevenusingthecontinuous drainage,orthedehumidifiercannot Thedehumidifiercanalsodrainexcesswaterby operate normally. attaching a hose. This allows you to operate the • Makesurethehosefitstightlysothatno dehumidifierwithoutemptyingthewatertank. waterleaksfromthedehumidifier. Turnoffthedehumidifierandunplugfrom • Whenusingthecontinuousdrainage, the wall socket. makesurethehoseislaidflatandnot Remove the water tank from the knotted.
  • Page 15: Cleaning

    Cleaning Openthewatertankcoverandfillthe watertankfor1/3withwater. Note • Alwaysturntheapplianceoffandunplug the appliance from the electrical outlet before cleaning. • Never immerse the appliance in water or anyotherliquid. • Never use abrasive or aggressive cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. •...
  • Page 16: Cleaning The Back Cover

    Allow the back cover to air dry thoroughly beforeplacingbackinthedehumidifier. Put the back cover back into the appliance. Cleaning the back cover Puttheplugofthedehumidifierinthe Clean the back cover when necessary to keep wall outlet. it clean. Wash your hands thoroughly after cleaning the back cover. Note •...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Thischaptersummarizesthemostcommonproblemsyoucouldencounterwiththedehumidifier.If youareunabletosolvetheproblemwiththeinformationbelow,visitwww.philips.com/supportor contact the Consumer Care Center in your country for assistance. Problem Possible solution The appliance does not • Thetimerissettoaspecifictimeinterval.Resetorturnoffthetimer. work even though it is • Tryadifferentelectricalsocketorcheckthewallswitch. plugged in to the wall • Makesurethatthewatertankisemptyandplacedinthe socket and switched dehumidifierproperly.
  • Page 18: Warranty And Support

    Followyourcountry'srulesfortheseparate If you have to replace a part or want to collection of electrical and electronic products. purchaseanadditionalpart,gotoyourPhilips Correct disposal helps prevent negative dealer or visit consequencesfortheenvironmentandhuman www.philips.com/support. health. Ifyouhaveproblemsobtainingtheparts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 19 目錄 7 存放   1 重要事項   安全性注意事項   8 疑難排解   2 您的空氣抽濕機   9 保固與支援   產品概要   控制鍵概覽   訂購零件或配件   10 注意   3 使用入門   首次使用前   電磁場(EMF)   放置抽濕機   回收   使用芬香功能   4 使用抽濕機   濕度指示燈   開關   設定濕度   選擇自動模式   改變風扇速度   選擇乾衣模式   使用旋轉功能   設定定時功能   抽濕機除霜   使用開燈/關燈功能   5 替抽濕機排水   清空水箱   使用持續排水功能   6 清潔  ...
  • Page 20: 重要事項

    產品已中斷電源連接。 於產品側面或下方的電壓是 • 請勿使用精油以外的物質。 否與您當地的電壓相符。 • 使用精油前,請仔細閱讀並 • 將抽濕機接駁到獨立的電源 遵守其安全及使用說明。 插座,請勿使用延長線進行 • 請針對您已知的致敏原檢查 連接,以免引發火災及/或 精油的成分資訊,必要時請 觸電。 勿使用。 • 如果電源線損壞,為避免危 • 對嬰兒、孕婦、哺乳期女性 險,必須由 Philips、Philips 使用精油,或如您有呼吸問 授權的服務中心或類似的合 題,請先諮詢並遵守醫生 資格人士來更換。 建議。 • 若插頭、電源線或產品本身 • 如您在使用精油時感到不 已受損,請勿使用。 適、刺激或不舒服,請停止 • 此產品可供八歲及以上兒 使用。 童,體能、感官或心智能力 注意 低下人仕,或缺乏知識及經...
  • Page 21 的插頭便會發熱。確保將 • 避免以硬物碰撞抽濕機(尤 抽濕機插入妥善連接的電源 其是通風口和排氣口)。 插座。 • 使用後,以及移動或清潔抽 • 在乾爽、穩定、平坦而水平 濕機前,必須拔除抽濕機的 表面上使用抽濕機。 插頭。 • 在抽濕機兩則及後方保留 • 先關閉並拔除抽濕機的插 40 厘米的空間,以及在抽濕 頭,再將水箱的水排走。否 機上方保留60厘米的空間。 則可能導致漏水或漏電。 空氣不流通可能導致過熱或 • 請勿摔落抽濕機,否則可能 火災。 導致人身受傷,以及因濺水 • 若您使用室內煙型驅蚊劑, 而對地板或家居用品造成 或該地方有油跡、香火或化 損毀。 學煙霧,請勿使用抽濕機。 • 請勿在抽濕機上放置任何 • 請勿在陽光直射下操作或存 物品。 放抽濕機。 • 請勿站在或坐在抽濕機上, •...
  • Page 22 • 請勿使用抽濕機作保存食 • 請勿坐或站立在裝置上。 物、藝術或科學之用。 裝置設有全方位輪。坐在或 • 請勿將抽濕機的氣流長時間 站立在裝置上可能會導致 直接指向身體,特別是無法 受傷。 使用濕度調整功能的人士。 保險絲規格: 例如:嬰兒、兒童或長者。 T1.6A250V 這樣可能會傷害身體,引致 T5.0A250V 出現缺水的情況。 • 在牆壁、傢俱及藝術品附近 使用抽濕機要格外留神,因 為乾的空氣容易令這些物品 受損。 • 請勿將本產品直接放置於冷 氣機下,以防止凝結水滴進 本產品內,這樣會造成短路 及漏電。 • 請勿在溫差很大的房間內使 用抽濕機,這樣可能會導致 抽濕機內凝結水滴。 • 為了防止干擾,請與使用空 中無線電波的電器距離2米 的地方使用本產品。 • 本產品不會去除一氧化碳 (CO)或氡(Rn)。本產品不能 在含有燃燒過程和危險化學 品的意外中充當安全裝置。...
  • Page 23: 您的空氣抽濕機

