Summary of Contents for Fulgor Milano FDW 82914 PB
Page 1
FDW 82914 PB ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO LAVASTOVIGLIE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DISHWASHER INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION LAVE-VAISSELLE...
Page 3
Grazie per aver scelto questo elettrodomestico. Questo manuale utente contiene informazioni importanti sulla sicurezza e istruzioni pensate per assisterti nel funzionamento e la manutenzione del tuo apparecchio. Dedica un po’ di tempo alla lettura di questo manuale utente prima di usare il tuo apparecchio e conserva questo manuale per futuri riferimenti.
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze generali sulla sicurezza • Leggi queste istruzioni con attenzione prima di usare l’apparecchio e conserva questo manuale per riferimenti futuri. Controlla la confezione della macchina prima dell’installazione e la superficie esterna della macchina dopo aver rimosso l’imballaggio. Non usare la macchina se sembra danneggiata e/o se la confezione è...
•da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali; •ambienti tipo bed and breakfast. Togli l’imballaggio e mantienilo fuori dalla portata dei bambini. Tieni i bambini lontani dai detergenti o dalle sostanze per il risciacquo. Potrebbero esserci dei residui rimasti nella macchina dopo il lavaggio.
Page 7
La macchina deve essere installata solo da un agente autorizzato per l’assistenza. L’installazione da parte di persone diverse dall’agente autorizzato può invalidare la garanzia. Controlla che il sistema di fusibili elettrici interni sia collegato in linea con le norme di sicurezza. Tutte le connessioni elettriche devono corrispondere ai valori sulla targhetta.
limitatrice della pressione deve essere montata al punto di collegamento. 1.3 Durante l'uso • Questa macchina è destinata all'uso domestico; non usarla per altri scopi. L’uso commerciale priva la garanzia di validità. Non salire in piedi, non sedere né mettere carichi sullo sportello aperto della lavastoviglie.
Page 9
Per modelli con sistema di apertura automatica dello sportello, quando l’opzione EnergySave è attiva, lo sportello si apre alla fine di un programma. Per evitare danni alla lavastoviglie, non cercare di chiudere lo sportello per un minuto dopo l'apertura. Per un’asciugatura efficace, mantieni lo sportello aperto per 30 minuti dopo la fine del programma.
2 INSTALLAZIONE 2.2 Collegamento dell'acqua Raccomandiamo di montare un filtro 2.1 Posizionamento della macchina alla fornitura di ingresso dell’acqua per evitare danni alla macchina, dovuti alla Quando posizioni la macchina, mettila contaminazione (sabbia, ruggine, ecc.) in una posizione in cui i piatti possono dalle tubazioni interne.
AVVERTENZA: Dopo aver eseguito le connessioni, il rubinetto deve essere aperto completamente e bisogna controllare l'eventuale presenza di perdite. Chiudi sempre un rubinetto dell'acqua alla fine di un programma di lavaggio. 2.5 Collegamento elettrico AVVERTENZA: La macchina è impostata per funzionare a 220-240 V. Se l'alimentazione della rete elettrica alla macchina è...
3 SPECIFICHE TECNICHE 3.2 Specifiche tecniche 14 impostazioni di Capacità posizionamento Dimensioni Altezza 820-870 (mm) Larghezza 598 (mm) Profondità 570 (mm) Peso netto 39,4 kg Tensione / 220-240 V frequenza 50 Hz operativa Corrente 10 (A) totale Potenza totale 1900 (W) Pressione Massimo: 1 (Mpa) collegamento...
Page 13
RICICLO • Alcune parti dei componenti della macchina e dell’imballaggio si compongono di materiali riciclabili. • Le parti in plastica sono contrassegnate con le abbreviazioni internazionali:(>PE<, >PP<, ecc.) • Le parti in cartone sono realizzate con carta riciclata. Possono essere smaltite nei contenitori per i rifiuti dedicati alla carta per il riciclo.
4 PRIMA DI USARE 4.3 Riempi il sale (SE DISPONIBILE) L'APPARECCHIO Per aggiungere il sale addolcitore, apri il coperchio dello scompartimento del sale 4.1 Preparazione della lavastoviglie per ruotandolo in senso antiorario. (1) (2) Al il primo utilizzo primo utilizzo, riempi lo scompartimento con 1 kg di sale e acqua (3) finché...
4.4 Striscia di prova Fare scorrere Tenere la stri- Scuotere la Attendere Imposta il livello di l'acqua attraver- scia in acqua so la striscia di striscia. (1 min.) durezza della macchina (1 sec). prova (1 min). 1 secondo 1 minuto 1 minuto NOTA: L'impostazione di fabbrica del livello di durezza è...
