Summary of Contents for Fulgor Milano FDW 82914 TC
Page 1
FDW 82914 TC ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO LAVASTOVIGLIE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DISHWASHER INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION LAVE-VAISSELLE...
Page 2
Grazie per aver scelto questo elettrodomestico. Questo manuale utente contiene informazioni importanti sulla sicurezza e istruzioni pensate per assisterti nel funzionamento e la manutenzione del tuo apparecchio. Dedica un po’ di tempo alla lettura di questo manuale utente prima di usare il tuo apparecchio e conserva questo manuale per futuri riferimenti.
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze generali sulla sicurezza • Leggi queste istruzioni con attenzione prima di usare l’apparecchio e conserva questo manuale per riferimenti futuri. Controlla la confezione della macchina prima dell’installazione e la superficie esterna della macchina dopo aver rimosso l’imballaggio. Non usare la macchina se sembra danneggiata e/o se la confezione è...
•da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali; •ambienti tipo bed and breakfast. Togli l’imballaggio e mantienilo fuori dalla portata dei bambini. Tieni i bambini lontani dai detergenti o dalle sostanze per il risciacquo. Potrebbero esserci dei residui rimasti nella macchina dopo il lavaggio.
Page 6
Scollega la macchina prima dell’installazione. La macchina deve essere installata solo da un agente autorizzato per l’assistenza. L’installazione da parte di persone diverse dall’agente autorizzato può invalidare la garanzia. Controlla che il sistema di fusibili elettrici interni sia collegato in linea con le norme di sicurezza. Tutte le connessioni elettriche devono corrispondere ai valori sulla targhetta.
limitatrice della pressione deve essere montata al punto di collegamento. 1.3 Durante l'uso • Questa macchina è destinata all'uso domestico; non usarla per altri scopi. L’uso commerciale priva la garanzia di validità. Non salire in piedi, non sedere né mettere carichi sullo sportello aperto della lavastoviglie.
Page 8
Per modelli con sistema di apertura automatica dello sportello, quando l’opzione EnergySave è attiva, lo sportello si apre alla fine di un programma. Per evitare danni alla lavastoviglie, non cercare di chiudere lo sportello per un minuto dopo l'apertura. Per un’asciugatura efficace, mantieni lo sportello aperto per 30 minuti dopo la fine del programma.
2 INSTALLAZIONE Collegamento dell'acqua Raccomandiamo di montare un filtro alla fornitura di ingresso dell’acqua per 2.1 Posizionamento della macchina evitare danni alla macchina, dovuti alla contaminazione (sabbia, ruggine, ecc.) Quando posizioni la macchina, mettila dalle tubazioni interne. Questo consente in una posizione in cui i piatti possono anche di evitare l’ingiallimento e la essere facilmente caricati e scaricati.
AVVERTENZA: Dopo aver eseguito le connessioni, il rubinetto deve essere aperto completamente e bisogna controllare l'eventuale presenza di perdite. Chiudi sempre un rubinetto dell'acqua alla fine di un programma di lavaggio. 2.4 Collegamento elettrico AVVERTENZA: La macchina è impostata per funzionare a 220-240 V. Se l'alimentazione della rete elettrica alla macchina è...
3 SPECIFICHE TECNICHE 3.2 Specifiche tecniche 14 impostazioni di Capacità posizionamento Dimensioni Altezza 820-870 (mm) Larghezza 598 (mm) Profondità 570 (mm) Peso netto 36,4 kg Tensione / 220-240 V frequenza 50 Hz operativa Corrente 10 (A) totale Potenza totale 1900 (W) Pressione Massimo: 1 (Mpa) collegamento...
Page 12
RICICLO • Alcune parti dei componenti della macchina e dell’imballaggio si compongono di materiali riciclabili. • Le parti in plastica sono contrassegnate con le abbreviazioni internazionali:(>PE<, >PP<, ecc.) • Le parti in cartone sono realizzate con carta riciclata. Possono essere smaltite nei contenitori per i rifiuti dedicati alla carta per il riciclo.
