Antar AT51018 User Manual

Aluminum rollator, four-wheeled

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Chodzik aluminiowy, czterokołowy instrukcja użytkowania
Aluminium-Rollator, vierrädrig– Benutzerhandbuch
Chodítko čtyřkolové s odklopnou stupačkou - uživatelská příručka
Návod na použitie – chodítko (rolátor štvorkolesový)
Déambulateur en aluminium, à quatre roues- manuel d'utilisation
Aluminium rollator, vierwielig– gebruikershandleiding
Andador de aluminio, cuatro ruedas - manual de usuario
Deambulatore in alluminio, a quattro ruote- manuale d'uso
Rollator i aluminium, fyrhjulig- användarmanual
AT51018 ins multi A5.indd 1
AT51018 ins multi A5.indd 1
AT51018 (CA8882L)
Aluminum rollator, four-wheeled- user manual
2024-07-12 22:22:54
2024-07-12 22:22:54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT51018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Antar AT51018

  • Page 1 Aluminium rollator, vierwielig– gebruikershandleiding Andador de aluminio, cuatro ruedas - manual de usuario Deambulatore in alluminio, a quattro ruote- manuale d'uso Rollator i aluminium, fyrhjulig- användarmanual AT51018 ins multi A5.indd 1 AT51018 ins multi A5.indd 1 2024-07-12 22:22:54 2024-07-12 22:22:54...
  • Page 2: Opis Produktu

    PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA Wyjmij ostrożnie produkt z opakowania. Uważaj, by nie przeciąć i nie uszkodzić produktu. Opakowanie zawiera chodzik, śruby mocujące, koszyk, rączki wspomagające wstawanie/siadanie. - 2 - AT51018 ins multi A5.indd 2 AT51018 ins multi A5.indd 2 2024-07-12 22:22:56 2024-07-12 22:22:56...
  • Page 3 Następnie należy wybrać odpowiednią dla siebie wysokość (obie rączki muszą być ustawione na tej samej wysokości). Przykręć rączki za pomocą śruby z pokrętłem gwiazdkowym. - 3 - AT51018 ins multi A5.indd 3 AT51018 ins multi A5.indd 3 2024-07-12 22:22:56 2024-07-12 22:22:56...
  • Page 4 Koszyk można zamontować na dwa sposoby, Pierwszy: przymocowanie koszyka za pomocą haków do ramy przy podnóżku. Drugi: przymocowanie koszyka pod siedziskiem. PODNÓŻEK Rozłóż podnóżek pociągając go do siebie. - 4 - AT51018 ins multi A5.indd 4 AT51018 ins multi A5.indd 4 2024-07-12 22:22:57 2024-07-12 22:22:57...
  • Page 5: Obsługa Hamulców

    UWAGA W przypadku wystąpienia związanego w wyrobem „poważnego incydentu”, który bezpośrednio lub pośrednio doprowadził, mógł doprowadzić lub może doprowadzić do któregokolwiek z niżej wymienionych zdarzeń: - 5 - AT51018 ins multi A5.indd 5 AT51018 ins multi A5.indd 5 2024-07-12 22:22:58 2024-07-12 22:22:58...
  • Page 6: Parametry Techniczne

    - 6 - AT51018 ins multi A5.indd 6 AT51018 ins multi A5.indd 6 2024-07-12 22:22:58 2024-07-12 22:22:58...
  • Page 7: Product Description

    A er removing the rollator from the package, unfold the rollator by pulling the frame of the rollator apart from side to side. Then unfold the seat. - 7 - AT51018 ins multi A5.indd 7 AT51018 ins multi A5.indd 7 2024-07-12 22:22:58 2024-07-12 22:22:58...
  • Page 8 INSTALLATION OF SIT/STAND UP ASSIST HANDLES To install the handles, insert them into the dedicated holes, and then screw the handles with the screws. - 8 - AT51018 ins multi A5.indd 8 AT51018 ins multi A5.indd 8 2024-07-12 22:22:59 2024-07-12 22:22:59...
  • Page 9: Folding The Rollator

