Silvercrest SSES 6 A1 User Manual
Silvercrest SSES 6 A1 User Manual

Silvercrest SSES 6 A1 User Manual

Electric soap/hand sanitiser dispenser
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

ELEKTRISCHER SEIFEN-/DESINFEKTIONSSPENDER/ELECTRIC
SOAP/HAND SANITISER DISPENSER/DISTRIBUTEUR ÉLECTRI-
QUE DE SAVON/DÉSINFECTANT SSES 6 A1
ELEKTRISCHER SEIFEN-/DESINFEK-
TIONSSPENDER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC SOAP/HAND SANITISER
DISPENSER
User manual
Translation of the original instructions
DISTRIBUTEUR ÉLECTRIQUE DE SAV-
ON/DÉSINFECTANT
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE ZEEP-/DESINFECTIEDIS-
PENSER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ELEKTRYCZNY DOZOWNIK MYDŁA/
ŚRODKA DO DEZYNFEKCJI
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRICKÝ DÁVKOVAČ MÝDLA/DEZ-
INFEKČNÍCH PROSTŘEDKŮ
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 460297_2401
ELEKTRICKÝ DÁVKOVAČ MYDLA/DEZ-
INFEKČNÝCH PROSTRIEDKOV
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
DISPENSADOR ELÉCTRICO DE JABÓN/
DESINFECTANTE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
ELEKTRISK SÆBE-/DESINFEKTIONS-
DISPENSER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
DISPENSER ELETTRICO PER SAPONE/
DISINFETTANTE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
ELEKTROMOS SZAPPAN/FERTŐTLE-
NÍTŐSZER ADAGOLÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSES 6 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SSES 6 A1

  • Page 1 ELEKTRISCHER SEIFEN-/DESINFEKTIONSSPENDER/ELECTRIC SOAP/HAND SANITISER DISPENSER/DISTRIBUTEUR ÉLECTRI- QUE DE SAVON/DÉSINFECTANT SSES 6 A1 ELEKTRISCHER SEIFEN-/DESINFEK- ELEKTRICKÝ DÁVKOVAČ MYDLA/DEZ- TIONSSPENDER INFEKČNÝCH PROSTRIEDKOV Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ELECTRIC SOAP/HAND SANITISER DISPENSADOR ELÉCTRICO DE JABÓN/ DISPENSER DESINFECTANTE User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original DISTRIBUTEUR ÉLECTRIQUE DE SAV-...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 65 Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 104 Návod na obsluhu Strana 121 Manual de instrucciones Página 139 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 175 Használati útmutató...
  • Page 6: Table Of Contents

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! – Bezeichnet eine Nicht verformen/ Gefahr mit mittlerem beschädigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Nicht öffnen/zerlegen Verletzung zur Folge haben kann (z . B . Stromschlagrisiko) VORSICHT! – Mischen Sie nicht Bezeichnet eine verschiedene Typen Gefahr mit niedrigem...
  • Page 8 INFO: Dieses Nicht kurzschließen Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Richtig einsetzen Informationen . WARNUNG! AUSSERHALB Nicht ins Feuer werfen DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Verschlucken kann zu chemischen Nicht falsch einsetzen Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen .
  • Page 9: Bestimmungs Gemäßer Gebrauch

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität Sicherheitshinweise mit den für das Handlungsanweisungen Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . ˜ Bestimmungs- ELEKTRISCHER SEIFEN-/ gemäßer Gebrauch DESINFEKTIONSSPEN- Dieses Produkt ist nur für die   Abgabe von Flüssigseife oder Hand-Desinfektions mittel im ˜ Einleitung Waschraum bestimmt . Wir beglückwünschen Sie zum Das Produkt ist ausschließlich  ...
  • Page 10: Liste Der Teile

    Allgemeine ˜ Liste der Teile Sicherheits- (Abb . A) hinweise Deckel BEWAHREN SIE ALLE Markierung MAX SICHERHEITSHINWEISE Behälter Batterie fach abdeckung UND ANWEISUNGEN Status anzeige ZUM SPÄTEREN Sensor Auslass NACHLESEN AUF! (Abb . B) m ACHTUNG! Das Batterie fach Produkt ist kein Spielzeug! Kinder (Abb . C) unterschätzen die mit Ein-/Aus-Schalter...
  • Page 11 Lassen Sie Kinder Dieses Produkt   nicht mit dem kann von Kindern Verpackungsmaterial ab 8 Jahren sowie unbeaufsichtigt . Das von Personen mit Ver packungsmaterial eingeschränkten stellt eine körperlichen, Erstickungsgefahr sensorischen dar . oder geistigen Kinder unterschätzen Fähigkeiten oder die damit fehlender Erfahrung verbundenen und fehlendem...
  • Page 12 Lassen Sie Kinder Das Produkt enthält   nicht mit dem Produkt keine Teile, die vom spielen . Reinigung Benutzer gewartet und Wartung dürfen werden können . nicht von Kindern Schalten Sie das   ohne Aufsicht Produkt vor der durchgeführt werden . Reinigung und Pflege Überprüfen Sie aus .
  • Page 13 Wenden Sie sich wenn es vollständig   für Reparaturen, bei trocken ist . Beschä digungen Lassen Sie das   oder anderen Produkt nicht fallen, Problemen mit dem um Schäden an Produkt an einen den Innenteilen zu Experten . vermeiden . Verwenden Sie  ...
  • Page 14: Sicherheits Hinweise Für Batterien/Akkus

    m WARNUNG! Verwenden   Erstickungs risiko! Sie das Produkt nur in Enthält verschluck- bare AAA-Batterien! Innen räumen . Reinigen Sie alle Teile Verschlucken kann     des Produkts wie im zu Verbrennungen, Kapitel „Reinigung“ Perforation von beschrieben . Weichgewebe und Tod führen .
  • Page 15 Sie diese nicht . und Temperaturen, Überhitzung, die auf Batterien/ Brandgefahr oder Akkus einwirken Platzen können die können, z . B . auf Folge sein . Heizkörpern/direkte Werfen Sie Sonneneinstrahlung .   Batterien/Akkus Wenn Batterien/   niemals in Feuer oder Akkus ausgelaufen Wasser .
  • Page 16 SCHUTZ- Verwenden Sie nur     HAND- Batterien/Akkus SCHUHE des gleichen Typs . TRAGEN! Mischen Sie nicht Ausgelaufene oder alte Batterien/Akkus beschädigte mit neuen! Batterien/Akkus Entfernen Sie   können bei Batterien/Akkus, Berührung mit der wenn das Produkt Haut Verätzungen längere Zeit nicht verwendet wird .
  • Page 17: Produkt Auspacken

    Setzen Sie Batterien/ Nicht wieder-     Akkus gemäß aufladbare Batterien der Polaritäts- dürfen nicht wieder kennzeichnung (+) aufgeladen werden . und (–) an Batterie/ ˜ Vor dem Gebrauch Akku und des ˜ Produkt auspacken Produkts ein . 1 . Entnehmen Sie das Produkt Reinigen Sie vor dem  ...
  • Page 18: Behälter Füllen

    ˜ Behälter füllen Stellen Sie das Produkt auf eine weiche Unterlage, um ACHTUNG! Risiko der Kratzer auf der Oberfläche zu Beschädigung des vermeiden . Produkts! 1 . Stellen Sie das Produkt auf den Lassen Sie keine Seife bzw .   Kopf .
  • Page 19 2 . Einschalten: Stellen Sie den 6 . Schließen Sie den Deckel  Ein-/Aus-Schalter  auf die und stellen Sie sicher, dass er Position I (ein) . fest sitzt . 3 . Installieren Sie die Batterie- ˜ Bedienung fach abdeckung  wieder, indem Sie sie im Uhrzeigersinn INFO: drehen .
  • Page 20 – Stellen Sie den Ein-/ – Installieren Sie die Batterie- Aus-Schalter  auf die fach abdeckung  Position O (aus) . wieder, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen . ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Die Batterien sind Ersetzen Sie die funktioniert nicht .
  • Page 21: Reinigung

    3 . Lagern Sie das Produkt an 2 . Spülen Sie den Behälter  einem dunklen, trockenen, mit sauberem Wasser aus . frostfreien und gut belüfteten Wiederholen Sie diesen Ort, außerhalb der Reichweite Schritt mehrere Male, um die von Kindern . Seifen-/Hand-Desinfektions- mittel rückstände vollständig zu ˜...
  • Page 22 Produkt: Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben Das Produkt und die abzugeben . Zudem sind Verpackungsmaterialien Vertreiber von Elektro- sind recyclebar und und Elektronikgeräten unterliegen einer erweiterten sowie Vertreiber von Herstellerverantwortung .
  • Page 23: Entsorgung