4 PRIMA DI USARE 4.3 Riempi il sale (SE DISPONIBILE) L'APPARECCHIO Per aggiungere il sale addolcitore, apri il coperchio dello scompartimento del sale 4.1 Preparazione della lavastoviglie per ruotandolo in senso antiorario. (1) (2) Al il primo utilizzo primo utilizzo, riempi lo scompartimento con 1 kg di sale e acqua (3) finché...
4.4 Striscia di prova Fare scorrere Tenere la stri- Scuotere la Attendere Imposta il livello di l'acqua attraver- scia in acqua so la striscia di striscia. (1 min.) durezza della macchina (1 sec). prova (1 min). 1 secondo 1 minuto 1 minuto NOTA: Il livello è...
4.8 Uso del detergente combinati in programmi brevi. Usare detergenti in polvere con tali programmi. Usare soltanto detergenti progettati Se si riscontrano dei problemi nell'uso specificamente per lavastoviglie di detergenti combinati, contattare il domestiche. Conservare i detergenti in produttore del detergente. luoghi freschi, asciutti, al di fuori della Quando si finisce di usare i detergenti portata dei bambini.
Page 16
• Premere il pulsante di selezione per salvare il livello desiderato e il nuovo livello del brillantante si illumina in modo fisso. • Spegnere la macchina per uscire dalle impostazioni. L’impostazione di fabbrica è “4”. Se i piatti non si asciugano correttamente o sono presenti macchie, aumentare il livello.
5 CARICARE LA LAVASTOVIGLIE Quattro rastrelliere richiudibili Le rastrelliere richiudibili consentono un più Per risultati ottimali, segui queste linee facile posizionamento di oggetti più grandi, guida per il caricamento. come pentole e padelle. Ogni sezione Il caricamento della lavastoviglie domestica può...
Page 18
Regolazione in altezza Soft Touch Cestello superiore Il cestello superiore include un meccanismo che consente di regolare l’altezza del Rastrelliera regolabile in altezza cestello verso l’alto (1) o verso il basso (2) Queste rastrelliere sono progettate per senza dover rimuovere il cestello. Tieni il incrementare la capienza del cestello cestello su entrambi i lati e tiralo verso l’alto superiore.
Page 19
Cestello superiore per posate AVVERTENZA: i coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati Il cestello per posate superiore è pensato orizzontalmente nel cestello delle posate. per collocare forchette, cucchiai e coltelli, utensili lunghi e oggetti piccoli. Ripiano per bottiglie Il ripiano per le bottiglie può...
Page 20
Sistema di rastrelliere multifunzionali Il sistema di rastrelliere multifunzionali si trova nel cestello inferiore. Può essere usato per il posizionamento di tazze o utensili grandi per il lavaggio. Per chiudere le rastrelliere, piegale dalla posizione (a) alla posizione (b). Assicurati che le clip della rastrelliera siano adatte al ripiano metallico (c).
5.2 Carichi alternativi del cestello Cestello inferiore Cestello superiore Carichi non corretti Il caricamento non corretto può causare prestazioni di lavaggio e asciugatura scadenti. Segui le raccomandazioni del fabbricante per risultati ottimali. Nota importante per i testi di laboratorio Per informazioni dettagliate richieste dai test secondo le normative EN e una copia cartacea del manuale, invia il nome del modello e il numero di serie al seguente...
Page 23
• La durata del programma può cambiare secondo la quantità di piatti, la temperatura dell'acqua, la temperatura ambientale e le funzioni aggiuntive selezionate. • I valori dati per i programmi diversi dal programma Eco sono solo indicativi. • Il programma Eco è adatto alle stoviglie con sporco normale e per il suo utilizzo è il programma più...
7 PANNELLO DI CONTROLLO 1. Pulsante ON/OFF 3. Display 2. Pulsanti dei programmi Il display mostra il tempo totale del 3. Display programma selezionato e il tempo rimanente durante il funzionamento. 4. Pulsanti di ritardo 5. Pulsante di mezzo carico 4.
Page 25
10. Pulsante Avvio/Pausa sportello automatico si accende. Premere il pulsante avvio/pausa per avviare il programma, il led avvio/pausa si accende. 7. Pulsante extra rapido Poi il programma inizia quando lo sportello Selezionare la funzione extra rapida viene chiuso. Aprendo lo sportello della per ridurre la durata di un programma, macchina quando il programma è...