    FOOTREST Unfold the footrest by pulling it towards you. FOLDING THE ROLLATOR To fold the rollator, pull the cord located under the seat. - 9 - AT51018 ins multi A5.indd 9 AT51018 ins multi A5.indd 9 2024-07-12 22:22:59 2024-07-12 22:22:59...
  • Page 10: Operating The Brakes

    CAUTION: If the product is used incorrectly, there may be a risk of pping over. Please follow the instruc ons for using the product. A er adjustment, stabilize the posi on by ghtening the nuts/bolts carefully. - 10 - AT51018 ins multi A5.indd 10 AT51018 ins multi A5.indd 10 2024-07-12 22:23:00 2024-07-12 22:23:00...
  • Page 11: Maintenance Of The Product

    - 11 - AT51018 ins multi A5.indd 11 AT51018 ins multi A5.indd 11 2024-07-12 22:23:00 2024-07-12 22:23:00...
  • Page 12 Gleichgewichtsprobleme: Bei Pa enten mit schweren Gleichgewichtsproblemen kann die Verwendung eines Rollators gefährlich sein, da sie das Risiko von Stürzen und weiteren Verletzungen erhöhen kann. - 12 - AT51018 ins multi A5.indd 12 AT51018 ins multi A5.indd 12 2024-07-12 22:23:00 2024-07-12 22:23:00...
  • Page 13 Wählen Sie die für Sie passende Höhe (beide Griff e müssen auf die gleiche Höhe eingestellt werden). Schrauben Sie die Griff e mit der Sterngriff schraube an. - 13 - AT51018 ins multi A5.indd 13 AT51018 ins multi A5.indd 13 2024-07-12 22:23:01...
  • Page 14 Erstens: Befes gen Sie den Korb mit Haken am Rahmen an der Fußstütze. Zweitens: Befes gen Sie den Korb unter dem Sitz. FUßSTÜTZE Klappen Sie die Fußstütze aus, indem Sie sie zu sich heranziehen. - 14 - AT51018 ins multi A5.indd 14 AT51018 ins multi A5.indd 14 2024-07-12 22:23:01 2024-07-12 22:23:01...
  • Page 15 Verwendung des Medizinprodukts zusammenhängen, wenden Sie sich an eine medizinische Fachkra . VORSICHT! Im Falle eines „schwerwiegenden Vorfalls“ im Zusammenhang mit dem Produkt, der direkt oder indirekt zu - 15 - AT51018 ins multi A5.indd 15 AT51018 ins multi A5.indd 15 2024-07-12 22:23:02 2024-07-12 22:23:02...
  • Page 16: Wartung Des Produkts

    Sie die verfügbaren Größen/erforderlichen Funk onen und Varianten des Produkts, die Indika onen und Kontraindika onen für die Verwendung sowie die vom Hersteller bereitgestellten Informa onen berücksich gen. - 16 - AT51018 ins multi A5.indd 16 AT51018 ins multi A5.indd 16 2024-07-12 22:23:03 2024-07-12 22:23:03...
  • Page 17: Popis Výrobku

    šrouby, košík, pomocné rukoje pro vstávání/sedání. Po vyjmu chodítka z obalu chodítko rozložte tak, že rám chodítka rozpojíte do stran. Poté rozložte sedátko. - 17 - AT51018 ins multi A5.indd 17 AT51018 ins multi A5.indd 17 2024-07-12 22:23:03 2024-07-12 22:23:03...
  • Page 18 Přišroubujte madla pomocí šroubu s hvězdicovým knofl íkem. MONTÁŽ MADEL SESTAVY SEDADLO/STOJAN Chcete-li namontovat madla, vložte je do vyhrazených otvorů a přišroubujte madla na místo. - 18 - AT51018 ins multi A5.indd 18 AT51018 ins multi A5.indd 18 2024-07-12 22:23:04 2024-07-12 22:23:04...
  • Page 19 OPĚRKA PRO NOHY Rozložte opěrku nohou tak, že ji zatáhnete směrem k sobě. SKLÁDÁNÍ CHODÍTKA Chcete-li chodítko složit, zatáhněte za šňůrku umístěnou pod sedadlem. - 19 - AT51018 ins multi A5.indd 19 AT51018 ins multi A5.indd 19 2024-07-12 22:23:05 2024-07-12 22:23:05...
  • Page 20 Na tento výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě s Nařízením (EU) MDR 2017/745 v platném znění a ve shodě s legisla vními požadavky ČR na zdravotnické prostředky v platném znění. - 20 - AT51018 ins multi A5.indd 20 AT51018 ins multi A5.indd 20 2024-07-12 22:23:06 2024-07-12 22:23:06...
  • Page 21: Technické Specifikace