    Umweltschäden Zusätzlich haben Sie die durch falsche Möglichkeit, unabhängig Entsorgung der vom Kauf eines Batterien/Akkus! Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte Das Symbol der durchgestrichenen abzugeben, die in keiner Mülltonne auf Batterien oder Akkus Abmessung größer als bedeutet, dass Sie Batterien und 25 cm sind .
  • Page 24: Garantie

    Batterien und Akkus können Darüber hinaus sollten Sie Batterien Stoffe enthalten, die schädlich oder Elektro- und Elektronikgeräte für die menschliche Gesundheit mit Batterien oder Akkus nicht im und Umwelt sind . Nur bei einer öffentlichen Raum zurücklassen, getrennten Sammlung und um eine Vermüllung zu vermeiden .
  • Page 25: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Garantiefall Kaufs vorhanden sind, müssen Um eine schnelle Bearbeitung unverzüglich nach dem Auspacken Ihres Anspruchs zu gewährleisten, des Produkts gemeldet werden . beachten Sie die folgenden Sollte das Produkt innerhalb von Hinweise: 3 Jahren ab Kaufdatum einen Halten Sie den Originalkaufbeleg...
  • Page 26 Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind .
  • Page 27 ˜ EU-Konformitätserklärung 26 DE/AT/CH...
  • Page 28: Service

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 29: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used WARNING! – Do not deform/ Designating a hazard damage with moderate risk, which can result in death or severe injury Do not open/dismantle if not avoided (e .g . risk of electric shock) CAUTION! – Do not mix different Designating a hazard types or brands with low risk, which...
  • Page 30: Introduction

    WARNING! KEEP Do not dispose of in OUT OF REACH fire OF CHILDREN! Swallowing can lead to chemical burns, Do not insert incorrectly perforation of soft tissue, and death . Severe burns can Direct current/voltage occur within 2 hours of ingestion . Seek medical Batteries included attention immediately .
  • Page 31: Intended Use

    ˜ Intended use (Fig . B) This product is only intended   Battery compartment for dispensing liquid soap (Fig . C) or hand disinfectant in the washroom . On/off switch The product is solely intended   ˜ Technical data for private use . The product is not approved for commercial Battery: 4×...
  • Page 32 m CAUTION! This packaging material product is not a toy! at all times . This product is not a toy . Children frequently underestimate the This product can be   risks associated with used by children electric appliances . aged from 8 years and above and m WARNING! RISK persons with reduced...
  • Page 33: Before Use

    maintenance shall not Do not expose the   be made by children product to extreme without supervision . temperatures to Check the product prevent damage .   before each use, to Avoid severe shock   ensure there is no or mechanical stress foreign object inside to the product to the product .
  • Page 34: Safety Instructions For Batteries/ Rechargeable Batteries

    use the product again Clean all parts of the   once it has dried product as described completely . in the chapter Do not drop the “Cleaning” .   product to avoid Safety damage to the instructions internal parts . for batteries/ m WARNING! Protect rechargeable...
  • Page 35 Swallowing may lead Do not exert     to burns, perforation mechanical loads of soft tissue, and to batteries/ death . Severe burns rechargeable can occur within batteries . 2 hours of ingestion . Do not short­circuit   DANGER OF the terminals .  ...
  • Page 36 If batteries/ In the event of a     rechargeable leakage of batteries/ batteries have rechargeable leaked, avoid contact batteries, immediately with skin, eyes and remove them from the mucous membranes product to prevent with the chemicals! damage . Flush immediately the Only use the same  ...
  • Page 37 Risk of damage of Remove exhausted   the product batteries/ rechargeable Only use the   specified type of batteries from the battery/rechargeable product and safely battery! dispose of . Insert batteries/ Non­rechargeable     rechargeable batteries are not to batteries according be recharged .
  • Page 38: Inserting/Replacing Batteries

    ˜ Inserting/replacing ˜ Filling the container batteries NOTICE! Risk of product (Fig . B, C) damage! Do not let any soap or hand   INFO: disinfectant enter the battery Before inserting/replacing compartment  or the inner batteries, make sure that the parts of the product . container ...
  • Page 39: Operation

    ˜ Operation 5 . Hold your hand under the outlet  and the sensor  INFO: Soap/hand disinfectant is During dispensing: The status released from the outlet . Catch indicator  lights up white . the soap/hand disinfectant As soon as you move with your hand .
  • Page 40: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does not The batteries are Replace the batteries . work . exhausted . The batteries are Insert the batteries inserted incorrectly . correctly . Dispensing is carried The batteries are Replace the batteries . out slower than usual .
  • Page 41: Storage

    ˜ Storage Product: 1 . Switch off the product . Remove any batteries from the battery compartment  (see “Inserting/replacing batteries”) . Let the product cool down . 2 . Clean the product The product and packaging (see “Cleaning”) . materials are recyclable and are 3 .
  • Page 42: Warranty

    ˜ Warranty Information on collection points and their opening The product has been manufac- hours can be obtained tured to strict quality guidelines from your local authority . and meticulously examined before delivery . In the event of material or Faulty or used batteries/ manufacturing defects you have le- rechargeable batteries must be...
  • Page 43: Warranty Claim Procedure

    a result of a claim being granted . the instruction manual (bottom This also applies to replaced and left), or as a sticker on the rear or repaired parts . bottom of the product . This warranty becomes void if the If functional or other defects occur, product has been damaged, or contact the service department...
  • Page 44: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity GB/IE...
  • Page 45 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 46: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés AVERTISSEMENT ! – Ne pas déformer/ Indique un danger endommager avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave Ne pas ouvrir/ (p . ex . risque de démanteler décharge électrique) Ne pas mélanger PRUDENCE ! –...
  • Page 47 INFO : Ce Ne pas court-circuiter symbole avec ce signal important « Information » propose plus Insérer correctement d’informations utiles . AVERTISSEMENT ! Ne pas jeter dans un À CONSERVER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ! Ne pas inverser la L’ingestion peut polarité provoquer des brûlures chimiques, une perforation des tissus mous et la mort .
  • Page 48: Introduction

    Le sigle CE confirme Consignes de sécurité la conformité aux directives de l’UE Instructions de applicables au produit . manipulation ˜ Utilisation conforme DISTRIBUTEUR aux prescriptions ÉLECTRIQUE DE SAVON/DÉSINFECTANT Ce produit est uniquement   destiné à la distribution de savon liquide ou de produit ˜...
  • Page 49: Liste Des Pièces

    ˜ Liste des pièces Niveau de la pression (Ill . A) acoustique des < 70 db(A) ; Couvercle émissions : K = 3 dB Repère MAX Réservoir Consignes Couvercle du compartiment générales de des piles Voyant de contrôle sécurité Capteur CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES (Ill . B) DE SÉCURITÉ ET Compartiment des piles INSTRUCTIONS (Ill . C)
  • Page 50 m AVERTISSEMENT ! Le produit peut être   DANGER DE utilisé par des enfants MORT ET RISQUE âgés de 8 ans et plus D’ACCIDENTS ainsi que par des POUR LES BÉBÉS personnes ayant des ET LES ENFANTS ! capacités physiques, Ne laissez jamais des sensorielles ou enfants sans surveil- mentales réduites...
  • Page 51 pas être effectués Éteignez le produit   par des enfants sans avant de le nettoyer surveillance . et d’effectuer Inspectez le produit l’entretien .   avant chaque N’exposez pas   utilisation pour vous le produit à des assurer qu’aucun températures élevées corps étranger ne se afin d’éviter tout trouve à...
  • Page 52 m AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le   produit dans des Protégez le produit baignoires, douches, contre l’humidité ! Ne piscines ou au-dessus plongez pas le bloc de lavabos remplis principal dans l’eau . d’eau . Ne placez pas le   Ne laissez jamais produit dans l’eau  ...
  • Page 53: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables

    Consignes de L’ingestion peut   sécurité pour provoquer des piles/piles brûlures, une rechargeables perforation des tissus mous et la mort . m DANGER DE Des brûlures graves MORT ! Conservez peuvent survenir dans les piles/piles les 2 heures suivant rechargeables hors l’ingestion . de la portée des RISQUE  ...
  • Page 54 Ne jetez jamais de position au rayonne-   piles/piles rechar- ment solaire directe . geables dans un feu Si des piles/piles   ou dans de l’eau . rechargeables ont fui, Ne soumettez pas évitez tout contact de   de piles/piles rechar- la peau, des yeux et geables à...
  • Page 55 entrent en cas contact Retirez les piles/   avec la peau . Si tel piles rechargeables est le cas, portez des si vous ne comptez gants de protection pas utiliser le produit adaptés . pendant une période En cas de fuite prolongée .
  • Page 56: Avant L'utilisation

