Advanced Bionics CI-5292 Instructions For Use Manual

Chorus sound processor
Hide thumbs Also See for CI-5292:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CHORUS™
SOUND
PROCESSOR
CI-5292
CHORUS™
SOUND PROCESSOR
CI-5292
English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano
instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CI-5292 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Advanced Bionics CI-5292

  • Page 1 CHORUS™ SOUND PROCESSOR CI-5292 CHORUS™ SOUND PROCESSOR CI-5292 instructions for use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
  • Page 3: Symbols Glossary

    Symbols Glossary This table provides an explanation of symbols that may be found on products and packaging. SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 2019. 0123 Manufacturer Suitable temperature range for transport and storage Suitable relative humidity range for transport and storage Model number Serial number...
  • Page 4 SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT Fragile Date of manufacture XXXX-XX-XX See Instructions for Use Type of protection: BF Caution (refer to “Cautions & Warnings” section for further information) Dispose of in accordance with applicable national and local regulations. IP52 Ingress Protection (IP) Rating: The Chorus Sound Processor, in the expected wearing configuration, carries a rating of IP52.
  • Page 5: Introductory Information

    SYMBOL SYMBOL MEANING OR EXPLANATORY TEXT European authorized representative Unique Device Identifier Medical Device Introductory Information Carefully read all instructions prior to use. Observe all warnings and precautions noted throughout these instructions. Cautions & Warnings CHOKING HAZARD: The sound processor contains small parts that pose a hazard of •...
  • Page 6 Chorus users must not enter a room where an MRI scanner is located • Remove your headpiece before connecting to auxiliary devices • Only use the battery charger and power supplies provided by Advanced Bionics to charge • Chorus Batteries Only use approved wearing options provided with your system •...
  • Page 7: Intended Use

    Contact your cochlear implant professional to adjust the magnet strength of your • headpiece if you are concerned that it is too weak or strong Portable and mobile Radio Frequency (RF) communications equipment, including radios • and cellular phones, may affect sound quality of the sound processor and accessories; however there is no safety hazard associated with such equipment The sound processor and accessories should be used in accordance with the •...
  • Page 8: Description Of The Device

    Description of the Device The Chorus Sound Processor is comprised of the following components: Sensitivity Volume (up/down) Power/ (up/down) Program Headpiece Button Cable Connector Chorus LED Status Sound Indicator Processor Headpiece Auxiliary Cable Connector Latch Headpiece Headpiece Battery Microphone...
  • Page 9: Operating Information

    Chorus Protective Case, Chorus Clip, Chorus Programming Cable, and Phonak Roger accessories. Operating Information The Chorus Sound Processor will only operate with an Advanced Bionics CLARION 1.0 or 1.2 implant. It will not operate with any other implant type. Powering the Chorus The Chorus Sound Processor is turned on when a charged Chorus Battery is attached.
  • Page 10: Attaching And Removing The Battery

    Attaching and Removing the Battery To attach the Chorus Battery to the sound processor, slide it onto the Chorus Sound Processor, as shown below, until the latch on the battery engages with the sound processor. Attach...
  • Page 11 To remove the battery, push the latch downward on the battery and then slide it away from the sound processor. Remove...
  • Page 12 Attaching and detaching the Headpiece Cable To attach the headpiece cable, push the right angle connector of the cable into the headpiece cable connector on the sound processor. To detach the cable, grasp the connector of the cable close to the sound processor and pull directly away and in line with the sound processor.
  • Page 13 Attaching and detaching the 3.5mm Auxiliary Cable To attach a 3.5mm auxiliary cable, first ensure you have a cable with the correct 3.5mm connector, and then fully push the cable into the 3.5mm connector on the sound processor. To detach the cable, grasp the connector close to the sound processor and pull directly away and in line with the sound processor.
  • Page 14: User Controls

    The sound processor must be in an Aux Enabled Program, in order to listen to sound coming from the auxiliary input. Consult your audiologist and/or fitting report to verify that you have an Aux Enabled program. User Controls Power/Program Button: Changing Programs: The Chorus Sound Processor can store up to 3 programs.
  • Page 15 Volume increase/decrease: To increase the volume, press the ‘+’ symbol on the volume button. To decrease the volume, press the ‘-’ symbol on the volume button. There are 10 volume steps up and 10 volume steps down. Consult your cochlear implant professional if you have any concerns regarding your volume settings.
  • Page 16 Understanding LEDs If LEDs are enabled, then the following behaviors are observable: Orange Green Continuously Critically low battery* The processor is not No programs are functional stored on the processor Low battery* Processor is on* and in 1 blink program 1 Less than half charge Processor is in 2 blinks...
  • Page 17 Orange Green Continuous The processor is not blinks locked to an implant Occasional When a relatively loud blinks sound is detected Audible Alarms If audible alarms are enabled, the sound processor will beep approximately once per second when it is not locked to an implant.
  • Page 18 Approved Power Supplies Power Supply Rated Type Rated Energy/Power Chorus Battery 3.4 - 4.2V Li-ion (rechargeable) 2.35Ah Programming Interface 5.0V 1,250mW Using Roger Accessories To use Roger accessories, your Chorus Sound Processor must contain a Roger enabled program. When in the Roger enabled program, follow the instructions/ manual provided with your Roger accessory.
  • Page 19: Guidance And Manufacturer's Declaration

    Guidance and Manufacturer’s Declaration Electromagnetic Emissions Emissions Compliance Electromagnetic Environmental Guidance CISPR 11 The Chorus Sound Processor uses RF energy for Emissions Group 1 its internal function. RF emissions are low and are unlikely to cause interference in nearby electronic CISPR equipment.
  • Page 20: Electromagnetic Immunity