    úvahu dostupné velikos /potřebné funkce a varianty přístroje, indikace a kontraindikace použi a informace poskytnuté výrobcem. - 21 - AT51018 ins multi A5.indd 21 AT51018 ins multi A5.indd 21 2024-07-12 22:23:07 2024-07-12 22:23:07...
  • Page 22 Po vybra chodítka z obalu chodítko rozložte tak, že rám chodítka rozpojíte do strán. Potom rozložte sedadlo - 22 - AT51018 ins multi A5.indd 22 AT51018 ins multi A5.indd 22 2024-07-12 22:23:07 2024-07-12 22:23:07...
  • Page 23 Naskrutkujte rukoväte pomocou skrutky s hviezdicovým gombíkom. MONTÁŽ RUKOVÄTÍ ZOSTAVY SEDADLO/STOJAN Ak chcete namontovať rukoväte, vložte ich do vyhradených otvorov a naskrutkujte rukoväte na miesto. - 23 - AT51018 ins multi A5.indd 23 AT51018 ins multi A5.indd 23 2024-07-12 22:23:08 2024-07-12 22:23:08...
  • Page 24 Rozložte opierku nôh tak, že ju po ahnete smerom k sebe. ZLOŽENIE CHODÍTKA Ak chcete chodítko zložiť, za ahnite za šnúrku umiestnenú pod sedadlom. - 24 - AT51018 ins multi A5.indd 24 AT51018 ins multi A5.indd 24 2024-07-12 22:23:09 2024-07-12 22:23:09...
  • Page 25 čo môže mať za následok vážne zranenia. ÚDRŽBA VÝROBKU Výrobok by sa mal pravidelne čis ť pomocou vody a čis acich prostriedkov. Výrobok sa môže ošetrovať - 25 - AT51018 ins multi A5.indd 25 AT51018 ins multi A5.indd 25 2024-07-12 22:23:10 2024-07-12 22:23:10...
  • Page 26: Technické Špecifikácie

    úvahy dostupné veľkos /potrebné funkcie a varianty pomôcky, indikácie a kontraindikácie používania a informácie poskytnuté výrobcom. - 26 - AT51018 ins multi A5.indd 26 AT51018 ins multi A5.indd 26 2024-07-12 22:23:11 2024-07-12 22:23:11...
  • Page 27: Description Du Produit

    être dangereuse car elle peut augmenter le risque de chutes et de blessures supplémentaires. PRÉPARATION À L'UTILISATION ET AVERTISSEMENTS Re rez soigneusement le produit de l'emballage. Veillez à ne pas couper ou endommager le produit. - 27 - AT51018 ins multi A5.indd 27 AT51018 ins multi A5.indd 27 2024-07-12 22:23:12 2024-07-12 22:23:12...
  • Page 28 Choisissez la hauteur qui vous convient (les deux poignées doivent être réglées à la même hauteur). Vissez les poignées à l'aide de la vis à tête étoilée. - 28 - AT51018 ins multi A5.indd 28 AT51018 ins multi A5.indd 28 2024-07-12 22:23:12...
  • Page 29 Premièrement : fi xer le panier à l'aide de crochets sur le cadre au niveau du repose-pieds. Deuxièmement : fi xer le panier sous le siège. REPOSE-PIEDS Dépliez le repose-pieds en le rant vers vous. - 29 - AT51018 ins multi A5.indd 29 AT51018 ins multi A5.indd 29 2024-07-12 22:23:13 2024-07-12 22:23:13...
  • Page 30 ATTENTION En cas d'« incident grave » lié au disposi f qui a entraîné directement ou indirectement, aurait pu entraîner - 30 - AT51018 ins multi A5.indd 30 AT51018 ins multi A5.indd 30 2024-07-12 22:23:14 2024-07-12 22:23:14...
  • Page 31: Entretien Du Produit