    ˜ Avant l’utilisation Avant l’insertion,   nettoyez les contacts ˜ Déballer le produit des piles/piles 1 . Sortez le produit de l’emballage . Retirez tous les rechargeables matériaux d’emballage et films et ceux dans le de protection du produit . compartiment 2 .
  • Page 57: Remplir Le Réservoir

    3 . Placez l’interrupteur marche/ 1 . Tournez le couvercle du arrêt  sur la position O compartiment des piles  (arrêt) . dans le sens inverse des 4 . Enlevez éventuellement les piles aiguilles d’une montre et déjà insérées du compartiment enlevez-le du produit . des piles ...
  • Page 58 La distribution s’arrête dès que 5 . Mettez votre main sous le vous retirez votre main de sous bec  et sous le capteur  le bec  Le savon/produit désinfectant Vous éviterez ainsi des pour les mains sort sous le bec . bouchages dus au savon séché...
  • Page 59: Dépannage

    ˜ Dépannage Problème Cause possible Solution Le produit ne Les piles sont Remplacez les piles . fonctionne pas . épuisées . Les piles sont mal Insérez correctement insérées . les piles . La distribution est plus Les piles sont presque Remplacez les piles . lente que d’habitude .
  • Page 60: Nettoyage

    3 . Nettoyez le boîtier avec un Veuillez respecter chiffon légèrement humidifié et l‘identification des non pelucheux . Pour enlever matériaux d‘emballage la saleté tenace, utilisez un pour le tri sélectif, ils sont produit de nettoyage doux . identifiés avec des 4 .
  • Page 61 Pollution de Votre mairie ou votre l’environnement municipalité vous par la mise au rebut renseigneront sur les incorrecte des piles/ possibilités de mise piles rechargeables ! au rebut des produits usagés . Les piles/piles rechargeables ne Afin de contribuer doivent pas être mises au rebut à...
  • Page 62 Article L217-5 du Code de la s‘ajouter à la durée de la garantie consommation qui restait à courir . Cette période court à compter de la demande Le bien est conforme au contrat : d‘intervention de l‘acheteur ou de 1° S´il est propre à l‘usage la mise à...
  • Page 63 Article L217-12 du Code de Le produit a été fabriqué selon des la consommation critères de qualité stricts, et contrôlé L‘action résultant du défaut de consciencieusement avant sa livrai- conformité se prescrit par deux ans son . En cas de défaut de matériau à...
  • Page 64: Garantie

    Cette garantie est annulée si le de titre de votre manuel (en bas produit a été endommagé ou utilisé à gauche) ou sur un autocollant ou entretenu de manière incorrecte . apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication .
  • Page 65 ˜ Déclaration de conformité CE 64 FR/BE...
  • Page 66 Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 67: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen WAARSCHUWING! – Duidt op een gevaar Niet vervormen/ met een middelmatig beschadigen risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen Niet openen/uit (bijvoorbeeld gevaar elkaar halen voor elektrische schokken) Gebruik verschillende VOORZICHTIG! –...
  • Page 68 Niet kortsluiten INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info” duidt op verdere nuttige Op de juiste wijze informatie . plaatsen Niet in het vuur gooien WAARSCHUWING! BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BEWAREN! Inslikken Niet verkeerd kan leiden tot chemische plaatsen verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en de dood .
  • Page 69: Inleiding

    Veiligheidsaanwij- Het CE-teken bevestigt zingen dat het product voldoet aan de betreffende Aanwijzingen voor EU-richtlijnen . het gebruik ˜ Beoogd gebruik ELEKTRISCHE ZEEP-/ DESINFECTIEDISPENSER Dit product is alleen bestemd   voor de afgifte van vloeibare zeep of een desinfectiemiddel ˜ Inleiding voor de handen in de Hartelijk gefeliciteerd met wasruimte .
  • Page 70: Lijst Van Onderdelen

    Algemene vei- ˜ Lijst van onderdelen ligheidsaan- (Afb . A) wijzingen Deksel BEWAAR ALLE VEI- Markering MAX LIGHEIDSAANWIJ- Container Batterijvakdeksel ZINGEN EN AANWIJ- Statusindicator ZINGEN OM LATER Sensor Uitlaat DOOR TE KUNNEN LEZEN! (Afb . B) Batterijvak m OPGELET! Het product is geen (Afb . C) speelgoed! Kinderen Aan/uit-schakelaar...
  • Page 71 Laat kinderen nooit of een gebrek aan zonder toezicht ervaring en/of kennis achter met het gebruikt worden, verpakkingsmateriaal . zolang ze onder toezicht staan of verpakkingsmateriaal over veilig gebruik vormt een van het product zijn verstikkingsgevaar . geïnstrueerd en de Kinderen daaraan verbonden onderschatten...
  • Page 72 Controleer het Zet het product uit     product vóór elk voordat u het schoon gebruik om er zeker gaat maken . van te zijn dat er Stel het product   geen vreemde om het niet te voorwerpen in het beschadigen niet product zitten .
  • Page 73 m WAARSCHU- Gebruik het product   WING! Bescherm niet in het bad, onder de douche, in het product tegen zwembaden of boven vocht! Dompel de met water gevulde hoofdeenheid niet wastafels . onder in water . Laat geen water Dompel het product  ...
  • Page 74: Veiligheidsaanwijzingen Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheids- Inslikken kan leiden   aanwijzingen tot verbrandingen, voor batterij- perforaties van zacht en/accu’s weefsel en de dood . Zware verbrandingen m LEVENSGEVAAR! kunnen optreden Houd batterijen/ binnen 2 uur na het accu’s buiten het inslikken . bereik van kinderen . EXPLOSIE-  ...
  • Page 75 Stel batterijen/accu’s Als batterijen/accu’s     nooit bloot aan welke lekken, vermijd dan mechanische druk dat de huid, ogen dan ook . of slijmvliezen in De aansluitklemmen contact komen met   mogen niet worden de chemicaliën! kortgesloten . Als dat toch gebeurt, spoel dan die De kans bestaat plaatsen direct af...
  • Page 76 Kans op dergelijk geval beschadiging van geschikte veiligheids- het product handschoenen . Verwijder een Gebruik uitsluitend     lekkende batterij/ het aangegeven type accu direct uit batterijen/accu’s! het product om Let bij het plaatsen   beschadigingen te van batterijen/ voorkomen . accu’s op de Gebruik alleen polariteitsaanduiding...
  • Page 77: Vóór Gebruik

    Verwijder lege   Plaats het product op een zachte ondergrond om batterijen/accu’s uit krassen op het oppervlak te het product en gooi voorkomen . ze veilig weg . 1 . Plaats het product op zijn kop . Laad niet-oplaadbare   2 .
  • Page 78: Bediening

    Als u het product draagt: Houd Zo voorkomt u verstopping met   het product altijd in verticale gedroogde zeep of gedroogd stand vast . infectiemiddel voor de handen bij de uitlaat  : Schakel het 1 . Draai het batterijvakdeksel  product uit . Maak de uitlaat tegen de wijzers van de klok in schoon met een pluisvrije doek .
  • Page 79: Probleemoplossing

    Als het product net is gevuld: – Zet de Aan/uit- Herhaal dit proces totdat er schakelaar  op stand O zeep/infectiemiddel voor de (uit) . handen uit de uitlaat komt . – Plaats het 6 . Uitschakelen: batterijvakdeksel  weer – Draai het terug door dit met de wijzers batterijvakdeksel ...
  • Page 80: Reiniging

    ˜ Opbergen Gebruik voor het schoonmaken   geen schurende, agressieve 1 . Schakel het product uit . schoonmaakmiddelen of harde Verwijder eventueel aanwezige borstels . batterijen uit het batterijvak Het product kan beschadigd   (zie “Batterijen plaatsen/ raken als de zeep/het vervangen”) .
  • Page 81 Product: het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark . Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren . Het product, en de Defecte of verbruikte batterijen/ verpakkingsmaterialen kunnen accu‘s moeten worden gerecycled .
  • Page 82: Garantie

    ˜ Garantie garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening Het product werd volgens strenge niet verlengd . Dit geldt ook voor kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en vervangen en gerepareerde voor de uitlevering zorgvuldig onderdelen . gecontroleerd . In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt Deze garantie vervalt als het u tegenover de verkoper van het product werd beschadigd of onjuist...
  • Page 83: Service

    ˜ Service Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer Service Nederland (IAN 460297_2401) als bewijs Tel .: 08000225537 van aankoop bij de hand . E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Het artikelnummer vindt u op Tel .: 080071011 de typeplaat, ingegraveerd, op Tel .: 80023970...
  • Page 84 ˜ EU-verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Page 85 Wykaz użytych piktogramów i symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 86: Wykaz Użytych Piktogramów I Symboli