4.8 Uso del detergente 4.10 Uso di detergenti combinati Usare soltanto detergenti progettati Questi prodotti dovrebbero essere usati specificamente per lavastoviglie seguendo le istruzioni del fabbricante. Non domestiche. Conservare i detergenti in inserire detergenti combinati nella sezione luoghi freschi, asciutti, al di fuori della interiore o nel cestello delle posate.
4.12 Riempimento del brillantante e Livel- Dose Indicatore impostazioni sbiancante Supporto per il Per riempire lo scomparto del brillantante, risciacquo non r1 è visibile sul display. aprire il tappo dello scomparto del erogato brillantante. Riempire lo scomparto con il 1 dose è erogata r2 è...
5 CARICARE LA LAVASTOVIGLIE Quattro rastrelliere richiudibili Le rastrelliere richiudibili consentono un più Per risultati ottimali, segui queste linee facile posizionamento di oggetti più grandi, guida per il caricamento. come pentole e padelle. Ogni sezione Il caricamento della lavastoviglie domestica può...
Page 19
Rastrelliera regolabile in altezza Regolazione in altezza Le rastrelliere richiudibili del cestello Il cestello superiore include un meccanismo superiore consentono il posizionamento che consente di regolare l’altezza del di oggetti grandi come pentole e padelle. cestello verso l’alto (1) o verso il basso (2) Ogni sezione può...
5.2 Carichi alternativi del cestello Cestello inferiore Cestello superiore Carichi non corretti Il caricamento non corretto può causare prestazioni di lavaggio e asciugatura scadenti. Segui le raccomandazioni del fabbricante per risultati ottimali. Nota importante per i testi di laboratorio Per informazioni dettagliate richieste dai test secondo le normative EN e una copia cartacea del manuale, invia il nome del modello e il numero di serie al seguente...
Page 22
• La durata del programma può cambiare secondo la quantità di piatti, la temperatura dell'acqua, la temperatura ambientale e le funzioni aggiuntive selezionate. • I valori dati per i programmi diversi dal programma Eco sono solo indicativi. • Il programma Eco è adatto alle stoviglie con sporco normale e per il suo utilizzo è il programma più...
7 PANNELLO DI CONTROLLO corrispondente al cestello contenente le stoviglie da lavare si illumina. Le stoviglie in altre aree non saranno lavate. 5. Pulsante di ritardo Premi il pulsante di avvio con ritardo per ritardare l’orario di inizio di un programma da 1 ora fino a 19 ore.
Page 24
Spegnimento della macchina NOTA: Se una funzione extra è stata usata sul programma di lavaggio più recente, questa funzione resterà attiva sul successivo programma selezionato. "0" viene mostrato sul display quando un program- Per annullare questa funzione sul nuovo ma è completo. Suona anche un segnale acustico 5 volte.
Page 25
L'impostazione di fabbrica è "S3". NOTA: la funzione Tecnologia a ioni Modalità risparmio energetico naturali non funziona con tutti i programmi. Per attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico, segui questi passaggi: PureBeam e PureBeam+ (a seconda del 1. Apri lo sportello e premere i pulsanti modello) di metà...
8 PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulire la lavastoviglie è importante per mantenere la vita di servizio della macchina. Assicurati che l’impostazione di durezza dell’acqua (se disponibile) sia fatta in modo corretto e che la quantità di detergente corretto sia usata per evitare l'accumulo di calcare.
8.3 Pompa di scarico Residui grossi di alimenti o corpi estranei che non sono stati catturati dai filtri possono bloccare la pompa delle acque di scarico. L'acqua di risciacquo sarà quindi superiore al filtro. Avvertenza Rischio di tagli! Quando pulisci la pompa di scarico dell'a- cqua, assicurati di non tagliarti sui pezzi di vetro rotto o accessori appuntiti.
9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ERRORE CAUSA POSSIBILE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La lavastoviglie non è connessa Inserisci la spina della lavastoviglie nella all'alimentazione. presa. Accendi la lavastoviglie premendo il La lavastoviglie non è accesa. pulsante di accensione/spegnimento. Fusibile saltato. Controlla i fusibili del tuo impianto. Il programma non parte.