    Electromagnetic Immunity The Chorus Sound Processor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the sound processor should assure that it is used in such an environment. Immunity/Compliance Compliance level Electromagnetic environment - guidance Standard Electrostatic discharge Contact:...
  • Page 21 Immunity/Compliance Compliance level Electromagnetic environment - guidance Standard Proximity Fields 9 - 28 V/m Proximity RF fields generated by from RF Wireless wireless communications equipment 385 MHz - 2.45 GHz Communications should be at levels characteristic at 3m Equipment of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
  • Page 22 The Chorus Sound Processor is intended for use in electromagnetic evironments with controlled RF disturbances. Electromagnetic interference may be prevented by maintaining distance between portable or mobile RF transmitters and the Chorus Sound Processor, as recommended. Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Chorus Sound Processor The recommended separation distance between the Chorus Sound Processor and an RF transmitter is calculated based on the maximum RF transmitter output as determined by...
  • Page 23 Rated Maximum Output Separation distance according to frequency of transmitter Power of Transmitter d = 1.2√P, where the RF d = 2.3√P, where the RF frequency ≥ 800 MHz frequency < 800 MHz 0.01 0.12 0.23 0.38 0.73 1.20 2.30 3.80 7.30 12.00...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    In the event that you experience any issues with your product, please contact your cochlear implant professional or the manufacturer. Do not attempt to service or modify your product as doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics.
  • Page 25: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Ce tableau décrit les symboles susceptibles de figurer sur les produits ou l’emballage. SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Marquage de conformité de la Communauté européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 2019. 0123 Fabricant Plage de températures adaptée au transport et au stockage Gamme d’humidité...
  • Page 26 SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Date de fabrication XXXX-XX-XX Consultez les instructions d’utilisation Type de protection : BF Attention (pour plus d’informations, consultez la section « Avertissements et mises en garde ») Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur. IP52 Indice de protection (IP) : L’indice du processeur de son Chorus, dans la configuration prévue,...
  • Page 27: Informations Générales

    SYMBOLE SENS DU SYMBOLE OU TEXTE EXPLICATIF Représentant autorisé en Europe Identifiant unique de l’appareil Dispositif médical Informations générales Lisez attentivement l’ensemble des instructions avant toute utilisation. Respectez tous les avertissements et précautions indiqués dans ces instructions. Avertissements et mises en garde RISQUE D’ÉTOUFFEMENT : Le processeur de son contient des pièces de petite •...
  • Page 28 • Utilisez uniquement le chargeur de batteries et les alimentations électriques • fournis par Advanced Bionics pour charger les batteries Chorus. Utilisez uniquement les options de port approuvées et fournies avec votre système. • Placez le processeur de son dans l’étui de protection avant toute exposition à un •...
  • Page 29 Si le processeur de son ou les accessoires chauffent de façon inhabituelle, • arrêtez de les utiliser et contactez immédiatement Advanced Bionics ou votre professionnel de l’implantation cochléaire. En cas d’apparition d’un bruit fort et désagréable, d’une gêne ou d’une douleur, •...
  • Page 30: Utilisation Prévue

    Le processeur de son et les accessoires doivent être utilisés conformément aux • informations relatives à leur compatibilité électromagnétique (CEM) fournies dans la section « Recommandations et déclaration du fabricant » des présentes instructions d’utilisation. La technologie de transmission inductive à codage numérique utilisée dans •...
  • Page 31: Description Du Dispositif

    Description du dispositif Le processeur de son Chorus se compose des éléments suivants : Sensibilité Bouton Volume (plus/moins) (plus/moins) d’allumage/ Connecteur programme du cordon de l’antenne Processeur Voyant de son d’état Chorus Cordon de Prise l’antenne auxiliaire Ergot d’enclen- chement Antenne Antenne Batterie...
  • Page 32: Informations Relatives Au Fonctionnement

    Phonak Roger. Informations relatives au fonctionnement Le processeur de son Chorus est uniquement compatible avec les implants Advanced Bionics CLARION 1.0 ou 1.2. Il ne fonctionnera pas avec tout autre type d’implant. Allumage de Chorus Le processeur de son Chorus est allumé quand une batterie Chorus chargée est branchée.
  • Page 33: Installation Et Retrait De La Batterie

    Installation et retrait de la batterie Pour brancher la batterie Chorus sur le processeur de son, faites-la glisser sur le processeur de son Chorus, comme illustré ci-dessous, jusqu’à ce que l’ergot d’enclenchement de la batterie soit engagé dans le processeur de son. Fixer...
  • Page 34 Pour retirer la batterie, poussez son ergot vers le bas, puis faites glisser la batterie hors du processeur de son. Retirer...
  • Page 35 Branchement et débranchement du cordon de l’antenne Pour brancher le cordon de l’antenne, enfoncez le connecteur à angle droit du cordon dans la prise du cordon de l’antenne sur le processeur de son. Pour débrancher le cordon, saisissez le connecteur du cordon au niveau du processeur de son, puis tirez directement dessus dans le sens opposé...
  • Page 36 Branchement et débranchement du cordon auxiliaire 3,5 mm Pour brancher un cordon auxiliaire 3,5 mm, commencez par vérifier que vous disposez d’un cordon doté d’un connecteur 3,5 mm adapté. Puis, enfoncez complètement le câble dans la prise 3,5 mm du processeur de son. Pour débrancher le cordon, saisissez le connecteur au niveau du processeur de son, puis tirez directement dessus dans le sens opposé...
  • Page 37: Commandes Utilisateur

    Le processeur de son doit utilisé sur un programme Auxiliaire pour pouvoir capter les sons en provenance de l’entrée auxiliaire. Contactez votre audiologiste et/ou consultez votre rapport de réglage pour vérifier que vous disposez d’un programme Auxiliaire. Commandes utilisateur Bouton d’allumage/programme : Sélection des programmes : Le processeur de son Chorus peut stocker jusqu’à...
  • Page 38 Marche/arrêt : Pour éteindre le processeur de son avec le bouton d’allumage/programme, maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 4 secondes. Pour allumer le processeur de son, appuyez sur ce bouton jusqu’à ce que le voyant d’état s’allume. REMARQUE : quand le processeur de son Chorus est éteint puis rallumé, le programme 1 est toujours réactivé...
  • Page 39 Signification des voyants Si les voyants sont activés, les modes suivants peuvent être rencontrés : Orange Rouge Vert Batterie très faible* Le processeur n’est Aucun programme n’est Allumage pas fonctionnel stocké dans le processeur continu Batterie faible* Processeur allumé*, 1 clignotement programme 1 activé...
  • Page 40 Orange Rouge Vert Batterie entièrement 4 clignotements chargée* Clignotement Processeur non lié continu sur un implant Clignotement Quand un son relativement occasionnel fort est détecté *Ce comportement ne se produit que peu après l’allumage du processeur. Alarmes sonores Si les alarmes sonores sont activées, le processeur de son émet un bip environ une fois par seconde quand il n’est pas verrouillé...
  • Page 41 Alimentations électriques approuvées Alimentation électrique Tension Type Énergie nominale Batterie Chorus 3,4-4,2 V Li-ion (rechargeable) 2,35 Ah Interface de programmation 5,0 V 1 250 mW Utilisation d’accessoires Roger Pour pouvoir utiliser des accessoires Roger, votre processeur de son Chorus doit contenir un programme compatible Roger.
  • Page 42 Recommandations et déclaration du fabricant Émissions électromagnétiques Émissions Conformité Recommandations pour les environnements électromagnétiques Émissions RF CISPR 11 Le processeur de son Chorus utilise de groupe 1 l’énergie RF pour son fonctionnement CISPR interne. Les émissions RF sont faibles et 11:2015+A1:2016 ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec des appareils...
  • Page 43: Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique Le processeur de son Chorus est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du processeur de son doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Standard de conformité/ Niveau de conformité Environnement électromagnétique –...
  • Page 44 Standard de conformité/ Niveau de conformité Environnement électromagnétique – immunité recommandations Intensité du champ 30 A/m à 50/60 Hz L’intensité de champs magnétiques magnétique dus à la fréquence de l’alimentation doit être d’un niveau correspondant à CEI 61000-4-8 celle rencontrée habituellement sur les lieux de travail ou dans les hôpitaux.
  • Page 45 *Conformément à la norme CEI 60601, les performances essentielles du processeur de son Chorus sont définies comme la stimulation auditive à des amplitudes sans risque. Des interférences RF peuvent se produire à proximité d’appareils portant le symbole. Le processeur de son Chorus est destiné à être utilisé dans des environnements électromagnétiques dont les perturbations RF sont contrôlées.
  • Page 46 Niveau de sortie Distance de séparation en fonction maximum nominal de la fréquence de l’émetteur de l’émetteur d = 1,2√P, si la fréquence d = 2,3√P, si la fréquence radio est ≥ 800 MHz radio est < 800 MHz 0,01 0,12 0,23 0,38...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Ne tentez pas de réparer ou de modifier le produit. Cela pourrait compromettre les performances du système et annulerait la garantie du fabricant. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics.
  • Page 48: Glosario De Símbolos