    Wykaz użytych piktogramów i symboli OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Nie odkształcać ani niebezpieczeństwo nie uszkadzać o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować Nie otwierać ani nie śmierć lub poważne demontować obrażenia (np . ryzyko porażenia prądem) OSTROŻNIE! – Wskazuje Nie mieszać...
  • Page 87 Nie ładować UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi Trzymaj z dala od szkodami materialnymi wody i nadmiaru (np . ryzyko zwarcia) wilgoci INFO: Ten symbol ze Nie zwierać słowem „Info” zawiera dalsze użyteczne informacje . Używać prawidłowo OSTRZEŻENIE! Nie wrzucać do ognia PRZECHOWYWAĆ...
  • Page 88: Wstęp

    Ochrona przed Produkt używać tylko rozpryskami wody w pomieszczeniach . Znak CE potwierdza Instrukcje zgodność z bezpieczeństwa dyrektywami UE mającymi zastosowanie do Instrukcje produktu . ELEKTRYCZNY wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem . W DOZOWNIK MYDŁA/ przypadku przekazania produktu ŚRODKA DO innej osobie należy dołączyć...
  • Page 89: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Klasa ochrony: IPX4 1 Elektryczny dozownik mydła/ Poziom Środka do dezynfekcji ciśnienia 4 Baterie typu AAA (LR03) akustycznego < 70 db(A); 1 Krótka instrukcja emisji: K = 3 dB ˜ Wykaz części Ogólne in- (Rys . A) strukcje bez- Pokrywa pieczeństwa Znak MAX ZACHOWAĆ Pojemnik WSZYSTKIE Pokrywa komory na baterie...
  • Page 90 urządzeniami pakunkowych . elektrycznymi . Produkt nie jest zabawką . m OSTRZEŻENIE!   Produkt ten może ZAGROŻENIE być używany przez WYPADKIEM I dzieci w wieku NIEBEZPIECZEŃ- powyżej 8 lat i osoby STWO UTRATY o ograniczonych ŻYCIA DLA NIE- zdolnościach MOWLĄT I MA- fizycznych, ŁYCH DZIECI! sensorycznych lub...
  • Page 91 Nie pozwalać   Produkt otwierać dzieciom na tylko w celu wymiany bawienie się baterii .   produktem . Produkt nie zawiera Czyszczenie i żadnych części, konserwacja które mogą być nie mogą być serwisowane przez przeprowadzane użytkownika .   przez dzieci Wyłączać...
  • Page 92 W sprawach napraw,     Nie upuszczać uszkodzeń lub produktu, aby innych problemów uniknąć uszkodzenia z produktem wewnętrznych części . konsultować się ze m OSTRZEŻENIE! specjalistą . Chronić produkt   Nie używać przed wilgocią! produktu w wannie, Jednostki głównej nie pod prysznicem, zanurzać...
  • Page 93 m OSTRZEŻENIE! Czyścić wszystkie   Ryzyko części produktu uduszenia! zgodnie z opisem w akapicie Zawiera „Czyszczenie i baterie AAA, które konserwacja” . można połknąć!   Połknięcie może Instrukcje bez- spowodować pieczeństwa oparzenia, dotyczące perforację tkanek baterii/aku- miękkich i śmierć . mulatorków W ciągu 2 godzin m ŚMIERTELNE od spożycia mogą...
  • Page 94: Akumulatorków

    akumulatorków ani które mogłyby mieć ich nie otwierać . wpływ na baterie/ Może to spowodo- akumulatorki, np . wać przegrzanie, grzejników lub pożar lub pęknięcie . bezpośredniego   Baterii/ światła słonecznego .   akumulatorków nie Jeśli baterie/ wolno wrzucać do akumulatorki wylały ognia lub wody .
  • Page 95 NOSIĆ     Używać wyłącznie RĘKAWICE baterii/akumulator- ków tego samego OCHRONNE! typu . Nie mieszać ze Cieknące albo sobą używanych i uszkodzone baterie/ nowych baterii/aku- akumulatorki mogą mulatorków! powodować   Jeśli produkt nie poparzenia w będzie używany przez dłuższy czas, kontakcie ze skórą...
  • Page 96: Przed Użyciem

    Baterie/akumulatorki     Nie wolno ładować wkładać zgodnie baterii nienadających ze znakami się do ładowania . polaryzacji (+) i (–), ˜ Przed użyciem znajdującymi się ˜ Rozpakowanie na bateriach lub produktu akumulatorkach oraz 1 . Wyjąć produkt z opakowania . na produkcie . Usunąć...
  • Page 97 1 . Produkt odwrócić do góry   do dezynfekcji dostał się do dnem . komory na baterie  lub do 2 . Pokrywę komory na baterie  wnętrza produktu .   przekręcić w kierunku prze- Podczas przenoszenia ciwnym do ruchu wskazówek produktu: Nie trzymać zegara i wyjąć...
  • Page 98: Obsługa

    ˜ Obsługa 4 . Produkt należy ustawić na płaskiej, stabilnej i INFO: antypoślizgowej powierzchni . Podczas dozowania: Wskaźnik 5 . Przytrzymać dłoń pod stanu  świeci kolorem wylotem  i pod białym . czujnikiem  . Z wylotu Po zabraniu dłoni: Wskaźnik wypłynie mydło lub środek stanu gaśnie automatycznie .
  • Page 99: Czyszczenie

    ˜ Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa . Baterie są rozładowane . Wymienić baterie . Baterie włożono Prawidłowo nieprawidłowo . włożyć baterie . Podawanie jest Baterie są prawie Wymienić baterie . wolniejsze niż zwykle . rozładowane . ˜ Czyszczenie  ...
  • Page 100: Przechowywanie

    4 . Po oczyszczeniu: Pozostawić Przy segregowaniu produkt do całkowitego odpadów prosimy wyschnięcia . zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów ˜ Przechowywanie opakowaniowych, oznaczone są one 1 . Wyłączyć produkt . skrótami (a) i numerami Ewentualnie z komory na (b) o następującym baterie ...
  • Page 101 Logo Triman jest ważne tylko dla Należy postępować zgodnie Francji . z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi Informacji na temat selektywnej zbiórki urządzeń możliwości utylizacji elektrycznych i elektronicznych . wyeksploatowanego Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy produktu udziela urząd wpływ na środowisko i zdrowie gminy lub miasta .
  • Page 102: Gwarancja

    Niewłaściwa sposób ograniczone przez naszą utylizacja baterii/ gwarancję przedstawioną poniżej . akumulatorów Gwarancja na ten produkt wynosi stwarza zagrożenie 3 lata od daty zakupu . Okres dla środowiska gwarancji rozpoczyna się od daty naturalnego! zakupu . Proszę przechowywać Baterii/akumulatorów nie należy oryginalny rachunek w wyrzucać...
  • Page 103: Gwarancyjnej

    Gwarancja obejmuje wady Przed skontaktowaniem się z materiałowe i produkcyjne . działem serwisowym należy Niniejsza gwarancja nie obejmuje przygotować paragon i numer części produktu, które podlegają artykułu (IAN 460297_2401) normalnemu zużyciu i dlatego są jako dowód zakupu . uważane za części zużywalne (np . Numery artykułów można znaleźć...
  • Page 104: Deklaracja Zgodności We

    ˜ Deklaracja zgodności WE...
  • Page 105 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105 Úvod .
  • Page 106: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Nedeformujte/ se středním stupněm nepoškoďte rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek Neotevírejte ani těžké zranění nebo nerozebírejte smrt (např . riziko úrazu elektrickým proudem) OPATRNĚ! – Nemíchejte různé typy Označuje ohrožení...
  • Page 107 INFORMACE: Tento Nezkratujte symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další Používejte správně užitečné informace . VAROVÁNÍ! Neházejte do ohně UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ! Požití Nepoužívejte může vést k chemickým nesprávně popáleninám, perforaci měkkých tkání a k smrti . Těžké popáleniny Stejnosměrný...
  • Page 108: Úvod