Page 29
ERRORE CAUSA POSSIBILE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Usa la quantità corretta di detergente come Il detergente usato non è sufficiente. indicato dalla tabella dei programmi. Il dosaggio del brillantante e/o Aumenta il brillantante e/o il livello di le impostazioni dell'addolcitore addolcitore dell'acqua. Restano macchie dell'acqua sono troppo bassi.
Page 30
AVVISI AUTOMATICI DI PROBLEMI E COSA FARE CODICE MALFUNZIONAMENTO COSA FARE PROBLEMA POSSIBILE Assicurati che il rubinetto dell'acqua in ingresso sia aperto e che l'acqua fluisca. Malfunzionamento del sistema Separa il tubo in ingresso dal rubinetto e pulisci il filtro del idrico in ingresso.
Page 31
Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: •Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; •Farm houses; •By clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 35
temperature may also affect the performance of your dishwasher. For dishwashers having ventilation opennings in the base, these opennings must not be obstructed by a carpet. Only original spare parts should be used with the machine. Unplug the machine before installation. Your machine must only be installed by an authorised service agent.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
Page 37
Only put items in the machine which are suitable for dishwashing, and take care not to overfill the baskets. Do not open the door while the machine is in operation, hot water may spill out. Safety devices ensure the machine stops if the door is opened. The machine door should not be left open.
Page 38
To avoid an electric shock, do not unplug the machine with wet hands. Pull the plug to disconnect the machine from the mains, never pull on the cord. EN - 8...
2 INSTALLATION 2.2 Water Connection We recommend fitting a filter to your water 2.1 Machine Positioning inlet supply in order to prevent damage to your machine due to contamination (sand, When positioning the machine, place it in rust, etc.) from indoor plumbing. This will an area where dishes can be easily loaded also help prevent yellowing and deposit and unloaded.
2.5 Electrical Connection WARNING: After the connections are WARNING: Your machine is set to made, turn the tap on fully and check for operate at 220-240 V. If the mains voltage water leaks. Always turn off the water inlet supply to your machine is 110 V, connect tap after a wash program has finished.
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 3.2 Technical Specifications Capacity 14 place settings Dimensions Height 820-870 (mm) Width 598 (mm) Depth 570 (mm) Net weight 39,4 kg Operating 220-240V voltage / 50 Hz frequency Total current 10(A) Total power 1900(W) Water supply Maximum: 1 (Mpa) pressure Minimum: 0.03 (Mpa) 3.1 General Appearance...
Page 42
RECYCLING • Some machine components and packaging consist of recyclable materials. • Plastics are marked with the international abbreviations:(>PE<, >PP<, etc. ) • The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. •...
4 BEFORE USING THE 4.3 Fill The Salt (IF AVAILABLE) APPLIANCE To add softener salt, open the salt compartment cap by turning it counter 4.1 Preparing Your Dishwasher For First clockwise. (1) (2) At first use, fill the compartment with 1 kg salt and water (3) until it is almost overflowing.
4.4 Test Strip Run water Keep the Shake the Wait Set the hardness level of through the strip in the strip. (1min.) your machine tap (1min.) water (1sec) 1 second 1 minute 1 minute NOTE: The factory hardness level setting is “3”. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
4.8 Detergent usage 4.10 Using combined detergents Only use detergents specifically designed These products should be used according for domestic dishwashers. Keep your to the manufacturer’s instructions. Never detergents in cool, dry places out of reach put combined detergents into the interior of children.
4.12 Filling The Rinse-aid And Setting To fill the rinse aid compartment, open the rinse-aid compartment cap. Fill the compartment with rinse aid to the MAX level and then close the cap. Be careful not to overfill the rinse aid compartment and wipe up any spills.
5 LOADING YOUR DISHWASHER Four Folding Racks The folding racks allow easier placement For best results, follow these loading of larger items, such as pots and pans. guidelines. Each section can be folded separately. The Loading the household dishwasher up to racks can be raised up, or folded down, as the capacity indicated by the manufacturer shown in the images.
Page 48
Height Adjustable Rack Height Adjustment The foldable racks in the upper basket The upper basket includes a mechanism enable the placement of large items such which enables the height of the basket to be adjusted up (1) or down (2) without having as pots and pans.
5.2 Alternative Basket Loads Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result. Important Note for Test Laboratories For detailed information required for tests according to EN normatives and a softcopy of the manual, please send the model name and serial number to the following...
Page 51
• The program duration may change according to the amount of dishes, the water temperature, the ambient temperature and selected additional functions. • Values given for programmes other than the eco programme are indicative only. • Eco programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislation.