    Glosario de símbolos En esta tabla se proporciona una explicación de los símbolos que pueden encontrarse en los productos y en el envoltorio. SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Marca CE autorizada para el etiquetado en 2019. 0123 Fabricante Intervalo de temperaturas adecuado para el transporte y el...
  • Page 49 SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Frágil Fecha de fabricación XXXX-XX-XX Consultar instrucciones de uso Tipo de protección: BF Precaución (consulte la sección “Avisos y precauciones” para obtener más información) Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes.
  • Page 50 SÍMBOLO SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO O TEXTO EXPLICATIVO Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificador único de dispositivo Dispositivo médico Información introductoria Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el producto. Tenga en cuenta todos los avisos y precauciones que se detallan a lo largo de estas instrucciones.
  • Page 51 • Utilice únicamente el cargador de baterías y las fuentes de alimentación • proporcionadas por Advanced Bionics para cargar las baterías de Chorus. Utilice únicamente las opciones de colocación proporcionadas con su sistema. • Coloque el procesador de sonido en el estuche protector antes de la exposición a •...
  • Page 52 Si el procesador de sonido o sus accesorios se vuelven inusualmente calientes • o tibios, interrumpa su uso inmediatamente y pónganse en contacto con Advanced Bionics o con el profesional especializado en implantes cocleares. En caso de que se produzca un sonido incómodamente intenso, malestar o •...
  • Page 53: Uso Previsto

    El procesador de sonido y sus accesorios deben utilizarse de acuerdo con la • información de compatibilidad electromagnética (EMC) proporcionada en la sección «Consejos y declaración del fabricante» de estas instrucciones de uso. La tecnología de transmisión inductiva y codificada digitalmente empleada en •...
  • Page 54: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo El procesador de sonido Chorus consta de los siguientes componentes: Volumen Sensibilidad Botón de (aumento/disminución) (aumento/disminución) encendido/ Conector programa del cable de la antena receptora Procesador de sonido Indicador Chorus de estado Cable de Conector la antena auxiliar receptora Pestillo...
  • Page 55: Información De Funcionamiento

    Chorus y los accesorios de Phonak Roger. Información de funcionamiento El procesador de sonido Chorus solo funciona con un implante CLARION 1.0 o 1.2 de Advanced Bionics. No funciona con ningún otro tipo de implante. Encendido de Chorus El procesador de sonido Chorus se enciende cuando está...
  • Page 56: Colocación Y Extracción De La Batería

    Colocación y extracción de la batería Para colocar la batería de Chorus en el procesador de sonido, deslícela dentro del procesador de sonido Chorus, como se muestra a continuación, hasta que el pestillo de la batería encaje en el procesador de sonido. Colocación...
  • Page 57 Para extraer la batería, empuje el pestillo de la batería hacia abajo y, a continuación, deslícela hacia afuera del procesador de sonido. Extracción...
  • Page 58 Conexión y desconexión del cable de la antena receptora Para conectar el cable de la antena receptora, empuje el conector del lado correcto del cable hacia dentro del conector del cable de la antena receptora en el procesador de sonido. Para desconectar el cable, sujete el conector del cable cerca del procesador de sonido y tire directamente hacia afuera y de forma alineada con el procesador de sonido.
  • Page 59 Conexión y desconexión del cable auxiliar de 3,5 mm Para conectar un cable auxiliar de 3,5 mm, asegúrese en primer lugar de que tiene un cable con el conector adecuado de 3,5 mm y, a continuación, empuje completamente el cable hacia dentro del conector de 3,5 mm en el procesa- dor de sonido.
  • Page 60: Controles Del Usuario

    El procesador de sonido debe estar en un programa habilitado auxiliar para escuchar el sonido procedente de la entrada auxiliar. Consulte a su audiólogo o el informe de programación para verificar que tiene un programa habilitado auxiliar. Controles del usuario Botón de encendido/programa: Cambio de programas: El procesador de sonido Chorus puede almacenar hasta tres programas.
  • Page 61 Encendido/apagado: Para apagar mediante el botón de encendido/programa, mantenga pulsado el botón durante al menos 4 segundos. Para encender, pulse el botón hasta que se ilumine el indicador LED de estado. NOTA: Si apaga y vuelve a encender, siempre restablece el procesador de sonido Chorus al programa 1 y el volumen a la posición intermedia.
  • Page 62 Comprensión de los LED Si los LED están habilitados, se pueden observar los siguientes comportamientos: Naranja Rojo Verde Permanece Batería críticamente El procesador no No hay programas encendido baja* funciona almacenados en el procesador Batería baja* El procesador está 1 parpadeo encendido* y en el programa 1 Menos de la mitad...
  • Page 63 Naranja Rojo Verde Batería totalmente 4 parpadeos cargada* Parpadeos El procesador no continuos está bloqueado en un implante Parpadeos Cuando se detecta un ocasionales sonido relativamente intenso *Este comportamiento solo tiene lugar poco después de que se encienda el procesador. Alarmas audibles Si las alarmas audibles están habilitadas, el procesador de sonido emitirá...
  • Page 64: Fuentes De Alimentación Aprobadas