    ELEKTRICKÝ Tento výrobek je vhodný   výhradně pro soukromé DÁVKOVAČ MÝDLA/ použití . Výrobek není schválen DEZINFEKČNÍCH pro komerční použití . PROSTŘEDKŮ Výrobce nepřebírá žádnou   odpovědnost za škody ˜ Úvod způsobené neodborným použitím . Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste ˜...
  • Page 109: Technické Údaje

    m VÝSTRAHA! Tento ˜ Technické údaje výrobek není hračka! Baterie: 4× 1,5 V  Děti často podceňují baterie, typ AAA (LR03) s elektrickými přístroji Jmenovité spojená nebezpečí . napětí: 6 V  m VAROVÁNÍ! Systém NEBEZPEČÍ ochrany: IPX4 ŽIVOTA A NEHOD Hladina emisní- ho akustického PRO KOJENCE A tlaku:...
  • Page 110 Tento výrobek Před každým     mohou používat použitím výrobek děti starší 8 let i zkontrolujte, zda osoby se sníženými uvnitř něho nejsou fyzickými, smyslovými žádná cizí tělesa . či mentálními Výrobek už   schopnostmi nebo nepoužívejte, pokud s nedostatkem je poškozený nebo zkušeností...
  • Page 111 Nevystavujte výrobek Nedovolte, aby     vysokým teplotám, dovnitř výrobku aby nedošlo k pronikla voda . V poškození . takovém případě Zabraňte tvrdým vyjměte baterie   a výrobek znovu úderům nebo použijte pouze v mechanickým zatížením výrobku, případě, když je aby se zabránilo zcela suchý...
  • Page 112: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/Akumulátory

    m VAROVÁNÍ! Používejte   Riziko udušení! výrobek jen ve vnitřních Obsahuje prostorách . spolknutelné AAA baterie! Vyčistěte všechny   součásti výrobku Požití může vést   podle popisu v k popáleninám, kapitole „Čištění“ . perforaci měkkých tkání a smrti . Těžké Bezpečnostní popáleniny mohou pokyny pro nastat během 2 hodin...
  • Page 113 roztržení může být Pokud jsou baterie/   následkem . akumulátory vyteklé, Nikdy neházejte zabraňte kontaktu   baterie/akumulátory kůže, očí a sliznic s do ohně nebo do chemikáliemi! vody . Postižené místo Nevystavujte pečlivě opláchněte   baterie/akumulátory čistou vodou a ihned mechanické...
  • Page 114 V případě úniku Vložte baterie/     baterie/akumulátoru akumulátory je ihned odstraňte z podle značek výrobku, aby nedošlo polarity (+) a (–) na k poškození . baterii/akumulátoru Používejte pouze a výrobku .   stejný typ baterií/ Před vložením   akumulátorů . vyčistěte kontakty Nemíchejte staré...
  • Page 115: Před Použitím

    ˜ Před použitím 4 . Vyjměte případné baterie z přihrádky na baterie  ˜ Vybalte výrobek 5 . Vložte 4 nové baterie podle 1 . Vyjměte výrobek z obalu . správné polarity (+ a –) do Odstraňte veškerý obalový přihrádky na baterie  materiál a ochranné fólie . Správná...
  • Page 116: Obsluha

    2 . Zapnutí: Přepněte vypínač 4 . Odstraňte víko  Zap/Vyp  do polohy I nádoby  (zap) . 5 . Naplňte nádobu  3 . Nasaďte zpět kryt přihrádky mýdlem nebo dezinfekčním na baterie  otočením ve prostředkem na ruce až po směru hodinových ručiček . značku MAX ...
  • Page 117: Odstraňování Chyb

    ˜ Odstraňování chyb Problém Možná příčina Řešení Výrobek nefunguje . Baterie jsou vybité . Vyměňte baterie . Baterie jsou vloženy Vložte baterie nesprávně . správně . Dávkování je Baterie jsou téměř Vyměňte baterie . pomalejší než vybité . obvykle . INFORMACE: Pokud se ˜...
  • Page 118: Skladování

    ˜ Skladování Výrobek: 1 . Výrobek vypněte . Vyjměte všechny baterie z přihrádky na baterie  (viz „Vložení/ výměna baterií“) . Nechte výrobek ochladit . 2 . Očistěte výrobek (viz „Čištění“) . Výrobek a obalové materiály 3 . Výrobek skladujte na tmavém, jsou recyklovatelné...
  • Page 119: Záruka

    ˜ Záruka V zájmu ochrany životního prostředí Výrobek byl vyroben podle vysloužilý výrobek přísných směrnic kvality a před nevyhazujte do dodáním pečlivě otestován . domovního odpadu, V případě materiálních nebo ale předejte k odborné výrobních vad máte zákonná likvidaci . O sběrnách práva vůči prodejci výrobku .
  • Page 120: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Tato záruka je neplatná, pokud V případě poruch funkce nebo byl výrobek poškozený nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, nesprávně používaný anebo telefonicky nebo e-mailem, v udržovaný . následujícím textu uvedené servisní oddělení . Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . Tato záruka se Výrobek registrovaný...
  • Page 121: Prohlášení O Shodě

    ˜ ES prohlášení o shodě 120 CZ...
  • Page 122 Zoznam použitých piktogramov/ symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 122 Úvod .
  • Page 123: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov VÝSTRAHA! – Označuje Nedeformujte/neničte nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete Neotvárajte/ (napr . nebezpečenstvo nerozoberajte zásahu elektrickým prúdom) POZOR! – Označuje Nemiešajte rôzne typy nebezpečenstvo s alebo značky nižším stupňom rizika, ktoré...
  • Page 124 INFORMÁCIA: Tento Neskratujte symbol so signálnym slovom „Informácia“ ponúka ďalšie užitočné Vkladajte správne informácie . Nehádžte do ohňa VÝSTRAHA! UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie môže Nevkladajte nesprávne spôsobiť chemické popáleniny, perforáciu vnútorných orgánov alebo smrť . Ťažké Jednosmerný prúd/ popáleniny sa môžu jednosmerné...
  • Page 125: Úvod

    ELEKTRICKÝ ˜ Používanie v súlade s určením DÁVKOVAČ MYDLA/ DEZINFEKČNÝCH Tento produkt je určený len   na dávkovanie tekutého PROSTRIEDKOV mydla alebo dezinfekčného prostriedku na ruky v rôznych ˜ Úvod umyvárňach . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Produkt je určený iba na  ...
  • Page 126: Technické Údaje

    Všeobecné (Obr . B) bezpečnostné Priehradka na batérie upozornenia (Obr . C) USCHOVAJTE Vypínač SI VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ ˜ Technické údaje POKYNY A Batéria: 4× 1,5 V  UPOZORNENIA PRE batéria, typ AAA (LR03) BUDÚCE POUŽITIE! Menovité m OPATRNE! Produkt napätie: 6 V  nie je určený na hra- Krytie: IPX4 nie! Deti často podce-...
  • Page 127 Deti nenechávajte dozorom inej osoby bez dozoru v blízkosti alebo boli poučené obalových materiá- ohľadom bezpeč- lov . Obalový materiál ného používania predstavuje nebezpe- produktu a z toho čenstvo udusenia . vyplývajúcich nebez- Deti často podceňu- pečenstiev . jú nebezpečenstvo Deti nenechávajte spojené...
  • Page 128 Produkt otvorte iba Obráťte sa na     za účelom výmeny odborníka v batérií . prípade potrebnej Produkt neobsahuje opravy, v prípade   žiadne diely, poškodenie alebo ktorých údržbu by iných problémov s mohol vykonávať produktom . používateľ . Nepoužívajte produkt  ...
  • Page 129: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Akumulátory

    Bezpečnostné Produkt nenechajte   upozornenia spadnúť, aby nedošlo pre batérie/ k poškodeniu akumulátory vnútorných častí . m OHROZENIE m VÝSTRAHA! ŽIVOTA! Batérie/ Produkt chráňte pred akumulátory vlhkosťou! Hlavnú udržiavajte mimo jednotku neponárajte dosahu detí . V do vody . prípade prehltnutia Produkt nedávajte  ...
  • Page 130 Prehltnutie môže Na batérie/akumulá-     spôsobiť popáleniny, tory nikdy nevyvíjajte perforáciu mäkkých mechanické zaťaže- tkanív a smrť . Ťažké nie . popáleniny sa môžu Svorkovnice sa nesmú   vyskytnúť do 2 hodín skratovať . po požití . Riziko vytečenia NEBEZPE-  ...
  • Page 131 pokožkou, očami a Ak batérie/akumulá-   sliznicou! tory vytečú, vyberte Postihnuté miesta ih- ich z produktu, aby neď opláchnite čistou sa predišlo poškode- vodou a vyhľadajte niam . lekársku pomoc! Používajte len rov-   NOSTE naký typ batérií/   OCHRANNÉ akumulátorov .
  • Page 132: Pred Použitím