Page 26
16. Indicatore pastiglia sullo schermo. Premere e tenere premuto il pulsante avvio/pausa(9) per 3 secondi. Seleziona la funzione Detergente a pastiglie “0:01” si visualizza sul display. Dopo quando usi un detergente combinato che aver chiuso lo sportello della macchina, il contiene sale, brillantante e altre aggiunte.
Page 27
uscire dal menu premendo il pulsante dello 2. Brillantante sportello automatico (6) per 3 secondi o Per cambiare le impostazioni del spegnendo/accendendo. brillantante, seguire “4.12 Impostazioni brillantante”. Impostazioni Opzioni Descrizione 3. Controllo del suono del segnale acustico Per cambiare il controllo del suono del Impostare Durezza segnale acustico, seguire le "Impostazioni...
Page 28
7. Impostazioni di fabbrica Per cambiare le impostazioni di fabbrica, seguire le "Impostazioni del menu”. Se si cambia il livello come “FS1” in fabbrica, tutte le impostazioni tornano a quelle predefinite. Infoled 2.1 (dipende dal modello) Infoled che è posizionato sul lato inferiore della lavastoviglie illumina il pavimento per indicare lo stato corrente della lavastoviglie durante il lavaggio.
8 PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulire la lavastoviglie è importante per mantenere la vita di servizio della macchina. Assicurati che l’impostazione di durezza dell’acqua (se disponibile) sia fatta in modo corretto e che la quantità di detergente corretto sia usata per evitare l'accumulo di calcare.
8.3 Pompa di scarico Residui grossi di alimenti o corpi estranei che non sono stati catturati dai filtri possono bloccare la pompa delle acque di scarico. L'acqua di risciacquo sarà quindi superiore al filtro. Avvertenza Rischio di tagli! Quando pulisci la pompa di scarico dell'a- cqua, assicurati di non tagliarti sui pezzi di vetro rotto o accessori appuntiti.
9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ERRORE CAUSA POSSIBILE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La lavastoviglie non è connessa Inserisci la spina della lavastoviglie nella all'alimentazione. presa. Accendi la lavastoviglie premendo il La lavastoviglie non è accesa. pulsante di accensione/spegnimento. Fusibile saltato. Controlla i fusibili del tuo impianto. Il programma non parte.
Page 32
ERRORE CAUSA POSSIBILE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Usa la quantità corretta di detergente come Il detergente usato non è sufficiente. indicato dalla tabella dei programmi. Il dosaggio del brillantante e/o Aumenta il brillantante e/o il livello di le impostazioni dell'addolcitore addolcitore dell'acqua. Restano macchie dell'acqua sono troppo bassi.
Page 33
AVVISI AUTOMATICI DI PROBLEMI E COSA FARE CODICE MALFUNZIONAMENTO COSA FARE PROBLEMA POSSIBILE Assicurati che il rubinetto dell'acqua in ingresso sia aperto e che l'acqua fluisca. Malfunzionamento del sistema Separa il tubo in ingresso dal rubinetto e pulisci il filtro del idrico in ingresso.
Page 34
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: •Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; •Farm houses; •By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 38
temperature may also affect the performance of your dishwasher. For dishwashers having ventilation opennings in the base, these opennings must not be obstructed by a carpet. Only original spare parts should be used with the machine. Unplug the machine before installation. Your machine must only be installed by an authorised service agent.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
Page 40
Only put items in the machine which are suitable for dishwashing, and take care not to overfill the baskets. Do not open the door while the machine is in operation, hot water may spill out. Safety devices ensure the machine stops if the door is opened. The machine door should not be left open.
Page 41
To avoid an electric shock, do not unplug the machine with wet hands. Pull the plug to disconnect the machine from the mains, never pull on the cord. EN - 8...
2 INSTALLATION 2.2 Water Connection We recommend fitting a filter to your water 2.1 Machine Positioning inlet supply in order to prevent damage to your machine due to contamination (sand, When positioning the machine, place it in rust, etc.) from indoor plumbing. This will an area where dishes can be easily loaded also help prevent yellowing and deposit and unloaded.