7 THE CONTROL PANEL in other areas will not be washed. 5. Delay Button Press the Delay Start button to delay the start time of a programme for 1 hour up to 19 hours. Pressing once will delay the start time for 1 hour, and continuing to press the button will increase the delay duration.
Page 53
7. Salt Lack Warning Indicator NOTE: Leave the door slightly open at When there is insufficient softening salt, the the end of a wash programme to speed up Salt Lack Warning Indicator will illuminate drying. to indicate the salt chamber needs filling. NOTE: If the door of the machine is opened or the power is cut during 8.
Page 54
4. When Save Power Mode is deactivated Default set is “UO”. “IL0” will be displayed. If Save Power Mode NOTE: If user do not deactivate is deactive, interior lights will be on as long PureBeam function at the end of program, as the door is open, and the machine will it will remain active until the machine turns always be on unless it is turned off by user.
8 CLEANING AND To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by MAINTENANCE lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out Cleaning your dishwasher is important to of the micro filter (2).Then pull and remove maintain the machine’s service life.
8.3 Drain Pump Large food residues or foreign objects which were not captured by the filters may block the waste water pump. The rinsing water will then be above the filter. Warning Risk of cuts! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on pieces of broken glass or pointed imple- ments.
9 TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Your dishwasher is not plugged in. Plug your dishwasher in. Switch your dishwasher on by pressing the Your dishwasher is not switched on. On/Off button. Fuse blown. Check your indoor fuses. The programme does not start.
Page 58
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Use the correct amount of detergent, as Not enough detergent used. instructed in the programme table. Rinse aid dosage and/or water Increase rinse aid and/or water softener softener setting set too low. level. Whitish stains remains on dishes.
Page 59
AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO CODE Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the tap and clean the filter of Water inlet system failure the hose.
Page 60
Merci d'avoir choisi ce produit. Ce manuel d'instructions contient des informations importantes sur la sécurité et des instructions destinées à vous aider dans l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de lire ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez ce document pour toute référence ultérieure.
Page 61
TABLE DES MATIÈRES 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..............4 1.1 Avertissements généraux de sécurité ................4 1.2 Avertissements d’installation ..................5 1.3 Durant l'utilisation ......................7 2 INSTALLATION ....................9 2.1 Positionnement de la machine ..................9 2.2 Raccordement en eau ....................9 2.3 Tuyau d’arrivée d’eau .....................9 2.4 Tuyau de vidange (selon le modèle)................10 2.5 Raccordement électrique....................10 3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ..............
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux de sécurité • Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser votre appareil, et conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérifiez l'emballage de votre appareil avant l'installation et la surface extérieure de l'appareil une fois que l'emballage a été retiré. N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé ou si l'emballage a été ouvert. • Les matériaux d'emballage protègent votre appareil contre tout dommage qui pourrait se produire pendant le transport. Les matériaux d'emballage ...
•Par les clients des hôtels, motels et autres types d’environnements résidentiels ; •Environnements de type chambre d’hôte. Retirez l'emballage gardez-le hors de portée des enfants. Gardez les enfants éloignés des détergents et liquides de rinçage. Il peut y avoir des résidus laissés dans l'appareil après le lavage. Gardez les enfants loin de l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Page 64
• N'utilisez que des pièces de rechange originales avec cet appareil . Débranchez l'appareil avant l'installation. Votre appareil ne peut être installé que par un agent de service autorisé. Une installation par une personne autre qu'un agent autorisé peut entraîner l'annulation de votre garantie. Assurez-vous que le système de fusible électrique ...
soupape de décharge de pression doit être montée au niveau du raccordement. 1.3 Durant l'utilisation • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique, ne l'utilisez pas à d'autres fins. Une utilisation commerciale annulera la garantie. Ne montez pas et ne placez rien sur la porte ouverte du lave-vaisselle.
Page 66
Placez les couteaux et autres objets pointus dans le panier à couverts en plaçant la lame vers le bas. Pour les modèles avec système d'ouverture de porte automatique, lorsque l'option d'économie d'énergie est active, la porte s'ouvre à la fin d'un programme. Pour éviter d'endommager votre lave- vaisselle, ne tentez pas de fermer la porte pendant une minute après l'avoir ouverte. Pour un séchage efficace, gardez la porte ouverte pendant 30 minutes après la fin d'un programme. Ne restez pas devant la porte lorsque le signal d'ouverture automatique est audible. ...