    2 您的空氣抽濕機 感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在以下網站 www.Philips.com/welcome 註 冊您的產品。 產品概要 顯示面板 水箱 送風葉片 持續排水口 送風口 電源線收藏把手 芬香盒 後蓋 濕度指示燈 軟管 全向輪 ZH-T...
  • Page 24: 控制鍵概覽

    控制鍵概覽 開/關按鈕 濕度設定按鈕 自動模式按鈕 開燈/關燈按鈕 乾衣模式按鈕 自動搖擺按鈕 風速按鈕 定時功能按鈕 顯示屏幕 顯示面板 自動除霜提示 乾衣模式圖標 水箱滿水警報 持續抽濕模式圖標 自動模式圖標 定時功能指示燈 ZH-T...
  • Page 25: 使用入門

    3 使用入門 使用芬香功能 注意 首次使用前 • 產品只有附送芬香盒,產品未隨附 精油。如有需要,請自行購買及使 使用產品前,請先移除所有包裝物料。 用精油。 • 將精油倒入芬香盒前,確認產品已 注意 中斷電源連接。 • 請勿使用精油以外的物質。 • 使用抽濕機前,請將其水平放置。 • 使用精油前,請仔細閱讀並遵守其 安全及使用說明。 • 請針對您已知的致敏原檢查精油的 放置抽濕機 成分資訊,必要時請勿使用。 • 對嬰兒、孕婦、哺乳期女性使用精 為了增加抽濕的效果,將抽濕機擺放在 油,或如您有呼吸問題,請先諮詢 可以抽入最多空氣的位置。 並遵守醫生建議。 • 如您在使用精油時感到不適、刺激 注意 或不舒服,請停止使用。 • 當抽濕機操作時,請勿打開外門或 將芬香盒由產品頂部拆下。 窗戶。 移除芬香盒的護蓋。 ZH-T...
  • Page 26: 使用抽濕機

    4 使用抽濕機 拆除芬香墊的包裝物料,將一塊芬 香墊放入芬香盒中。 濕度指示燈 濕度指示 環境濕度水平 燈顏色 藍色 ≤5(環境濕度水平比現 時濕度要低) 紫色 6-15(環境濕度水平與 將2-3滴精油滴到芬香墊上。 現時濕度相若) 紅色 >15(環境濕度水平比現 時濕度要高) 開啟產品後,濕度指示燈會自動亮起, 並順序顯示所有顏色。只要稍等片刻, 濕度感應器就會選擇與環境濕度水平相 符的顏色。 開關 關上芬香盒的護蓋,再放回抽濕機 頂部。 注意 • 請關閉門窗,以獲得最佳效果。 • 窗簾必須遠離進氣口或排氣口。 • 請將抽濕機放置於平坦的表面上, 以獲得最佳的抽濕效果。 • 開啟抽濕機前,請檢查電源電壓與 抽濕機上列印的電壓是否對應。 將抽濕機的插頭插入牆身插座。 » 抽濕機響起嗶聲。 按一次 按鈕,即可啟動產品。...
  • Page 27: 設定濕度