    ˜ Pred použitím Batérie/akumulátory   vkladajte podľa ˜ Vybalenie produktu označených 1 . Produkt vyberte z obalu . Odstráňte všetok obalový pólov (+) a (–) na materiál a ochranné fólie . batérii/akumulátore 2 . Skontrolujte, či je produkt aj a na produkte . všetky časti v dobrom stave .
  • Page 133: Naplnenie Nádržky

    dajte do polohy O 4 . Z priehradky na batérie  2 . Vypínač vyberte prípadné vložené (vyp .) . batérie . 3 . Kryt priehradky na batérie  5 . Do priehradky na batérie  nasaďte naspäť tak, že ho vložte 4 nové batérie otočíte v smere hodinových správne podľa polarity ručičiek .
  • Page 134: Odstránenie Porúch

    Keď bol produkt práve 1 . Kryt priehradky na batérie  naplnený: Postup opakujte, až otočte proti smeru hodinových kým z výdaja nevyjde mydlo/ ručičiek a vyberte ho z dezinfekčný prostriedok na produktu . ruky . 2 . Zapnutie: Vypínač dajte 6 .
  • Page 135: Čistenie

    ˜ Čistenie 3 . Teleso čistite mierne navlhčenou handričkou, ktorá OPATRNE! Riziko nepúšťa chlpy . V prípade poškodenia! odolných nečistôt použite Pred čistením: Vyberte batérie   jemný čistiaci prostriedok . z priehradky na batérie  4 . Po vyčistení: Produkt nechajte Produkt neponárajte do vody  ...
  • Page 136 Všímajte si prosím O možnostiach likvidácie označenie obalových opotrebovaného výrobku materiálov pre triedenie sa môžete informovať odpadu, sú označené na Vašej obecnej alebo skratkami (a) a číslami mestskej správe . (b) s nasledujúcim Ak výrobok doslúžil, významom: 1–7: v záujme ochrany Plasty/20–22: Papier a životného prostredia ho kartón/80–98: Spojené...
  • Page 137: Záruka

    Batérie/akumulátorové batérie Záruka na tento výrobok je 3 roky sa nesmú likvidovať spolu s od dátumu nákupu . Záručná domovým odpadom . Môžu doba začína plynúť dátumom obsahovať jedovaté ťažké kovy a kúpy . Originál dokladu o kúpe si je potrebné zaobchádzať s nimi uschovajte na bezpečnom mieste, ako s nebezpečným odpadom .
  • Page 138: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Záruka sa vzťahuje na chyby Ak sa vyskytnú funkčné poruchy materiálu a výrobné chyby . Táto alebo iné nedostatky, najskôr záruka sa nevzťahuje na časti telefonicky alebo e-mailom výrobku, ktoré podliehajú bežnému kontaktujte následne uvedené opotrebovaniu, a preto sa považujú servisné...
  • Page 139: Eú Vyhlásenie O Zhode

    ˜ EÚ vyhlásenie o zhode 138 SK...
  • Page 140 Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 140 Introducción .
  • Page 141 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de No deformar/dañar nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . No abrir/desmontar ej ., riesgo de descarga eléctrica) ¡CUIDADO! –...
  • Page 142 INFORMACIÓN: No cortocircuitar Este símbolo con la palabra de señalización “Información” ofrece Insertar correctamente más información útil . ¡ADVERTENCIA! No arrojar al fuego ¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión puede No insertar de forma provocar quemaduras incorrecta químicas, perforación de partes blandas e incluso la muerte .
  • Page 143: Uso Previsto

    Indicaciones de El marcado CE ratifica seguridad la conformidad con las directivas de la UE Instrucciones de aplicables al producto . manipulación ˜ Uso previsto DISPENSADOR ELÉCTRICO DE JABÓN/ Este producto está destinado   únicamente para dispensar DESINFECTANTE jabón líquido o desinfectante de manos en el lavabo .
  • Page 144: Lista De Las Partes

    ˜ Lista de las partes Nivel de presión sonora < 70 db(A); (Fig . A) de emisión: K = 3 dB Tapa Marca MAX Indicaciones Recipiente generales de Tapa del compartimento de pilas seguridad Indicador de estado ¡CONSERVE TODAS Sensor LAS INDICACIONES Salida E INDICACIONES DE (Fig . B) SEGURIDAD PARA UN Compartimento de pilas FUTURO USO!
  • Page 145 m ¡ADVERTENCIA! Este producto   ¡PELIGRO DE puede ser utilizado MUERTE Y DE por niños a partir ACCIDENTE PARA de 8 años y por NIÑOS Y BEBÉS! personas con No deje que los capacidades niños jueguen solos físicas, mentales con el material de o sensoriales embalaje .
  • Page 146 No deje que los El producto contiene   niños jueguen con piezas pequeñas, el producto . Las que pueden ser tareas de limpieza inspeccionadas por y mantenimiento no el usuario . deben ser llevadas Apague el producto   a cabo por niños sin antes de la limpieza supervisión .
  • Page 147: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/Baterías

    No utilice el producto No sumerja el     en bañeras, duchas, producto en agua o piscinas o lavabos en charcos de agua . llenos de agua . No enjuague el   No deje que el agua producto debajo del  ...
  • Page 148 ¡PELIGRO los niños . ¡En caso de   ingestión accidental, EXPLOSIÓN! busque atención médica de inmediato! Nunca recargue pilas no recargables . No m ¡ADVERTENCIA! provoque un ¡Riesgo de cortocircuito en las asfixia! ¡Contiene pilas/baterías ni las pilas AAA que se abra .
  • Page 149 Riesgo de fuga de ¡UTILICE   las pilas/baterías GUANTES Evite temperaturas   PROTECCIÓN! Las y condiciones ambientales extremas pilas/baterías que puedan afectar dañadas o con a las pilas/baterías, filtraciones pueden p . ej ., radiadores/luz provocar solar directa . quemaduras en ¡Si las pilas/baterías contacto con la piel .
  • Page 150: Desembalar El Producto

    Utilice solo el mismo Antes de insertar     tipo de pilas/baterías las pilas o baterías, recargables . ¡No ¡limpie los contactos mezcle pilas/baterías de las pilas/baterías nuevas y usadas! y del compartimento Extraiga las pilas/ de pilas con un  ...
  • Page 151: Insertar/Cambiar Las Pilas

    2 . Compruebe si el producto y 5 . Inserte 4 pilas nuevas en el todas las piezas se encuentran compartimento de pilas  en buen estado . Si detecta conforme a la polaridad algún daño o defecto en el correcta (+ y –) . La polaridad producto, deje de utilizar el correcta está...
  • Page 152 2 . Encendido: Coloque el 4 . Quite la tapa  interruptor de encendido/ recipiente  apagado  en la posición I 5 . Llene el recipiente  hasta la (encendido) . marca MAX  con jabón o 3 . Vuelva a colocar la tapa del desinfectante de manos . compartimento de pilas ...
  • Page 153: Funcionamiento Subsanación De Problemas Limpieza

    ˜ Subsanación de problemas Problema Causa posible Solución El producto no Las pilas están Cambie las pilas . funciona . agotadas . Las pilas están mal Inserte las pilas insertadas . correctamente . El dispensado es más Las pilas están casi Cambie las pilas .
  • Page 154 4 . Después de la limpieza: 1–7: plásticos/20–22: Deje secar por completo el papel y cartón/80–98: producto . materiales compuestos . ˜ Almacenamiento Producto: 1 . Apague el producto . Extraiga las pilas existentes del compartimento de pilas  (véase “Insertar/cambiar las pilas”) .
  • Page 155 Para proteger el medio Cd = cadmio, Hg = mercurio, ambiente no tire el Pb = plomo . Las pilas/baterías producto junto con deben reciclarse en un punto de la basura doméstica recolección específico para ello . cuando ya no le sea ˜...
  • Page 156: Garantía

    Si el producto presenta defectos Para realizar cualquier consulta, de material o fabricación en los tenga a mano el recibo y el número 3 años a partir de la fecha de com- de artículo (IAN 460297_2401) pra, lo repararemos o sustituiremos, como justificante de compra .
  • Page 157 ˜ Declaración de conformidad de la CE 156 ES...
  • Page 158 Liste over anvendte piktogrammer/ symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 158 Indledning .
  • Page 159: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler ADVARSEL! – Må ikke deformeres/ Betegner en skades faresituation med middel risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre dødsfald eller alvorlige Må ikke åbnes/skilles kvæstelser (f .eks . fare for strømstød) FORSIGTIG! – Bland ikke forskellige Betegner en typer eller mærker faresituation med lav risikofaktor, som, hvis...
  • Page 160 INFO: Dette Må ikke kortsluttes symbol, sammen med signalordet ”Info”, angiver flere nyttige Skal indsættes korrekt informationer . Må ikke kastes på ilden ADVARSEL! OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Må ikke indsættes Slugning kan forårsage forkert kemiske forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald .
  • Page 161: Indledning