2 INSTALLATION 2.2 Raccordement en eau Nous vous conseillons de monter un filtre 2.1 Positionnement de la machine sur votre alimentation d'entrée d'eau afin d'éviter d'endommager votre appareil Lors du positionnement de l'appareil, en raison de la contamination (sable, placez-le dans une zone où les plats rouille, etc.) de la plomberie intérieure. peuvent être facilement chargés et Cela permettra également d'éviter le déchargés.
niveau du raccordement. AVERTISSEMENT : Une fois que les raccordements sont faits, ouvrez le robinet complètement et vérifiez les éventuelles fuites d'eau. Éteignez toujours le robinet d'arrivée d'eau quand un programme de lavage est terminé. 2.5 Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Votre appareil est réglé pour utiliser une alimentation 220-240 V. Si la tension dans votre région est de 110 V, connectez un transformateur 110/220V de puissance 3000 W sur la Un système anti-débordement ...
3 SPÉCIFICATIONS 3.2 Caractéristiques techniques TECHNIQUES Capacité 14 couverts Dimensions Hauteur 820 - 870 (mm) Largeur 598 (mm) Profondeur 570 (mm) Poids net 39,4 kg Tension/Fré- quence de 220-240 V fonctionne- 50 Hz ment Total, effectif 10 (A) actuel Puissance 1900 (W) totale Pression...
Page 70
RECYCLAGE Mise au rebut de votre ancienne machine • Certains composants de l'appareil et de l'emballage sont constitués de Ce symbole sur le produit ou matériaux recyclables. sur l’emballage indique que ce produit ne doit pas être traité • Les plastiques sont marqués avec comme des déchets ménagers. les abréviations internationales : Elle doit plutôt être remise au (>PE<,>PP<, etc.) point de collecte applicable ...
4 AVANT D'UTILISER 4.3 Remplissage du sel (SI DISPONIBLE) L'APPAREIL Pour ajouter du sel adoucisseur, ouvrez le bouchon du compartiment de sel en 4.1 Préparation de votre lave-vaisselle le faisant tourner dans le sens horaire pour la première utilisation inverse. (1) (2) Lors de la première utilisation, remplissez le compartiment avec •...
4.4 Bandelette de test Faites cou- Maintenez la Agitez la Attendez Réglez le niveau de ler de l'eau bande dans du robinet bande. (1 min). dureté de votre machine l'eau (1 s) (1 minute). 1 seconde 1 minute 1 minute REMARQUE : Le réglage de niveau de dureté par défaut est « 3 ». Si l'eau est de l'eau de puits ou a un niveau de dureté...
4.8 Utilisation du détergent 4.10 Utilisation de détergents combinés Utilisez uniquement des détergents conçus Ces produits doivent être utilisés selon les spécifiquement pour les lave-vaisselle instructions du fabricant. Ne mettez jamais domestiques. Gardez les détergents dans de détergents combinés dans la section des endroits secs et frais hors de la portée intérieure ou dans le panier à couverts. des enfants.
4.12 Remplissage et réglage du liquide Dose Niveau Indicateur de rinçage d'éclaircissant Liquide de Pour remplir le compartiment de liquide rinçage non r1 apparaît sur l'écran. de rinçage, ouvrez le bouchon du distribué compartiment de liquide de rinçage. 1 dose est r2 apparaît sur l'écran. Remplissez le compartiment de liquide de distribuée rinçage au niveau MAXIMUM, puis fermez...
5 CHARGEMENT DE VOTRE 5.1 Recommandations LAVE-VAISSELLE Éliminez les résidus grossiers sur la vaisselle avant de la placer dans la Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez machine. Démarrer la machine à pleine les conseils de chargement suivants. charge. Le fait de charger le lave-vaisselle Ne surchargez pas les tiroirs et ne domestique jusqu’à...
Page 76
Quatre paniers pliants Panier réglable en hauteur Les paniers pliants permettent le Les paniers pliants sur le panier supérieur positionnement d'objets plus volumineux, permettent le positionnement d'objets comme des pots et casseroles. Chaque volumineux comme des pots et casseroles. section peut être pliée séparément. Vous Chaque section peut être pliée séparément. pouvez les plier ou les élever, comme Les paniers pliants peuvent être soulevés illustré...
Page 77
Réglage de la hauteur Panier supérieur à couverts Le panier supérieur comprend un Le panier à couverts supérieur est conçu mécanisme qui permet à la hauteur du pour le placement de petits et grands panier supérieur d’être ajustée plus haut couverts et ustensiles.