    連續模式: 設定濕度 本產品在連續 模式下,將根據最適 您可將所需濕度設為 40、50、60、 當的抽濕設定持續運作。 70 或 --%。 • 重複按下 按鈕,以選擇連續 • 按一次或多次 按鈕設定所需濕 模式。 度,濕度指示燈就會隨之亮起。 » 螢幕顯示 及 。 注意 選擇自動模式 • 當濕度下降至所選程度,抽濕機自 • 按下自動模式按鈕 ,即可選擇自 動停止將空氣抽濕,但風扇將會繼 動模式。 續運作。 將會顯示在螢幕上。 » • 如果您沒有設定濕度,預設相對濕 » 螢幕顯示目前的濕度水平。 度將為60%。 貼士 •...
  • Page 28: 改變風扇速度

    改變風扇速度 注意 • 請勿將抽濕機的氣流長時間直接指 • 重複按下風扇速度按鈕 ,即可按 向身體,特別是無法使用濕度調整 需要選擇風扇速度(1、2或 3)。 功能的人士。 • 當使用抽濕機乾衣,將衣物掛起時 應保持一定的距離,使水滴不會滴 入抽濕機裡。 • 確保進氣口及排氣口沒有受到衣物 阻塞。 • 請在安全穩妥的地方乾衣,確保水 滴不會滴入進氣口和排氣口。 貼士 選擇乾衣模式 • 調整送風葉片,讓風直接吹在衣服 上,就可更加有效乾衣。 • 按 按鈕選擇乾衣模式。 » 抽濕機進入乾衣模式。 » 抽濕機以最高風扇速度運作。 使用旋轉功能 » 螢幕顯示 。 送風葉片可以旋轉接近90度。使用旋 轉功能引導氣流。 按 按鈕可啟動旋轉功能。...
  • Page 29: 設定定時功能

    設定定時功能 透過定時功能,您可以讓抽濕機在設定 的時數內運作。設定時間過去之後,抽 濕機便會自動關閉。定時功能的選擇為 1至 9 個小時。 按 按鈕啟動定時功能。 注意 • 在除霜過程中,抽濕機將以乾衣模 式運行。 • 除霜完成後,抽濕機將會以先前設 定繼續運作。 重複按下 按鈕,選擇抽濕機運 使用開燈/關燈功能 作的所需時數。 • 如要停用定時功能,請重複按下 使用開燈/關燈按鈕,便可開啟或關閉 按鈕,直至螢幕顯示 。 濕度指示燈和顯示畫面。 抽濕機除霜 按下開燈/關燈按鈕 一次,濕度 指示燈就會熄滅。 再次按下開燈/關燈 按鈕,顯示 注意 畫面就會變暗。 第三次按下開燈/關燈按鈕 ,所 • 抽濕機僅可於抽濕模式時啟用除霜 有燈將會再次亮起。 功能。 抽濕機備有解凍感應器,確保在寒冷的...
  • Page 30: 替抽濕機排水

    5 替抽濕機排水 用清潔的布將水箱的外部擦乾。 清空水箱 當水箱已滿: » 本產品發出嗶聲, 指示燈 發亮。 將水箱放回抽濕機。 握著水箱凹槽位置,將其從抽濕機 卸下。 注意 • 清空水箱後,抽濕機將會繼續 運作。 打開水箱護蓋,再將水倒進 洗手盆。 ZH-T...
  • Page 31: 使用持續排水功能

    使用持續排水功能 注意 • 即使使用持續排水功能,亦必須將 抽濕機可裝上軟管將多餘的水排走。 水箱放回至抽濕機,否則抽濕機便 此功能讓抽濕機保持運作,而無需為水 不能正常運作。 箱排水。 • 確保軟管緊密貼合,沒有水從抽濕 關閉抽濕機,並將插頭從電源插座 機漏出。 拔出。 • 使用持續排水時,確保平放軟管, 沒有打結。 從抽濕機取出水箱。 • 確保軟管沒有浸入水裡,且不是放 在高於持續排水孔的位置。 • 將喉管的出口放置在易於排水的 地方。 • 使用持續排水或長時間閒置不用 時,應每星期檢查抽濕機一次。 將軟管接駁到排水口。 將水箱放回抽濕機。 ZH-T...
  • Page 32: 清潔抽濕機機身