    Fuentes de alimentación aprobadas Fuente de alimentación Voltaje Tipo Potencia/energía nominal Batería de Chorus 3,4-4,2 V Ion de litio (recargable) 2,35 Ah Interfaz de programación 5,0 V 1250 mW Uso de accesorios de Roger Para utilizar accesorios de Roger, el procesador de sonido Chorus debe contener un programa habilitado de Roger.
  • Page 65 Consejos y declaración del fabricante Emisiones electromagnéticas Emisiones Conformidad Consejos ambientales electromagnéticos Emisiones de RF CISPR 11 El procesador de sonido Chorus utiliza Grupo 1 energía de RF para su función interna. CISPR 11:2015+A1:2016 Las emisiones de RF son bajas y no es probable que causen interferencias en los equipos electrónicos cercanos.
  • Page 66: Inmunidad Electromagnética

    Inmunidad electromagnética El procesador de sonido Chorus está diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados a continuación. El cliente o el usuario del procesador de sonido debe asegurarse de que se utilice en uno de estos entornos. Norma de inmunidad/ Nivel de conformidad Entorno electromagnético: consejos conformidad...
  • Page 67 Norma de inmunidad/ Nivel de conformidad Entorno electromagnético: consejos conformidad Campo magnético 30 A/m Los campos magnéticos de de frecuencia de @ 50/60 Hz frecuencia de alimentación alimentación deben encontrarse en los niveles característicos de una ubicación normal en un entorno comercial IEC 61000-4-8 u hospitalario.
  • Page 68 Norma de inmunidad/ Nivel de conformidad Entorno electromagnético: consejos conformidad RF radiada 10 V/m Los equipos de comunicaciones portátiles y móviles de RF deben IEC 61000-4-3 80 MHz-2,7 GHz utilizarse manteniendo la distancia de separación recomendada con 80 % AM a 1 kHz respecto al procesador de sonido, incluidos los cables.
  • Page 69 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones portátiles y móviles de RF y el procesador de sonido Chorus. La distancia de separación recomendada entre el procesador de sonido Chorus y un transmisor de RF se calcula en función de la presión de salida máxima del transmisor de RF, según lo determinado por la inspección electromagnética del sitio.
  • Page 70: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con un paño suave. No sumerja el aparato en el agua ni utilice disolventes (como el jabón o el vinagre). Instrucciones de funcionamiento y almacenamiento Condiciones de funcionamiento recomendadas Temperatura: 5 C (41 F)-45 C (113 Humedad relativa: hasta un 95 % de HR Condiciones de almacenamiento recomendadas...
  • Page 71 No intente reparar o modificar el producto, ya que de hacerlo podría poner en riesgo el rendimiento del sistema y anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos.
  • Page 72: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Diese Tabelle enthält eine Erklärung der Symbole, die Sie auf den Produkten und der Verpackung finden können. SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 2019 genehmigt. 0123 Hersteller Zulässige Temperaturen für Transport und Lagerung Zulässige relative Luftfeuchtigkeit für Transport und Lagerung Modellnummer Seriennummer...
  • Page 73 SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG Herstellungsdatum XXXX-XX-XX Siehe Gebrauchsanweisung Schutzart: BF Vorsicht (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Vorsichts- maßnahmen und Warnhinweise“) Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. IP52 IP-Klassifizierung: Der Chorus Soundprozessor in der vorgesehenen Tragekonfiguration besitzt den Schutzgrad IP52.
  • Page 74: Einleitende Informationen

    SYMBOL BEDEUTUNG DES SYMBOLS ODER ERKLÄRUNG Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative) Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifier) Medizinprodukt Einleitende Informationen Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung sorgfältig durch. Beachten Sie alle Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die Sie in diesen Anweisungen finden. Vorsichts- und Warnhinweise ERSTICKUNGSGEFAHR: Der Soundprozessor enthält Kleinteile, die eine •...
  • Page 75 Nehmen Sie Ihren Überträger ab, bevor Sie Zusatzgeräte anschließen • Verwenden sie zum Laden der Chorus-Akkus nur Ladegeräte und Netzteile von • Advanced Bionics. Nutzen Sie nur die für Ihr System zugelassenen Trageoptionen • Stecken Sie den Soundprozessor in das Schutz-Case, bevor er Flüssigkeiten, Staub •...
  • Page 76 Mikrowelle, Fön) aus Wenn sich der Soundprozessor übermäßig aufheizt, schalten Sie ihn sofort aus und • wenden Sie sich an Advanced Bionics oder Ihre CI-Fachkraft Bei einem unangenehm lauten Klang sowie bei Unbehagen oder Schmerzen • nehmen Sie den Überträger sofort ab und wenden Sie sich an Ihre CI-Fachkraft Wenden Sie sich an Ihre CI-Fachkraft und lassen Sie die Magnetintensität Ihres...
  • Page 77 Verträglichkeit (Electromagnetic Compatibility, EMC) genutzt werden, wie sie im Abschnitt ‚Leitlinie und Erklärung des Herstellers‘ in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben ist Die digital codierte, induktive Übertragungstechnologie, die in diesem Gerät verwendet • wird, ist äußerst zuverlässig und interferiert fast nie mit anderen Geräten Dennoch sollte der Anwender bei der Verwendung eines Computers oder sonstiger Geräte mit starkem elektromagnetischem Feld einen Abstand von mindestens 60cm zu diesem Gerät einhalten Wenn die Verbindung zwischen dem Soundprozessor und dem Implantat...
  • Page 78 Gerätebeschreibung Der Chorus-Soundprozessor besteht aus folgenden Komponenten: Empfindlichkeit Netz-/ Lautstärke (auf/ab) (auf/ab) Programmtaste Überträger- kabelan- schluss Chorus LED Status Sound- Anzeige prozessor Überträ- Zusatzgerä- gerkabel teanschluss Schnapp- verschluss Überträger Akku Überträger Mikrofon...
  • Page 79 überträger UHP und UHP 2.0, Neptune™-Kabel für AquaMic und UHP, Chorus-Schutz-Case, Chorus-Clip, Chorus-Programmierkabel und mit Phonak Roger Zubehör. Informationen zur Verwendung Der Chorus-Soundprozessor funktioniert nur mit einem Advanced Bionics CLARION 1.0 oder 1.2 Implantat. Für andere Implantattypen ist er nicht geeignet. Einschalten des Chorus Der Chorus-Soundprozessor wird eingeschaltet, wenn ein geladener Chorus- Akku eingesetzt wird.
  • Page 80: Einsetzen Und Entfernen Des Akkus