    - 31 - AT51018 ins multi A5.indd 31 AT51018 ins multi A5.indd 31 2024-07-12 22:23:15...
  • Page 32 Haal het product voorzich g uit de verpakking. Zorg ervoor dat u het product niet snijdt of beschadigt. De verpakking bevat het looprekje, de beves gingsschroeven, het mandje en de handgrepen om op te staan/ zi en. - 32 - AT51018 ins multi A5.indd 32 AT51018 ins multi A5.indd 32 2024-07-12 22:23:15 2024-07-12 22:23:15...
  • Page 33 Monteer de hoofdhandgrepen (met remmen). Plaats de hoofdhandgrepen in het daarvoor bestemde gat. Kies de hoogte die bij u past (beide handgrepen moeten op dezelfde hoogte worden ingesteld). Schroef de handgrepen vast met de sterschroef. - 33 - AT51018 ins multi A5.indd 33 AT51018 ins multi A5.indd 33 2024-07-12 22:23:16 2024-07-12 22:23:16...
  • Page 34 Ten eerste: beves g de mand met haken aan het frame bij de voetsteun. Ten tweede: beves g de mand onder de zi ng. VOETSTEUN Klap de voetsteun uit door hem naar je toe te trekken. - 34 - AT51018 ins multi A5.indd 34 AT51018 ins multi A5.indd 34 2024-07-12 22:23:16 2024-07-12 22:23:16...
  • Page 35 (a) de dood van een medische aandoening van een pa ënt, gebruiker of andere persoon, of - 35 - AT51018 ins multi A5.indd 35 AT51018 ins multi A5.indd 35 2024-07-12 22:23:17...
  • Page 36 - 36 - AT51018 ins multi A5.indd 36 AT51018 ins multi A5.indd 36 2024-07-12 22:23:18 2024-07-12 22:23:18...
  • Page 37: Descripción Del Producto

    Saque el producto del envase con cuidado. Tenga cuidado de no cortar ni dañar el producto. El embalaje con ene el andador, los tornillos de fi jación, la cesta, las empuñaduras de ayuda para levantarse/sentarse. - 37 - AT51018 ins multi A5.indd 37 AT51018 ins multi A5.indd 37 2024-07-12 22:23:19...
  • Page 38 Elija la altura que más le convenga (ambas empuñaduras deben colocarse a la misma altura). Atornille las empuñaduras con el tornillo de estrella. - 38 - AT51018 ins multi A5.indd 38 AT51018 ins multi A5.indd 38 2024-07-12 22:23:19 2024-07-12 22:23:19...
  • Page 39 Primero: fi je la cesta con ganchos al armazón en el reposapiés. Segundo: fi je la cesta debajo del asiento. APOYAPIE Despliegue el reposapiés rando de él hacia usted. - 39 - AT51018 ins multi A5.indd 39 AT51018 ins multi A5.indd 39 2024-07-12 22:23:20 2024-07-12 22:23:20...
  • Page 40: Accionamiento De Los Frenos

    En caso de dolor, reacciones alérgicas u otros síntomas molestos no claros para el usuario relacionados con el uso del producto sanitario, consulte a un profesional sanitario. - 40 - AT51018 ins multi A5.indd 40 AT51018 ins multi A5.indd 40 2024-07-12 22:23:21...
  • Page 41: Mantenimiento Del Producto

    - 41 - AT51018 ins multi A5.indd 41 AT51018 ins multi A5.indd 41 2024-07-12 22:23:22 2024-07-12 22:23:22...
  • Page 42: Descrizione Del Prodotto