    6 清潔 打開水箱護蓋,再用清水將水箱裝 至1/3滿。 注意 • 進行清潔前,必須關閉本產品,並將產 品從電源插座拔除。 • 切勿將本產品侵入水中或任何其他液 體中。 • 切勿使用磨蝕性或刺激性清潔劑(如 漂白劑或酒精)清洗本產品的任何一 部分。 • 後蓋可以清洗。 在水箱中的水加入一點溫和的 清潔劑。 在水龍頭下沖洗水箱,再用柔軟的 清潔抽濕機機身 乾布清潔內部。 請定時清潔抽濕機的內外,以避免機身 積聚塵埃。 使用柔軟乾爽的抹布清潔本產品的 內部和外部。 排氣口亦可以柔軟乾爽的抹布 清潔。 清潔水箱 用清潔的布將水箱的外部擦乾。 請每日清理水箱以保持清潔。 關閉抽濕機,並將其從電源插座 拔出。 從抽濕機取出水箱。 ZH-T...
  • Page 33: 清潔後蓋

    將水箱放回抽濕機。 先徹底風乾後蓋,再裝回 抽濕機內。 將後蓋裝回產品上。 清潔後蓋 將抽濕機的插頭插入牆身插座。 清潔後蓋後,必須徹底洗淨雙手。 有需要時清潔後蓋可保持乾淨。 注意 • 後蓋可以清洗或以吸塵機清潔。 7 存放 關閉抽濕機,並將其從電源插座 拔出。 關閉抽濕機,並將其從牆身插座 拉起後蓋,從抽濕機卸下。 拔出。 清潔抽濕機、清空水箱及清洗後蓋 (請參閱「清潔」章節)。 必須讓所有部件乾透方可儲存。 將抽濕機置於乾爽的位置。 如果後蓋十分骯髒,可用軟刷將塵 埃刷走。在水龍頭下沖洗後蓋。 ZH-T...
  • Page 34: 疑難排解

    8 疑難排解 本章節總結一些您在抽濕機上最常見的問題。如以下資訊無法解決問題,請瀏覽 www.philips.com/support 或 向所在國家/地區的客戶服務中心 求助。 問題 可行解決方案 • 即使產品已經插入 定時功能設至特定時段。重設或關閉定時功能。 • 電源插座及開啟, 嘗試其他電源插座或檢查牆身開關。 • 但依然無法運作。 確保已清空水箱並妥善放入抽濕機內。 水箱沒有水,但 • 指示燈仍然 從抽濕機取出水箱,然後再放回至抽濕機內。 亮著。 • 確保進氣口及送風口沒有受到阻塞。 室內濕度並沒有降 • 房內濕度低於抽濕機所設的濕度。選擇較低的濕度。 低,或抽濕效果不 • 確保沒有打開外門或窗戶。 顯著。 • 室內現時溫度過低。等待溫度回升後再試一次。 • 抽濕機漏水。 確保抽濕機處於良好的運作狀態,而水箱沒有裂開。 • 濕度低。當濕度增加時,抽濕機會自動繼續運作。 抽濕機沒有集水。...
  • Page 35: 保固與支援

    9 保固與支援 10 注意 Versuni 為這款產品提供購買後兩年保 電磁場 (EMF) 養。此保養不適用於因不正確使用或 維護不良而造成的損壞。我們的保養 這款產品符合有關電磁場暴露的適用安 不會影響您作為消費者的法律權利。有 全標準及條例。 關啟動保養的詳情,請瀏覽我們的網 站:www.philips.com/support。 回收 訂購零件或配件 請勿在本產品使用壽命結束後當作一般 家庭垃圾廢棄,應交給官方回收站或循 如果您需要更換零件或想訂購額外配 環再用。這樣做有助保護環境。 件,請洽 Philips 經銷商或瀏覽 www.philips.com/support。 請遵守您的國家/地區回收電器和電子 產品的法則。正確處理有助避免對環境 如果您索取有關零件時遇上問題,請 和人體造成負面影響。 聯絡您的國家/地區 Philips 客戶服務 中心。 ZH-T...
  • Page 36 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

Table of Contents