    Einsetzen und Entfernen des Akkus Schieben Sie zum Einsetzen den Chorus-Akku in den Soundprozessor, bis der Schnappverschluss des Akkus am Soundprozessor einrastet (siehe Bild unten). Einsetzen...
  • Page 81 Zum Entfernen des Akkus drücken Sie den Schnappverschluss nach unten und schieben Sie den Akku seitlich aus dem Soundprozessor. Entfernen...
  • Page 82 Anbringen und Entfernen des Überträgerkabels Drücken Sie zum Anbringen des Überträgerkabels den rechtwinkligen Stecker des Kabels in den Überträgerkabelanschluss am Soundprozessor. Zum Entfernen greifen Sie den Stecker des Kabels direkt am Soundprozessor und ziehen Sie ihn in gerader Richtung ab. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS KABEL DURCH ZIEHEN AM KABEL ODER AM ÜBERTRÄGER ZU ENTFERNEN.
  • Page 83 Anbringen und Entfernen des 3,5-mm-Zusatzgerätekabels Versichern Sie sich zunächst, dass Sie ein Kabel mit einem korrekten 3,5-mm-Stecker verwenden und schieben Sie den Stecker dann vollständig in den 3,5-mm-Anschluss am Soundprozessor. Zum Entfernen des Kabels greifen Sie den Stecker direkt am Soundprozessor und ziehen Sie ihn in gerader Richtung ab.
  • Page 84 Der Soundprozessor muss auf ein Zusatzgeräte-fähiges Programm eingestellt sein, damit Sie die Töne aus dem Zusatzeingang hören können. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie über ein Zusatzgeräte-fähiges Programm verfügen, wenden Sie sich an Ihren Audiologen und/oder sehen Sie im Anpassungsbericht nach.
  • Page 85 Ein-/Ausschalten: Halten Sie zum Ausschalten die Netz-/Programmtaste mindestens 4 Sekunden lang gedrückt. Zum Einschalten drücken Sie die Taste, bis die LED-Statusanzeige aufleuchtet. HINWEIS: Das Aus- und Wiedereinschalten setzt den Chorus-Soundprozessor auf Programm 1 bei mittlerer Lautstärke zurück. Der Soundprozessor startet mit der Empfindlichkeit, die während der Anpassung für Programm 1 festgelegt wurde.
  • Page 86 Beschreibung der LED-Anzeigen Wenn die LED aktiviert sind, zeigen Sie folgende Informationen an: Orange Grün Kritisch niedriger Der Prozessor Im Prozessor sind keine Dauerhaft an Akkustand* funktioniert nicht Programme gespeichert Niedriger Akkustand* Prozessor ist ein* 1-mal Blinken und in Programm 1 Weniger als halber Prozessor ist in 2-mal Blinken...
  • Page 87 Orange Grün Akku vollständig 4-mal Blinken geladen* Dauerhaftes Der Prozessor Blinken ist nicht mit einem Implantat verbunden Gelegentliches Ein relativ lautes Blinken Geräusch wird erkannt * Dieses Signal wird nur kurz nach dem Einschalten des Prozessors angezeigt. Warntöne Bei aktivierten Warntönen piept der Soundprozessor ca. einmal pro Sekunde, wenn er nicht mit einem Implantat verbunden ist.
  • Page 88 Zugelassene Netzteile Netzteil Nenn Nennleistung 3,4 - 4,2V Chorus-Akku Li-Ion (Akku) 2,35Ah 5,0V Programmierschnittstelle 1250mW Nutzung von Roger-Zubehör Für die Nutzung von Roger-Zubehör muss in Ihrem Chorus-Soundprozessor ein Roger-fähiges Programm enthalten sein. Rufen Sie das Roger-fähige Programm auf und befolgen Sie die Anleitung/das Handbuch für Ihr Roger-Zubehör. Wenn Sie nicht wissen, welches Programm Roger-fähig ist, wenden Sie sich an Ihre CI-Fachkraft und/oder sehen Sie im Anpassungsbericht nach.
  • Page 89: Leitlinie Und Erklärung Des Herstellers

    Leitlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen Emissionen Compliance Elektromagnetische Umweltleitlinie HF-Emissionen CISPR 11 Der Chorus-Soundprozessor arbeitet Gruppe 1 nur für den internen Betrieb mit HF- CISPR 11:2015+A1:2016 Energie. HF-Emissionen sind niedrig und dürften zu keiner Interferenz mit benachbarten Geräten führen. HF-Emissionen CISPR 11 Der Chorus-Soundprozessor ist für die...
  • Page 90: Elektromagnetische Immunität

    Elektromagnetische Immunität Der Chorus-Soundprozessor ist für die Verwendung in der unten beschrie- benen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des Soundprozessors muss sich vergewissern, dass er in einer solchen elektromagnetischen Umgebung benutzt wird. Immunität/Compliance- Compliance Stufe Elektromagnetische Umgebung Standard –...
  • Page 91 Immunität/Compliance- Compliance Stufe Elektromagnetische Umgebung Standard – Leitlinie Energiefrequenz-Magnetfeld 30A/m bei Die Energiefrequenz- 50/60Hz Magnetfelder muss äquivalent zu derjenigen einer typischen IEC 61000-4-8 Gewerbeumgebung oder Krankenanstalt (Krankenhaus, Klinik) sein. Nahfelder von HF- 9 - 28V/m HF-Nahfelder von Funkkommuni- kations geräten müssen äquivalent Funkkommunikationsgeräten 385MHz - 2,45GHz zu denjenigen einer typischen...
  • Page 92 Immunität/Compliance- Compliance Stufe Elektromagnetische Umgebung Standard – Leitlinie HF-Strahlung 10V/m Zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und IEC 61000-4-3 80MHz - 2,7GHz dem Soundprozessor (einschl. Kabel) muss immer mindestens der 80% AM bei 1kHz empfohlene Abstand eingehalten werden, der gemäß der Frequenz und der Sendeleistung berechnet wird.
  • Page 93 Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunimationsgeräten und dem Chorus-Soundprozessor Der empfohlene Trennabstand zwischen dem Chorus-Soundprozessor und einem HF-Sender wird auf Grundlage der bei einer elektromagnetischen Standortuntersu- chung ermittelten maximalen HF-Senderausgangsleistung berechnet. Mithilfe der folgenden Gleichungen wird der Trennabstand (in Metern) auf Grundlage der Sender- ausgangsleistung (in Watt) berechnet.
  • Page 94: Reinigung & Wartung