2.5 Electrical Connection WARNING: After the connections are WARNING: Your machine is set to made, turn the tap on fully and check for operate at 220-240 V. If the mains voltage water leaks. Always turn off the water inlet supply to your machine is 110 V, connect tap after a wash program has finished.
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.2 Technical Specifications Capacity 14 place settings Dimensions Height 820-870 (mm) Width 598 (mm) Depth 570 (mm) Net weight 36,4 kg Operating 220-240V voltage / 50 Hz frequency Total current 10(A) Total power 1900(W) Water supply Maximum: 1 (Mpa) pressure Minimum: 0.03 (Mpa) 3.1 General Appearance...
Page 45
RECYCLING • Some machine components and packaging consist of recyclable materials. • Plastics are marked with the international abbreviations:(>PE<, >PP<, etc. ) • The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. •...
4 BEFORE USING THE 4.3 Fill The Salt (IF AVAILABLE) APPLIANCE To add softener salt, open the salt compartment cap by turning it counter 4.1 Preparing Your Dishwasher For First clockwise. (1) (2) At first use, fill the compartment with 1 kg salt and water (3) until it is almost overflowing.
4.4 Test Strip Run water Keep the Shake the Wait Set the hardness level of through the strip in the strip. (1min.) your machine tap (1min.) water (1sec) 1 second 1 minute 1 minute NOTE: The level is set to 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
4.8 Detergent usage programmes. If you encounter problems when using Only use detergents specifically designed combined detergents, please contact the for domestic dishwashers. Keep your detergent manufacturer. detergents in cool, dry places out of reach When you stop using combined detergents, of children.
Page 49
Level Brightener Dose Indicator Rinse-aid not r:1 is shown on the dispensed display. 1 dose is r:2 is shown on the dispensed display. 2 doses are r:3 is shown on the dispensed display. 3 doses are r:4 is shown on the dispensed display.
5 LOADING YOUR DISHWASHER Four Folding Racks The folding racks allow easier placement For best results, follow these loading of larger items, such as pots and pans. guidelines. Each section can be folded separately. The Loading the household dishwasher up to racks can be raised up, or folded down, as the capacity indicated by the manufacturer shown in the images.
Page 51
Height Adjustment Soft Touch Top basket The upper basket includes a mechanism which enables the height of the basket Height Adjustable Rack to be adjusted up (1) or down (2) without These racks are designed to increase having to remove the basket. Hold the the capacity of the top basket.
Page 52
Upper Cutlery Basket WARNING: Knives and other sharp objects must be placed horizontally in the cutlery The upper cutlery basket is designed for basket. you to place forks, spoons and knives, long dippers and small items. Bottle Rack The bottle rack can be used to wash large The Upper Cutlery Basket is composed of open containers, such as bowls, pans, or three pieces;...
Page 53
Multi-functional Rack System The multi-functional rack system is located in the lower basket. It can be used for the placement of mugs or large utensils for washing. To close the racks, fold them from position (a) to position (b). Make sure the clips on the rack fit on the wire (c).
5.2 Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result. Important Note for Test Laboratories For detailed information required for tests according to EN normatives and a softcopy of the manual, please send the model name and serial number to the following address:...
Page 56
• The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. • Values given for programmes other than the eco programme are indicative only. • Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
7 THE CONTROL PANEL 1. On/Off button 4. Delay Buttons 2. Programme Buttons Press the Delay Buttons to delay the start 3. Display time of a programme for 1 hour up to 24 4. Delay Buttons hours. Pressing once to + button will delay the start time for 1 hour, and continuing 5.
Page 58
8. Silent Button 11. Machine Clean Indicator Select the Silent function for a more Machine Clean program is for cleaning the sensitive and silent washing operation. This inside of the dishwasher. Use the program option reduces the sound pressure level of without dishes in your machine.
Page 59
19. Lower Half Load Indicator NOTE: If the door of the machine is opened or the power is cut off while a programme If you have dishes only in the lower basket, is in operation, the programme will continue select the half load lower basket option. If it when the door is closed or the power is selected, half load lower basket indicator returns.