    Estrarre con cautela il prodo o dalla confezione. Fare a enzione a non tagliare o danneggiare il prodo o. La confezione con ene il deambulatore, le vi di fi ssaggio, il ces no, le maniglie di assistenza per alzarsi/ sedersi. - 42 - AT51018 ins multi A5.indd 42 AT51018 ins multi A5.indd 42 2024-07-12 22:23:22 2024-07-12 22:23:22...
  • Page 43 Scegliere l'altezza più ada a (entrambe le maniglie devono essere posizionate alla stessa altezza). Avvitare le maniglie con la vite a stella del pomello. - 43 - AT51018 ins multi A5.indd 43 AT51018 ins multi A5.indd 43 2024-07-12 22:23:23 2024-07-12 22:23:23...
  • Page 44 Primo: fi ssare il ces no con i ganci al telaio in corrispondenza della pedana. Secondo: fi ssare il ces no so o il sedile. POGGIAPIEDI Aprire il poggiapiedi randolo verso di sé. - 44 - AT51018 ins multi A5.indd 44 AT51018 ins multi A5.indd 44 2024-07-12 22:23:23 2024-07-12 22:23:23...
  • Page 45 ATTENZIONE In caso di dolori, reazioni allergiche o altri sintomi fas diosi non chiari all'utente lega all'uso del disposi vo medico, consultare un professionista sanitario. - 45 - AT51018 ins multi A5.indd 45 AT51018 ins multi A5.indd 45 2024-07-12 22:23:25...
  • Page 46: Manutenzione Del Prodotto

    - 46 - AT51018 ins multi A5.indd 46 AT51018 ins multi A5.indd 46 2024-07-12 22:23:26...
  • Page 47 Ta försik gt ut produkten ur förpackningen. Var försik g så a du inte skär eller skadar produkten. Förpackningen innehåller gåbordet, fästskruvar, korg, stödhandtag för a stå upp/si a ner. - 47 - AT51018 ins multi A5.indd 47 AT51018 ins multi A5.indd 47 2024-07-12 22:23:26...
  • Page 48 Montera huvudhandtagen (med bromsar). För a montera huvudhandtagen, sä in dem i det avsedda hålet. Välj den höjd som passar dig (båda handtagen måste vara inställda på samma höjd). Skruva fast handtagen med hjälp av stjärnskruven. - 48 - AT51018 ins multi A5.indd 48 AT51018 ins multi A5.indd 48 2024-07-12 22:23:27 2024-07-12 22:23:27...
  • Page 49 För det första: fäst korgen med krokar på ramen vid fotstödet. För det andra: fäst korgen under sitsen. FOTSTÖD Fäll ut fotstödet genom a dra det mot dig. - 49 - AT51018 ins multi A5.indd 49 AT51018 ins multi A5.indd 49 2024-07-12 22:23:27 2024-07-12 22:23:27...
  • Page 50 Vid smärta, allergiska reak oner eller andra besvärande symtom som är oklara för användaren i samband med användning av den medicintekniska produkten ska du kontakta sjukvårdspersonal. - 50 - AT51018 ins multi A5.indd 50 AT51018 ins multi A5.indd 50 2024-07-12 22:23:29...
  • Page 51: Underhåll Av Produkten

    - 51 - AT51018 ins multi A5.indd 51 AT51018 ins multi A5.indd 51 2024-07-12 22:23:29...
  • Page 52 NOTATKI - 52 - AT51018 ins multi A5.indd 52 AT51018 ins multi A5.indd 52 2024-07-12 22:23:30 2024-07-12 22:23:30...
  • Page 53 NOTATKI - 53 - AT51018 ins multi A5.indd 53 AT51018 ins multi A5.indd 53 2024-07-12 22:23:31 2024-07-12 22:23:31...
  • Page 54: Warranty Card

    Unterschri des Verkäufers: ........11) Antar Medizin GmbH, Döbelner Str. 2, 12627 Berlin, gewährt hiermit 12 Monate Garan e fü r das Produkt ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Käufer.
  • Page 55: Záruční List

    9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 PRVNÍ KONTAKT: Distribuce: Datum vydání návodu: 21.05.2024 Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice v1-21.05.2024...
  • Page 56: Karta Gwarancyjna

    14 dni od daty otrzymania przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.

This manual is also suitable for:

Ca8882l

Table of Contents