    Reinigung & Wartung Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie es nicht unter und verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Seife oder Essig). Hinweise zur Verwendung und zur Aufbewahrung Empfohlene Betriebsbedingungen Temperatur: 5 C (41 F) – 45 C (113 Relative Luftfeuchtigkeit: bis zu 95% rel.
  • Page 95 Falls Sie Probleme mit Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich an Ihre CI-Fachkraft oder an den Hersteller. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren oder zu ändern, damit Sie die Systemleistung nicht beeinträchtigen und die Gewährleistung des Herstellers nicht aufheben. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.
  • Page 96: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen In deze tabel staan de symbolen uitgelegd die op de producten en verpakkingen vermeld zouden kunnen staan. SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 2019. 0123 Fabrikant Aanvaardbaar temperatuurbereik voor transport en opslag...
  • Page 97 SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Fabricagedatum XXXX-XX-XX Zie gebruiksaanwijzing Beschermingstype: BF Waarschuwing (raadpleeg het gedeelte 'Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen' voor meer informatie) Weggooien in overeenstemming met toepasselijke nationale en lokale voorschriften. IP52 IP-classificatie (Ingress Protection): De Chorus-spraakprocessor heeft in de verwachte draagconfiguratie een classificatie van IP52.
  • Page 98: Inleidende Informatie

    SYMBOOL BETEKENIS OF VERKLARENDE TEKST VAN SYMBOLEN Europese bevoegde vertegenwoordiger Uniek apparaatidentificatienummer Medisch hulpmiddel Inleidende informatie Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Bekijk alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die in deze gebruiksaanwijzing staan vermeld. Voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen VERSTIKKINGSGEVAAR: de spraakprocessor bevat kleine onderdelen die een •...
  • Page 99 Chorus-gebruikers mogen niet een ruimte met een MRI-scanner betreden • Verwijder uw zendspoel voordat u deze aansluit op externe apparaten • Gebruik alleen de batterijlader en meegeleverde voedingsbron van Advanced Bionics om • Chorus-batterijen op te laden Gebruik alleen goedgekeurde draagopties die zijn meegeleverd bij uw systeem •...
  • Page 100 Als de spraakprocessor of de accessoires ongewoon heet of warm worden, dient u • het gebruik onmiddellijk te staken en contact op te nemen met Advanced Bionics of uw CI-professional In geval van oncomfortabel geluid, ongemak of pijn, verwijdert u de zendspoel •...
  • Page 101: Beoogd Gebruik

    De digitaal gecodeerde, inductieve transmissietechnologie die gebruikt wordt in • dit toestel is zeer betrouwbaar en ondervindt bijna geen interferentie met andere apparaten. Desondanks kan het voor een goede werking noodzakelijk zijn om ten minste 60cm (24") afstand te houden tussen het toestel en een computerterminal of een ander sterk elektromagnetisch veld.
  • Page 102: Beschrijving Van Het Hulpmiddel

    Beschrijving van het hulpmiddel De Chorus-spraakprocessor bestaat uit de volgende componenten: Gevoeligheid Aan-uit/ Volume (hoger/lager) (hoger/lager) Programma- Aansluiting knop zendspoelkabel Chorus- spraakprocessor LED-status- indicator Zendspoel- kabel Extra aansluiting Klepje Zendspoel Zendspoel Batterij Microfoon...
  • Page 103 UHP en UHP 2.0, Neptune™-kabel voor AquaMic en UHP, Chorus beschermende houder, Chorus-clip, Chorus- programmeerkabel en Phonak Roger accessoires. Gebruiksinformatie De Chorus-spraakprocessor werkt alleen met een Advanced Bionics CLARION 1.0 of 1.2-implantaat. De processor werkt niet met een ander implantaattype. De Chorus aanzetten De Chorus-spraakprocessor wordt aangezet wanneer u een opgeladen Chorus- batterij plaatst.
  • Page 104: De Batterij Plaatsen En Verwijderen

    De batterij plaatsen en verwijderen Om de Chorus-batterij aan de spraakprocessor te bevestigen, schuift u de batterij op de Chorus-spraakprocessor, zoals hieronder getoond, totdat het klepje op de batterij vastklikt op de spraakprocessor. Plaatsen...
  • Page 105 Om de batterij te verwijderen, drukt u het klepje naar beneden op de batterij en vervolgens schuift u de batterij van de spraakprocessor af. Verwijderen...
  • Page 106 De zendspoelkabel plaatsen en verwijderen Om de zendspoelkabel te plaatsen, drukt u de haakse aansluiting van de kabel in de zendspoelkabelaansluiting van de spraakprocessor Om de kabel te verwijderen, pakt u de kabelaansluiting dicht bij de spraakprocessor vast en trekt u deze in een rechte lijn uit de spraakprocessor.
  • Page 107 De AUX-kabel van 3,5 mm plaatsen en verwijderen Wanneer u de AUX-kabel van 3,5 mm wilt plaatsen, dient u eerst te controleren of uw kabel de juiste 3,5mm-aansluiting heeft. Vervolgens steekt u de kabel in de 3,5mm-aansluiting van de spraakprocessor. Om de kabel te verwijderen, pakt u de aansluiting dicht bij de spraakprocessor vast en trekt u deze in een rechte lijn uit de spraakprocessor.
  • Page 108 De spraakprocessor moet een programma draaien dat input van externe audio (AUX) toestaat om geluid te kunnen horen dat afkomstig is vanaf externe audiobronnen. Raadpleeg uw audioloog en/of het aanpassingsrapport om na te gaan of uw apparaat over een programma met AUX-mogelijkheden beschikt.
  • Page 109 Aanzetten/uitzetten: als u het apparaat wilt uitzetten met de Aan-uit/ Programmaknop, houdt u de knop minimaal 4 seconden ingedrukt. Als u het apparaat wilt aanzetten, druk dan op de knop totdat het LED- statusindicatorlampje gaat branden. OPMERKING: als u de Chorus-spraakprocessor uitzet en vervolgens weer aanzet, wordt het apparaat altijd teruggezet naar programma 1 en staat het volume in de middelste stand.
  • Page 110 Betekenis van de LED's Als de LED's zijn ingeschakeld, kunt u de volgende standen onderscheiden: Oranje Rood Groen Kritiek batterijniveau* De processor Er zijn geen programma's Continu aan werkt niet opgeslagen op de processor 1 keer Batterij bijna leeg* n.v.t. Processor staat aan en knipperen programma 1 is actief...
  • Page 111 Oranje Rood Groen 4 keer Batterij volledig n.v.t. n.v.t. knipperen opgeladen* Knippert n.v.t. De processor is n.v.t. voortdurend niet gekoppeld aan een implantaat Knippert af n.v.t. n.v.t. Wanneer relatief luid en toe geluid wordt gedetecteerd * Dit gedrag komt alleen voor kort nadat de processor is aangezet. Hoorbare alarmen Als de hoorbare alarmen zijn ingeschakeld, zal de spraakprocessor ongeveer iedere seconde een piepje laten horen wanneer de processor niet...
  • Page 112: Goedgekeurde Stroombronnen