Page 60
3. Buzzer Sound Control Setting Options Description To change the buzzer sound control, follow the “Menu Settings”. “b:3” level is the highest sound level. ’’b:0’’ level means all voices are off. Water Set the water SL3* Hardness hardness. 4. Start Programme To change the start programme selection, follow the “Menu Settings”.
Page 61
Infoled 2.1 (Model Dependent) Infoled that is positioned on the bottom side of the dishwasher shines a light on to floor to indicate the current status of the dishwasher during washing. LED Indicator State of the Machine The machine is running a Red, continuous program.
8 CLEANING AND MAINTENANCE To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by Cleaning your dishwasher is important to lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out maintain the machine’s service life. Make of the micro filter (2).Then pull and remove sure that the water softening setting (If the metal filter (3).Rinse the filter with lots of available) is done correctly and correct...
8.3 Drain Pump Large food residues or foreign objects which were not captured by the filters may block the waste water pump. The rinsing water will then be above the filter. Warning Risk of cuts! When cleaning the waste water pump, en- sure that you do not injure yourself on pie- ces of broken glass or pointed implements.
9 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your dishwasher is not plugged in. Plug your dishwasher in. Switch your dishwasher on by pressing the Your dishwasher is not switched on. On/Off button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
Page 65
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as Not enough detergent used. instructed in the programme table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener softener setting set too low. level. Whitish stains remains on dishes.
Page 66
AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO CODE Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of Water inlet system failure the hose.
Page 68
Merci d'avoir choisi ce produit. Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez ce document pour toute référence ultérieure.
Page 69
TABLE DES MATIÈRES 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..............4 1.1 Avertissements généraux de sécurité ................4 1.2 Avertissements d’installation ...................5 1.3 Durant l'utilisation ......................7 2 INSTALLATION ....................9 2.1 Positionnement de la machine ..................9 2.2 Raccordement en eau .....................9 2.3 Tuyau d’arrivée d’eau ......................9 2.4 Tuyau de vidange (selon le modèle)................10 2.5 Raccordement électrique....................10 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux de sécurité • Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser votre appareil, et conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérifiez l'emballage de votre appareil avant l'installation et la surface extérieure de l'appareil une fois que l'emballage a été retiré. N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé ou si l'emballage a été ouvert. • Les matériaux d'emballage protègent votre appareil contre tout dommage qui pourrait se produire pendant le transport. Les matériaux d'emballage ...
•Par les clients des hôtels, motels et autres types d’environnements résidentiels ; •Environnements de type chambre d’hôte. Retirez l'emballage gardez-le hors de portée des enfants. Gardez les enfants éloignés des détergents et liquides de rinçage. Il peut y avoir des résidus laissés dans l'appareil après le lavage. Gardez les enfants loin de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Page 72
• N'utilisez que des pièces de rechange originales avec cet appareil . Débranchez l'appareil avant l'installation. Votre appareil ne peut être installé que par un agent de service autorisé. Une installation par une personne autre qu'un agent autorisé peut entraîner l'annulation de votre garantie. Assurez-vous que le système de fusible électrique ...
soupape de décharge de pression doit être montée au niveau du raccordement. 1.3 Durant l'utilisation • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique, ne l'utilisez pas à d'autres fins. Une utilisation commerciale annulera la garantie. Ne montez pas et ne placez rien sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
Page 74
Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts en plaçant la lame vers le bas. Pour les modèles avec système d'ouverture de porte automatique, lorsque l'option d'économie d'énergie est active, la porte s'ouvre à la fin d'un programme. Pour éviter d'endommager votre lave- vaisselle, ne tentez pas de fermer la porte pendant une minute après l'avoir ouverte. Pour un séchage efficace, gardez la porte ouverte pendant 30 minutes après la fin d'un programme. Ne restez pas devant la porte lorsque le signal d'ouverture automatique est audible. ...