    CE-mærket bekræfter overensstemmelse med Sikkerhedsanvisninger de EU-direktiver, der Handlingsanvisninger gælder for produktet . ˜ Forskriftsmæssig ELEKTRISK SÆBE-/ anvendelse DESINFEKTIONS- DISPENSER   Produktet er kun beregnet til dosering af flydende ˜ Indledning sæbe eller håndsprit i et badeværelse . Hjerteligt tillykke med købet af  ...
  • Page 162: Tekniske Data

    Almindelige Batterirummets låg sikkerhedsan- Statusindikator Sensor visninger Udløb GEM ALLE (Fig . B) SIKKERHEDS- OG Batterirum BRUGSANVISNINGER TIL SENERE (Fig . C) ANVENDELSE! Til/fra-kontakt m OBS! Produktet er ˜ Tekniske data ikke et legetøj! Børn Batteri: 4× 1,5 V  undervurderer ofte de batteri, type AAA (LR03) farer der er forbundet Nominel...
  • Page 163 Børn må ikke eller hvis de er instru- efterlades med eret i sikker brug af emballagen uden produktet og indfor- opsyn . Emballagen stået med de risici, udgør en der er forbundet kvælningsrisiko . hermed . Børn undervurderer Børn må ikke lege ofte de dermed med produktet .
  • Page 164   Produktet skal kun   Ret henvendelse til en åbnes for udskiftning ekspert for reparati- af batterier . on, ved beskadigelser   Produktet indeholder eller andre problemer ikke dele, som med produktet . kan serviceres af Anvend ikke   brugeren . produktet i  ...
  • Page 165: Batterier

    m ADVARSEL! Beskyt Sikkerhedsan- visninger for produktet mod fugt! batterier/gen- Hovedenheden må opladelige ikke nedsænkes i batterier vand .   Stil ikke produktet m LIVSFARE! i vand eller Opbevar batterier/ vandbassiner . genopladelige   Skyl ikke produktet batterier uden for under rindende vand .
  • Page 166   Slugning kan   Batterier/ forårsage genopladelige forbrændinger, batterier må ikke perforering af kastes i ild eller vand . bløddele og   Udsæt ikke batterier/ dødsfald . Der kan genopladelige opstå voldsomme batterier for mekanisk forbrændinger inden belastning . for 2 timer efter  ...
  • Page 167   Hvis batterier/ hvis en sådan situati- genopladelige on opstår . batterier lækker,   Hvis et batteri/ skal kontakt med genopladeligt batteri kemikalierne med lækker, skal det hud, øjne og omgående fjernes slimhinder undgås! fra produktet for at Det berørte område forebygge skader .
  • Page 168: Før Ibrugtagning

    Risiko for   Fjern opbrugte beskadigelse af batterier/ produktet genopladelige   Anvend kun den batterier fra specificerede produktet, og bortskaft dem på en type batterier/ genopladelige sikker måde . batterier!   Ikke-opladelige   Batterier/ batterier må ikke genopladelige genoplades . batterier skal isættes, ˜...
  • Page 169: Isætning/Udskiftning Af Batterier

    ˜ Isætning/ ˜ Opfyldning af udskiftning af beholder batterier OBS! Risiko for (Fig . B, C) beskadigelse af produktet! INFO: Sørg for, at der ikke kommer   Inden isætning/udskiftning af sæbe eller håndsprit i batterierne skal det sikres, at batterirummet  eller i beholderen ...
  • Page 170 Under udløb: Hvis produktet netop er blevet Statusindikatoren  lyser fyldt: Gentag handlingen, til hvidt . der kommer sæbe/håndsprit Når du fjerner hånden: ud af udløbet . 6 . Frakobling: Statusindikatoren slukker automatisk . – Drej batterirummets låg  Udløbet stopper med det mod uret, og fjern det fra samme, når du fjerner din hånd produktet .
  • Page 171: Fejlafhjælpning

    ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Produktet fungerer Batterierne er brugt Udskift batterierne . ikke . op . Batterierne er isat Isæt batterierne forkert . korrekt . Udløbet sker Der er næsten ikke Udskift batterierne . langsommere end mere strøm på normalt .
  • Page 172: Opbevaring

    ˜ Opbevaring Produkt: 1 . Sluk for produktet . Tag eventuelt isatte batterier ud af batterirummet  „Isætning/udskiftning af batterier“) . Lad produktet afkøle . 2 . Rengør produktet (se Produktet og emballagematerialer ”Rengøring”) . kan genbruges og er underlagt 3 . Opbevar produktet på et udvidet producentansvar .
  • Page 173: Garanti

    For miljøets skyld, så batterier/akkuer hos en kommunal må produktet aldrig genbrugsstation . smides ud sammen med ˜ Garanti husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal Produktet er blevet fremstillet efter afleveres til en fagmæssig strenge kvalitetsstandarder og korrekt bortskaffelse . De kontrolleret nøje før udlevering .
  • Page 174: Afvikling Af Garantisager

    Hvis der inden for 3 år regnet fra Opbevar kassebon købsdatoen viser sig en materiale- og artikelnummer eller produktionsfejl på produktet, (IAN 460297_2401) som reparerer eller udskifter vi det – købsdokumentation, så disse kan efter vores valg – gratis for dig . fremlægges på...
  • Page 175: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring 174 DK...
  • Page 176 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 176 Introduzione .
  • Page 177: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati AVVERTENZA! – Non deformare/ Indica un pericolo danneggiare a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di scosse Non aprire/smontare elettriche) CAUTELA! – Indica Non mescolare tipi o marche diverse un pericolo a basso rischio che, se non...
  • Page 178 Non mettere in corto INFO: Questo circuito simbolo con il termine “Info” contiene ulteriori utili informazioni . Inserire correttamente AVVERTENZA! Non gettare nel fuoco TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! L’ingestione può Non inserire in modo portare a ustioni errato chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte .
  • Page 179: Introduzione

    Il marchio CE conferma la conformità alle Istruzioni di sicurezza direttive UE applicabili Istruzioni al prodotto . ˜ Uso previsto DISPENSER ELETTRICO PER SAPONE/   Questo prodotto è destinato esclusivamente all’erogazione DISINFETTANTE di sapone liquido o igienizzante per le mani nei ˜...
  • Page 180: Elenco Delle Parti

    Istruzioni ˜ Elenco delle parti generali di (Fig . A) sicurezza Coperchio CONSERVARE TUTTE Segno MAX LE ISTRUZIONI Contenitore Coperchio del vano batterie DI SICUREZZA E Indicatore di stato DISPOSIZIONI Sensore Uscita PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! (Fig . B) Vano batterie m ATTENZIONE! Questo prodotto (Fig .
  • Page 181 fisiche, sensoriali o Non lasciare mai i intellettive, oppure bambini da soli in prive di esperienza presenza di materiale e di conoscenza di imballaggio . del prodotto, solo Il materiale di sotto supervisione imballaggio o a seguito di comporta un pericolo istruzioni per un uso di soffocamento .
  • Page 182   Controllare il   Non esporre il prodotto prima di prodotto ad alte ogni utilizzo per temperature per assicurarsi che non vi evitare danni . siano oggetti estranei   Evitare urti violenti al suo interno . o sollecitazioni Non utilizzare meccaniche sul  ...
  • Page 183: Istruzioni Di Sicurezza Per Le Batterie/Batterie

    Utilizzare il   Evitare che l’acqua   prodotto solo penetri all’interno del in ambienti prodotto . In questo chiusi . caso, rimuovere le Pulire tutte le parti batterie e non riutiliz-   zare il prodotto fino a del prodotto come quando non è...
  • Page 184 m AVVERTENZA! surriscaldamento, Rischio di rischio di incendio o esplosione . soffocamento! Non gettare mai le Contiene   batterie/batterie batterie AAA ricaricabili nel fuoco inghiottibili! o in acqua . L’ingestione può   Non esercitare portare a ustioni,   alcuna pressione perforazione dei meccanica sulle tessuti molli e morte .
  • Page 185 INDOSSARE danneggiare le   GUANTI batterie/batterie PROTETTIVI! ricaricabili, come ad esempio, Le batterie/batterie l’esposizione a ricaricabili che termosifoni o ai raggi presentano fuoriuscite diretti del sole . o danni possono   Se le batterie/ causare ustioni a batterie ricaricabili contatto con la pelle . sono scariche, evitare In casi del genere, che le sostanze...
  • Page 186   Usare solo batterie/   Inserire le batterie ricaricabili batterie/batterie dello stesso ricaricabili secondo l’identificazione di tipo . Non usare polarità (+) e (–) congiuntamente sulle batterie batterie/batterie medesime e sul ricaricabili vecchie e prodotto . nuove! Prima   Rimuovere le   dell’inserimento, batterie/batterie pulire i contatti delle...
  • Page 187: Prima Dell'utilizzo