    Goedgekeurde stroombronnen Stroombron Nominale Type Nominaal vermogen/ voeding 3,4 - 4,2V Chorus-batterij Li-ion-batterij 2,35 Ah (oplaadbaar) 5,0 V Programmeerinterface 1,250 mW Roger accessoires gebruiken Wanneer u Roger accessoires wilt gebruiken, moet uw Chorus-spraakprocessor een programma hebben dat Roger accessoires toestaat. Wanneer de spraakprocessor het programma draait waarbij het gebruik van Roger accessoires is toegestaan, volg dan de gebruiksaanwijzing/handleiding die is meegeleverd bij uw Roger accessoire.
  • Page 113: Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant

    Om zoveel mogelijk Roger accessoires te kunnen gebruiken, moet u ervoor zorgen dat de regelknoppen van de spraakprocessor naar boven gericht zijn en dat de extra aansluiting van de spraakprocessor in de richting van de Roger accessoire wijst. Richtlijnen en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische emissies Emissies Overeenstemming...
  • Page 114: Elektromagnetische Immuniteit

    Emissies Overeenstemming Richtlijn elektromagnetische omgeving RF-emissies CISPR 11 De Chorus-spraakprocessor is Groep B geschikt voor gebruik op alle plekken, CISPR 11:2015+A1:2016 inclusief huishoudelijke plekken en plekken die rechtstreeks verbonden Harmonische emissies Niet van zijn met het openbare laagspanning toepassing IEC 61000-3-2 elektriciteitsnetwerk dat gebouwen voorziet die bedoeld zijn voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 115 Immuniteit/ Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving conformiteitsnorm - richtlijn Elektrostatische Contact: Wanneer het apparaat wordt ontlading (ESD) ± 8 kV gebruikt terwijl de gebruiker in contact kan komen met IEC 61000-4-2 synthetische materialen die Lucht: statisch geladen kunnen zijn ± 15 kV (bijv.
  • Page 116 Immuniteit/ Conformiteitsniveau Elektromagnetische omgeving conformiteitsnorm - richtlijn Velden van draadloze 9 - 28 V/m De RF-velden in de nabijheid die worden veroorzaakt door RF-communicatieapparatuur 385 MHz - 2,45 GHz draadloze communicatie- in de nabijheid op 3 m apparatuur moeten een niveau IEC 61000-4-3 hebben dat kenmerkend is voor een normale locatie...
  • Page 117 *Essentiële prestaties van de Chorus-spraakprocessor volgens IEC 60601 zijn vastgesteld als auditieve stimulering binnen veilige amplitudes. RF-interferentie kan zich voordoen in de omgeving van apparatuur die is gemerkt met symbool. De Chorus-spraakprocessor is bedoeld voor gebruik in elektromagnetische omgevingen waarin RF-storingen gecontroleerd worden. Elektromagnetische interferentie kan worden voorkomen door de aanbevolen afstand aan te houden tussen de draagbare en mobiele RF-zenders en de Chorus-spraakprocessor.
  • Page 118 Nominaal maximaal Scheidingsafstand (m) afhankelijk uitgangsvermogen van frequentie van zender van de zender d = 1,2 √P, met een d = 2,3√P, met een RF-frequentie ≥ 800 MHz RF-frequentie < 800 MHz 0,01 0,12 0,23 0,38 0,73 1,20 2,30 3,80 7,30 12,00 23,00...
  • Page 119: Reiniging En Onderhoud

    CI-professional of de fabrikant. Voer geen reparaties uit aan uw product en pas het product niet aan; hierdoor kunnen de systeemprestaties achteruit gaan en komt de fabrieksgarantie te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden gerepareerd.
  • Page 120 Glossario dei simboli Questa tabella fornisce la spiegazione dei simboli che si possono trovare su prodotti e confezioni. SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Marchio di conformità della Comunità Europea. Autorizzazione all'affissione del Marchio CE nel 2019 0123 Produttore Range di temperatura adatto per il trasporto e lo stoccaggio Range di umidità...
  • Page 121 SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Fragile Data di produzione XXXX-XX-XX Vedere le istruzioni per l'uso Tipo di protezione: BF Attenzione (fare riferimento alla sezione "Avvertenze e precauzioni" per maggiori informazioni) Smaltire in conformità con le normative locali e nazionali in vigore. Indice di protezione in ingresso (IP) IP52 Il processore sonoro Chorus, nella configurazione di utilizzo prevista,...
  • Page 122: Informazioni Introduttive

    SIMBOLO SIGNIFICATO DEL SIMBOLO O TESTO ESPLICATIVO Rappresentante europeo autorizzato Identificativo unico del dispositivo Dispositivo medico Informazioni introduttive Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Rispettare tutte le avvertenze e precauzioni evidenziate nelle istruzioni. Avvertenze e precauzioni RISCHIO DI SOFFOCAMENTO: Il processore sonoro contiene pezzi di piccole •...
  • Page 123 Rimuovere l'antennina prima di collegare i dispositivi ausiliari • Per caricare le batterie Chorus, usare soltanto il caricabatteria e gli alimentatori • forniti da Advanced Bionics Usare soltanto le opzioni di portabilità approvate, fornite in dotazione • con il sistema Posizionare il processore sonoro nella custodia protettiva prima di esporlo a liquidi, •...
  • Page 124 Se il processore sonoro o gli accessori dovessero surriscaldarsi in modo anomalo, • interromperne immediatamente l'uso e contattare Advanced Bionics o il proprio professionista di impianti cocleari In caso di suono fastidiosamente intenso, disagio o dolore, rimuovere •...
  • Page 125 Il processore sonoro e gli accessori devono essere utilizzati in conformità con • le informazioni relative alla compatibilità elettromagnetica (EMC) fornite nella sezione "Guida e dichiarazione del produttore" di queste istruzioni per l'uso La tecnologia di trasmissione induttiva con codifica digitale utilizzata in questo •...
  • Page 126: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Il processore sonoro Chorus è composto dai seguenti componenti: Sensibilità Volume (aumenta/diminuisci) Pulsante (aumenta/diminuisci) Accensione/ Connettore del cavo Programmi dell'antennina Processore Indicatore di sonoro stato a LED Chorus Cavo Connettore dell'antennina ausiliario Chiusura a scatto Antennina Microfono Batteria dell'antennina...
  • Page 127: Informazioni Operative