2 INSTALLATION 2.2 Raccordement en eau Nous vous conseillons de monter un filtre 2.1 Positionnement de la machine sur votre alimentation d'entrée d'eau afin d'éviter d'endommager votre appareil Lors du positionnement de l'appareil, en raison de la contamination (sable, placez-le dans une zone où les plats rouille, etc.) de la plomberie intérieure. peuvent être facilement chargés et Cela permettra également d'éviter le déchargés.
niveau du raccordement. AVERTISSEMENT : Une fois que les raccordements sont faits, ouvrez le robinet complètement et vérifiez les éventuelles fuites d'eau. Éteignez toujours le robinet d'arrivée d'eau quand un programme de lavage est terminé. 2.5 Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Votre appareil est réglé pour utiliser une alimentation 220-240 V. Si la tension dans votre région est de 110 V, connectez un transformateur 110/220V de puissance 3000 W sur la Un système anti-débordement ...
3 SPÉCIFICATIONS 3.2 Caractéristiques techniques TECHNIQUES Capacité 14 couverts Dimensions Hauteur 820 - 870 (mm) Largeur 598 (mm) Profondeur 570 (mm) Poids net 36,4 kg Tension/Fré- quence de 220-240V fonctionne- 50 Hz ment Total, effectif 10 (A) actuel Puissance 1900 (W) totale Pression Maximum : 1 (Mpa)
Page 78
RECYCLAGE Mise au rebut de votre ancienne machine • Certains composants de l'appareil et de l'emballage sont constitués de Ce symbole sur le produit ou matériaux recyclables. sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être traité • Les plastiques sont marqués avec comme des déchets ménagers. les abréviations internationales : Elle doit plutôt être remise au (>PE<,>PP<, etc.) point de collecte applicable ...
4 AVANT D'UTILISER 4.3 Remplissage du sel (SI DISPONIBLE) L'APPAREIL Pour ajouter du sel adoucisseur, ouvrez le bouchon du compartiment de sel en 4.1 Préparation de votre lave-vaisselle le faisant tourner dans le sens horaire pour la première utilisation inverse. (1) (2) Lors de la première utilisation, remplissez le compartiment avec •...
4.4 Bandelette d'essai Faites cou- Maintenez la Agitez la Attendez Réglez le niveau de ler de l'eau bande dans du robinet bande. (1 min). dureté de votre machine l'eau (1 s) (1 minute). 1 seconde 1 minute 1 minute REMARQUE : Le niveau est réglé sur 3 par défaut. Si l'eau est de l'eau de puits ou a un niveau de dureté supérieur à 90 dF, nous vous recommandons d'utiliser un filtre et des ...
4.10 Utilisation de détergents combinés • Éteignez l'appareil pour quitter les réglages. Ces produits doivent être utilisés selon les instructions du fabricant. Ne mettez jamais de détergents combinés dans la section 4.8 Utilisation du détergent intérieure ou dans le panier à couverts. Les détergents combinés contiennent Utilisez uniquement des détergents conçus non seulement du détergent, mais aussi spécifiquement pour les lave-vaisselle du liquide de rinçage, des substances de ...
4.12 Remplissage et réglage du liquide Dose Niveau Indicateur de rinçage d'éclaircissant Liquide de Pour remplir le compartiment de liquide rinçage non r:1 s'affiche à l'écran. de rinçage, ouvrez le bouchon du distribué compartiment de liquide de rinçage. 1 dose est Remplissez le compartiment de liquide de r:2 s'affiche à...
5 CHARGEMENT DE VOTRE 5.1 Recommandations LAVE-VAISSELLE Éliminez les résidus grossiers sur la vaisselle avant de la placer dans la Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez machine. Démarrer la machine à pleine les conseils de chargement suivants. charge. Le fait de charger le lave-vaisselle Ne surchargez pas les tiroirs et ne domestique jusqu’à...
Page 84
Réglage de la hauteur Soft Touch Panier supérieur Le panier supérieur comprend un mécanisme qui permet à la hauteur du Panier réglable en hauteur panier supérieur d’être ajustée plus haut Ces paniers sont conçus pour augmenter la (1) ou plus bas (2) sans avoir à retirer le capacité...