5.2 Chargements alternatifs du panier Panier inférieur Panier supérieur Charges incorrectes Une charge incorrecte peut causer des problèmes de lavage et de séchage. Suivez les recommandations du fabricant pour un fonctionnement idéal. Note importante pour les laboratoires de test Pour des informations détaillées nécessaires pour les tests des normes EN et une version électronique du manuel, envoyez le nom du modèle et le numéro de série à...
Page 80
• La durée du programme peut varier en fonction de la quantité de vaisselle, de la température de l'eau, de la température ambiante et des fonctions supplémentaires sélectionnées. • Les valeurs fournies pour les programmes autres que le programme Éco sont uniquement indicatives. • Le programme Éco est adapté au nettoyage de la vaisselle normalement sale. Il s’agit du programme le plus efficace pour cette utilisation en termes de consommation combinée ...
7 LE PANNEAU DE COMMANDE au panier contenant les plats à laver s’allume. Les plats dans les autres zones ne seront pas lavés. 5. Touche Départ Différé Appuyez sur la touche Départ différé pour différer l’heure de début d’un programme de 1 à 19 heures. En appuyant une fois, vous 1. Touche Marche/Arrêt retardez l'heure de démarrage d'une heure, 2.
Page 82
Mise hors tension de la machine active sur le prochain programme sélectionné. Pour annuler cette fonction sur le programme de lavage nouvellement sélectionné, appuyez sur la touche de fonction jusqu'à ce que la DEL de la touche s'éteigne. « 0 » s'affiche à l'écran lorsqu'un programme est terminé. Un signal est également émis 5 fois.
Page 83
Mode d'économie d'énergie REMARQUE : La technologie d'ions Pour activer ou désactiver le mode d’économie naturels ne fonctionne pas avec tous les d’énergie, suivez les étapes ci-dessous : programmes. 1. Ouvrez la porte et appuyez simultanément sur les touches Demi-charge (4) et Départ PureBeam et PureBeam+ (selon le modèle) différé (5) pendant 3 secondes.
8 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Le nettoyage de votre lave-vaisselle est important pour maintenir la durée de vie de la machine. Assurez-vous que le réglage de l’adoucissement de l’eau (si disponible) est effectué correctement et qu’une quantité adéquate de détergent est utilisée pour éviter l’accumulation de calcaire. Remplissez le compartiment à sel lorsque le voyant du détecteur de sel s’allume.
8.3 Pompe de vidange Les gros résidus alimentaires ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe à eaux usées. L’eau de rinçage se trouve alors au-dessus du filtre. Avertissement Risque de coupures ! Lors du nettoyage de la pompe à eaux usées, veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre ou des outils poin- tus. En l’occurrence : 1. Commencez toujours par débrancher l’appareil de l’alimentation électrique sec- teur. 2. Sortez les paniers. 3. Retirez les filtres. 4. Écopez l’eau, utilisez une éponge si nécessaire. 5.Vérifiez la zone et enlevez tout objet étranger. 6. Installez des filtres. 7. Remettez les paniers en place. FR - 27...
9 DÉPANNAGE DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Votre lave-vaisselle n’est pas Branchez votre lave-vaisselle. branché. Votre lave-vaisselle n’est pas Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la allumé. touche Marche/Arrêt. Fusible grillé. Vérifiez votre disjoncteur. Le programme ne démarre pas. Robinet d'entrée de l'eau fermé. Ouvrez le robinet d'alimentation en eau. La porte de votre lave-vaisselle est Fermez la porte du lave-vaisselle.
Page 87
DÉFAUT CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE Utilisez la bonne quantité de détergent, Pas assez de détergent utilisé. comme indiqué dans le tableau des programmes. Dosage trop bas du liquide de Augmentez le niveau de liquide de rinçage rinçage et/ou de l'adoucisseur d'eau. ou d'adoucisseur d'eau. Des taches blanchâtres restent sur la vaisselle. Augmentez le niveau d'adoucisseur d'eau et Niveau de dureté de l'eau élevé. ajoutez du sel.
Page 88
AVERTISSEMENTS DE PANNE AUTOMATIQUES ET CE QU'IL FAUT FAIRE CODE DE PANNE POSSIBLE QUE FAIRE PANNE Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que de l'eau coule. Panne du système d'arrivée Séparez le tuyau d'alimentation du robinet et nettoyez le d'eau filtre du tuyau. Contactez le service après-vente si l'erreur persiste. Panne du système de Contactez le service après-vente. pression Alimentation en eau continue Fermez le robinet et contactez le service après-vente.
Need help?
Do you have a question about the FDW 82914 PB and is the answer not in the manual?
Questions and answers