    È compatibile con: batteria Chorus, antennina AquaMic™, antennine universali UHP e UHP 2.0, cavo Neptune™ per AquaMic e UHP, custodia protettiva Chorus, clip Chorus, cavo di programmazione Chorus e accessori Phonak Roger. Informazioni operative Il processore sonoro Chorus funzionerà soltanto con un impianto Advanced Bionics CLARION 1.0 o 1.2.
  • Page 128: Inserimento E Rimozione Della Batteria

    Inserimento e rimozione della batteria Per inserire la batteria Chorus nel processore sonoro, farla scorrere sul processore sonoro Chorus come da figura sottostante, finché la batteria non si innesta sul processore chiudendosi con uno scatto. Collegamento...
  • Page 129 Per rimuovere la batteria, premere la chiusura a scatto verso il basso sulla batteria, quindi estrarla dal processore sonoro facendola scorrere. Rimozione...
  • Page 130 Collegamento e scollegamento del cavo dell'antennina Per collegare il cavo dell'antennina, inserire il connettore ad angolo retto del cavo nell'apposito connettore presente sul processore sonoro. Per scollegare il cavo, afferrare il connettore del cavo vicino al processore sonoro e tirare per estrarlo direttamente e in linea retta con il processore sonoro.
  • Page 131 Collegamento e scollegamento del cavo ausiliario da 3,5 mm Per collegare un cavo ausiliario da 3,5 mm, per prima cosa occorre accertarsi di avere a disposizione un cavo dotato del giusto connettore da 3,5 mm; quindi occorre premere totalmente il cavo nel connettore da 3,5 mm presente sul processore sonoro.
  • Page 132 Il processore sonoro deve essere in un programma abilitato per input ausiliari, allo scopo di ascoltare il suono proveniente dall'input ausiliario. Consultare il proprio audiologo e/o il report di fitting per verificare di avere un programma abilitato per input ausiliari. Controlli utente Pulsante Accensione/Programmi Modifica dei programmi: il processore sonoro Chorus può...
  • Page 133 Accensione/spegnimento: per spegnere il processore usando il pulsante accensione/programmi, tenere premuto il pulsante per almeno 4 secondi. Per riaccenderlo, premere il pulsante finché non si illumina l'indicatore di stato a LED. NOTA: quando si spegne e si riaccende il processore sonoro Chorus, quest'ultimo si resetta sempre sul programma 1 e con il volume in posizione centrale.
  • Page 134 Comprensione dei LED Se i LED sono abilitati, si possono osservare i seguenti comportamenti: Arancione Rosso Verde Batteria scarica a Il processore non Non ci sono programmi livello critico* è funzionante memorizzati nel Sempre acceso processore Batteria scarica* Non disponibile Il processore è...
  • Page 135 Arancione Rosso Verde Batteria a piena Non disponibile Non disponibile 4 lampeggiamenti carica* Lampeggiamenti Non disponibile Il processore Non disponibile continui non è collegato a un impianto Lampeggiamenti Non disponibile Non disponibile Quando si rileva un occasionali suono relativamente intenso * Questo comportamento si presenta solo brevemente dopo l’accensione del processore.
  • Page 136 Alimentatore Tensione Tipo Energia/Alimentazione nominale Batteria Chorus 3,4 - 4,2V Ioni di litio 2,35 Ah (ricaricabile) Interfaccia di 5,0V 1.250mW programmazione Uso degli accessori Roger Per poter usare gli accessori Roger è necessario che il processore sonoro Chorus contenga un programma abilitato Roger. Nel programma abilitato Roger, seguire le istruzioni o il manuale forniti in dotazione con l'accessorio Roger.
  • Page 137: Linee Guida E Dichiarazione Del Produttore

    Per ottimizzare il range degli accessori Roger, tenere i controlli del processore sonoro rivolti verso l'alto e l'estremità del connettore ausiliario del processore sonoro rivolto verso l'accessorio Roger. Linee guida e dichiarazione del produttore Emissioni elettromagnetiche Emissioni Conformità Linee guida sull'ambiente elettromagnetico Emissioni RF CISPR 11...
  • Page 138: Immunità Elettromagnetica

    Emissioni Conformità Linee guida sull'ambiente elettromagnetico Emissioni RF CISPR 11 Il processore sonoro Chorus è adatto a Gruppo B essere utilizzato in tutti gli edifici, inclusi CISPR 11:2015+A1:2016 quelli domestici e quelli direttamente connessi alla rete di fornitura elettrica Emissioni armoniche Non applicabile pubblica a basso voltaggio che IEC 61000-3-2...
  • Page 139 Standard di immunità/ Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - conformità linee guida Scarica elettrostatica Contatto: Se usato quando l'operatore può (ESD) ± 8 kV entrare in contatto con materiali sintetici che possono contenere IEC 61000-4-2 cariche statiche (ad esempio Aria: moquette o abiti di nylon), l'umidità...
  • Page 140 Standard di immunità/ Livello di conformità Ambiente elettromagnetico - conformità linee guida Campi di prossimità 9 - 28 V/m I campi RF di prossimità generati da apparecchiature di da apparecchiature 385 MHz - 2,45 GHz comunicazione wireless devono di comunicazione RF a 3m avere dei livelli caratteristici wireless...
  • Page 141 L'interferenza RF può verificarsi nelle vicinanze di apparecchiature contrassegnate con il simbolo Il processore sonoro Chorus è studiato per essere utilizzato in ambienti elettromagnetici con disturbi RF controllati. Le interferenze elettromagnetiche possono essere evitate mantenendo la distanza fra i trasmettitori RF portatili o mobili e il processore sonoro Chorus, in base alle distanze consigliate.
  • Page 142 Distanza calcolata in base alla frequenza del trasmettitore Massima potenza in uscita nominale del trasmettitore d = 2,3√P, dove la frequenza d = 1,2√P, dove la frequenza RF ≥ 800 MHz RF < 800 MHz 0,01 0,12 0,23 0,38 0,73 1,20 2,30 3,80...
  • Page 143: Pulizia E Manutenzione

    Non tentate di riparare o modificare il prodotto, in quanto tali pratiche possono compromettere le prestazioni del sistema e invalideranno la garanzia del produttore. I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics.
  • Page 144 Advanced Bionics LLC 28515 Westinghouse Place 2019 Valencia, CA 91355, USA Tel: +1 661-362-1400 Advanced Bionics GmbH Feodor-Lynen-Strasse 35 D-30625 Hannover Tel: +49 511 5248 7522 AdvancedBionics.com AdvancedBionics.com 029-Q731-A1 029-Q731-A1 Rev B 2022-06-07 ©2022 Advanced Bionics LLC. All Rights Reserved. 029-Q731-A1...

Table of Contents