Page 85
Panier supérieur à couverts AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres objets pointus doivent être placés Le panier supérieur à couverts est conçu horizontalement dans le panier à couverts. pour accueillir les fourchettes, cuillères et couteaux, longs ustensiles et petits objets. Porte-bouteilles Le panier supérieur à couverts est com- Le panier à bouteilles peut être utilisé pour posé de trois pièces. Si vous avez besoin laver les grands récipients ouverts, comme de plus de place pour la vaisselle dans le les bols, les casseroles ou les conteneurs panier supérieur, vous pouvez faire coulis- de type Tupperware, ainsi que les objets ser la partie droite ou gauche du panier à qui sont grands, comme les cruches. Le couverts afin d'obtenir plus de place.
Page 86
Système de panier multifonctionnel Le système de panier multifonctionnel est situé dans le panier inférieur. Il peut être utilisé pour poser des tasses ou de grands ustensiles pour le lavage. Pour fermer les paniers, pliez-les de la position (a) à la position (b). Assurez-vous que les crochets sur le panier sont bien ...
5.2 Chargements alternatifs du panier Panier inférieur Panier supérieur Charges incorrectes Une charge incorrecte peut causer des problèmes de lavage et de séchage. Suivez les recommandations du fabricant pour un fonctionnement idéal. Note importante pour les laboratoires de test Pour des informations détaillées nécessaires pour les tests des normes EN et une version électronique du manuel, envoyez le nom du modèle et le numéro de série à...
Page 89
• La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l'eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. • Les valeurs fournies pour les programmes autres que le programme Éco sont uniquement indicatives. • Le programme Éco est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Il s’agit du programme le plus efficace pour cette utilisation en termes de consommation combinée ...
7 LE PANNEAU DE COMMANDE 3. Affichage 1. Touche Marche/Arrêt L'écran affiche la durée totale du 2. Touches de programme programme sélectionné et le temps restant 3. Affichage pendant le fonctionnement. 4. Touche Départ différé 5. Touche demi-charge 4. Touche Départ différé 6. Touche Porte automatique (économie Appuyez sur les touches départ différé pour d'énergie) retarder l'heure de début d'un programme 7. Touche Extra rapide de 1 à 24 heures. En appuyant une fois sur la touche +, vous retardez l'heure de 8. Touche silencieuse démarrage d'une heure, et en continuant 9.
Page 91
7. Touche Extra rapide démarre automatiquement lorsque la porte est fermée. Si vous ouvrez la porte Sélectionnez la fonction Extra rapide pour de votre appareil lorsque le programme à réduire la durée d'un programme, pour une tout moment de la durée du programme, utilisation d'eau plus économique. La DEL l'appareil se met en pause. Ensuite, si Extra rapide s'allume. vous fermez la porte de votre appareil sans appuyer sur le bouton Départ/Pause, le 8. Touche silencieuse programme reprend là où il s'est arrêté. Sélectionnez la fonction Silencieux pour une opération de lavage plus délicate et 11. Indicateur de nettoyage de la silencieuse. Cette option réduit le niveau de machine pression acoustique du lavage. La DEL du Le programme de nettoyage de la machine mode silencieux s'allume. permet de nettoyer l'intérieur du lave- vaisselle. Utilisez le programme sans 9.
Page 92
16. Indicateur Mode Tablette Annulation d'un programme Sélectionnez la fonction Détergent en Suivez les étapes ci-dessous si vous tablette lorsque vous utilisez un détergent souhaitez annuler un programme en cours. combiné contenant du sel, du liquide de Ouvrez la porte de votre appareil. Le rinçage et des propriétés supplémentaires. programme sélectionné apparaîtra sur L'indicateur de tablette reste allumé aussi l'écran. Appuyez sur la touche Départ/ longtemps que l'option est sélectionnée. Pause (9) pendant 3 secondes. « 0:01 » s'affiche à l'écran. Après avoir fermé la porte de l'appareil, le processus 17. Indicateur de retard d'évacuation d'eau commence et se Lorsque le programme est lancé avec un poursuit pendant 30 secondes. Lorsque le ...
Page 93
touches de départ différé (4) et appuyez 1. Dureté de l'eau sur la touche de demi-charge (5) pour Pour modifier le réglage de la dureté de enregistrer le nouveau niveau. Ensuite, l'eau, suivez la procédure « 4.7 Réglage de l'écran (3) s'allume en permanence, ce la dureté de l'eau ». qui signifie que le niveau de réglage est enregistré. Vous pouvez modifier un autre 2. Aide au rinçage réglage en suivant ces étapes ou quitter le menu en appuyant sur la touche Porte Pour modifier le réglage du produit de automatique (6) pendant 3 secondes ou en rinçage, suivez la procédure « 4.12 éteignant/allumant l'appareil. Réglage du produit de rinçage ». 3.
Page 94
6. Mode d'économie d'énergie Pour modifier le réglage du mode d'économie d'énergie, suivez les « Réglages du menu ». Au niveau « SP0 », les lumières intérieures (si disponibles) seront toujours éteintes, l'écran s'éteindra après 4 minutes et l'appareil s'éteindra après 15 minutes d'inactivité afin d'économiser de l'énergie. Au niveau « SP1 », les lumières intérieures s'éteignent au bout de 4 minutes lorsque la porte est ouverte, et l'appareil s'éteint après 15 minutes d'inactivité afin d'économiser de l'énergie. Au niveau « SP2 », lorsque l'appareil est en position d'arrêt, les lumières intérieures s'éteignent au bout de 4 minutes lorsque la porte est ouverte. Lorsque l'appareil est en position de marche, l'éclairage intérieur reste allumé tant que la porte reste ouverte, et l'appareil ne s'éteint que si vous appuyez sur le bouton Marche/arrêt. 7. Réglages d'usine Pour modifier les réglages d'usine, suivez les « Réglages du menu ». Si vous changez le niveau en « FS1 » dans les réglages d'usine, tous les réglages reviennent aux réglages par défaut. Infoled 2.1 (en fonction du modèle) L'infoled placée sur la face inférieure du ...
8 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Le nettoyage de votre lave-vaisselle est important pour maintenir la durée de vie de la machine. Assurez-vous que le réglage de l’adoucissement de l’eau (si disponible) est effectué correctement et qu’une quantité adéquate de détergent est utilisée pour éviter l’accumulation de calcaire. Remplissez le compartiment à sel lorsque le voyant du détecteur de sel s’allume.
8.3 Pompe de vidange Les gros résidus alimentaires ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L’eau de rinçage se trouve alors au-dessus du filtre. Avertissement Risque de coupures ! Lors du nettoyage de la pompe à eaux usées, veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre ou des outils poin- tus. En l’occurrence : 1. Commencez toujours par débrancher l’appareil de l’alimentation électrique sec- teur. 2. Sortez les paniers. 3. Retirez les filtres. 4. Écopez l’eau, utilisez une éponge si nécessaire. 5.Vérifiez la zone et enlevez tout objet étranger. 6. Installez des filtres. 7. Remettez les paniers en place. FR - 30...
9 DÉPANNAGE DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Votre lave-vaisselle n’est pas Branchez votre lave-vaisselle. branché. Votre lave-vaisselle n’est pas Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la allumé. touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vérifiez votre disjoncteur. Le programme ne démarre pas. Robinet d'entrée de l'eau fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. La porte de votre lave-vaisselle est Fermez la porte du lave-vaisselle.
Page 98
DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Utilisez la bonne quantité de détergent, Pas assez de détergent utilisé. comme indiqué dans le tableau des programmes. Dosage trop bas du liquide de Augmentez le niveau de liquide de rinçage rinçage et/ou de l'adoucisseur d'eau. ou d'adoucisseur d'eau. Des taches blanchâtres restent sur la vaisselle. Augmentez le niveau d'adoucisseur d'eau et Niveau de dureté de l'eau élevé. ajoutez du sel.
Page 99
AVERTISSEMENTS DE PANNE AUTOMATIQUES ET CE QU'IL FAUT FAIRE CODE DE PANNE POSSIBLE QUE FAIRE PANNE Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que de l'eau coule. Panne du système d'arrivée Séparez le tuyau d'alimentation du robinet et nettoyez le d'eau filtre du tuyau. Contactez le service après-vente si l'erreur persiste. Panne du système de Contactez le service après-vente. pression Alimentation en eau continue Fermez le robinet et contactez le service après-vente.
Need help?
Do you have a question about the FDW 82914 TC and is the answer not in the manual?
Questions and answers