      Le batterie non Posizionare il prodotto su una base morbida per evitare di ricaricabili non graffiare la superficie . possono essere 1 . Capovolgere il prodotto . caricate . 2 . Ruotare il coperchio del vano batterie  in senso antiorario ˜...
  • Page 188: Funzionamento

    L’erogazione si ferma non   Quando si trasporta il appena si toglie la mano da prodotto: Tenere il prodotto sotto l’uscita  sempre in posizione verticale . In questo modo si evitano le 1 . Ruotare il coperchio del vano ostruzioni causate dal sapone batterie ...
  • Page 189: Risoluzione Dei Problemi

    – Portare l’interruttore ON/ Se il prodotto è stato appena in posizione O . riempito: Ripetere il processo finché il sapone/l’igienizzante – Installare il coperchio per le mani non esce del vano batterie  dall’uscita . ruotandolo in senso orario . 6 . Spegnimento: –...
  • Page 190: Pulizia

    ˜ Conservazione   Non utilizzare detergenti abrasivi e aggressivi o 1 . Spegnere il prodotto . spazzole dure per la pulizia . Rimuovere le eventuali batterie   Il prodotto potrebbe presenti dal vano batterie  danneggiarsi se il sapone/ (vedi “Inserimento/sostituzione l’igienizzante per le mani non delle batterie”) .
  • Page 191 Prodotto: Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura . Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati . Smaltire le batterie/gli Il prodottoe i materiali di accumulatori e/o il prodotto presso imballaggio sono riciclabili e i punti di raccolta indicati .
  • Page 192: Garanzia

    ˜ Garanzia Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si Il prodotto è stato fabbricato rileva un difetto di materiale o di accuratamente secondo severe fabbricazione, noi procederemo, a direttive di qualità ed è stato nostra discrezione, alla riparazione controllato meticolosamente prima o sostituzione gratuite del prodotto della consegna .
  • Page 193: Gestione Dei Casi In Garanzia

    parti realizzate in vetro, schermi, Si può inviare il prodotto ritenuto accessori vari) nonché danni difettoso all’indirizzo del centro di derivanti dal trasporto o altri assistenza indicato con spedizione incidenti . esente da affrancatura, completo del documento di acquisto ˜ Gestione dei casi in (scontrino) e della descrizione del garanzia difetto, specificando anche quando...
  • Page 194: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE...
  • Page 195 A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 195 Bevezető...
  • Page 196: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája FIGYELMEZTETÉS! – Ne deformálja/ Közepes kockázati károsítsa szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez Ne nyissa fel/szedje vezethet (pl . áramütés szét veszélye) Ne keverjen különböző VIGYÁZAT! – típusokat vagy Alacsony kockázati márkákat szintű...
  • Page 197 TUDNIVALÓ: Ne zárja rövidre Ez a szimbólum a „Tudnivaló” szó mellett hasznos információkra Helyezze be helyesen hívja fel a figyelmet . FIGYELMEZTETÉS! Ne dobja tűzbe GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TARTANDÓ! A lenyelés vegyi égési Ne helyezze be sérüléshez vagy a lágy helytelenül részek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat .
  • Page 198: Bevezető

    A CE-jelzés azt jelzi, Biztonsági utasítások hogy a termék megfelel Kezelési utasítások a rá vonatkozó EU előírásoknak . ˜ Rendeltetésszerű ELEKTROMOS használat SZAPPAN/ FERTŐTLENÍTŐSZER A termék kizárólag folyékony   szappan vagy kézfertőtlenítő ADAGOLÓ szer adagolására használható a fürdőszobában . ˜ Bevezető A termék kizárólag  ...
  • Page 199: Alkatrészlista

    Általános ˜ Alkatrészlista biztonsági (A ábra) utasítások Fedő ŐRIZZE MEG MAX jelölés Tartály A BIZTONSÁGI Elemtartó rekesz fedele UTASÍTÁSOKAT Állapotjelző fény BIZTONSÁGOS Érzékelő Adagolónyílás HELYEN KÉSŐBBI HASZNÁLATRA! (B ábra) Elemtartó rekesz m FIGYELEM! A termék nem játékszer! (C ábra) A gyermekek Be-/kikapcsológomb gyakran alábecsülik ˜...
  • Page 200 Ne hagyja a tapasztalattal, ha gyermekeket a számukra felügyeletet csomagolóanyagokkal biztosítanak, a felügyelet nélkül . A termék biztonságos csomagolóanyagok használatával fulladást okozhatnak . kapcsolatban A gyermekek megfelelő gyakran alábecsülik utasításokat kaptak az ezzel kapcsolatos és megértik az azzal veszélyeket . Tartsa a járó...
  • Page 201 A veszélyek idegen testek a   elkerülése érdekében termék belsejében . a terméket ne   Ne használja a tegye ki magas terméket, ha sérült, hőmérsékleteknek . vagy ha nem működik . A termék sérülésének   A terméket csak elkerülése   akkor nyissa fel, érdekében kerülje amikor elemeket...
  • Page 202 m FIGYELMEZTETÉS!   Ne használja Óvja a terméket a a terméket nedvességtől! Ne fürdőkádban, zuhanyzóban, merítse vízbe a úszómedencében főegységet . vagy vízzel teli Ne tegye a   mosdókagyló felett . terméket vízbe vagy Ne hagyja, hogy víztócsákba .   víz jusson a termék A terméket ne mossa  ...
  • Page 203: Biztonsági Utasítások Elemekhez És Akkumulátorokhoz

    Biztonsági A lenyelés égési   utasítások sérüléshez vagy elemekhez és a lágy szövetek akkumuláto- átszúródásához rokhoz vezethet, mely halált is okozhat . m ÉLETVESZÉLY! A lenyelést követő Az elemeket/ 2 órán belül már akkumulátorokat súlyos égési sérülések tartsa gyermekek jelenhetnek meg . számára nem ROBBA-  ...
  • Page 204 Ha az elemek/   Soha ne dobjon   akkumulátorok elemeket/akkumulá- torokat tűzbe . kifolynak, kerülje a Az elemeket/ bőr, a szemek és   akkumulátorokat ne a nyálkahártyák tegye ki mechanikai érintkezését a terhelésnek . vegyszerekkel! Ne zárja rövidre a Azonnal mossa le  ...
  • Page 205 A termék   Ha az elemek/ károsodásának akkumulátorok kockázata kifolynak, azokat Csak a megadott a károk elkerülése   típusú elemeket/ érdekében azonnal akkumulátorokat vegye ki a termékből . Mindig egyforma használja!   típusú elemeket/ Az elemeket/   akkumulátorokat akkumulátorokat használjon . Ne a rajtuk, valamint keverje a használt a terméken...
  • Page 206: Használat Előtt

    ˜ Elemek behelyezése   Vegye ki a termékből és cseréje a lemerült elemeket/ (B, C ábra) akkumulátorokat, és ártalmatlanítsa TUDNIVALÓ: Az elemek behelyezése és azokat cseréje előtt ellenőrizze, hogy előírásszerűen . a tartály  üres-e . Helyezze a terméket egy puha A nem feltölthető  ...
  • Page 207: A Tartály Feltöltése

    ˜ A tartály feltöltése ˜ Kezelés TUDNIVALÓ: FIGYELEM! A termék Adagolás közben: Az károsodásának állapotjelző fény  fehéren kockázata! világít .   Ügyeljen arra, hogy ne jusson Amikor elveszi a kezét: szappan vagy kézfertőtlenítő Az állapotjelző fény szer az elemtartó rekeszbe  automatikusan kialszik .
  • Page 208: Hibaelhárítás

    Ha a terméket épp azelőtt 3 . Szerelje a helyére az elemtartó , ehhez töltötte fel: Ismételje meg rekesz fedelét  fordítsa el az óramutató a műveletet, amíg az járásával megegyező adagolónyílásból szappan/ irányban . kézfertőtlenítő szer nem 4 . Helyezze a terméket távozik .
  • Page 209: Tisztítás

    Probléma Lehetséges ok Megoldás Az adagolás a Az elemek majdnem Cseréje ki az szokásosnál lassabb . lemerültek . elemeket . ˜ Tisztítás TUDNIVALÓ: H a terméket hosszabb ideig nem FIGYELEM! Károsodás használják: Tisztítsa meg a kockázata! terméket . Tisztítás előtt: Vegye ki  ...
  • Page 210: Tárolás

    ˜ Tárolás Termék: 1 . Kapcsolja ki a terméket . Vegye ki a bent lévő elemeket az elemtartó rekeszből  (lásd az „Elemek behelyezése és cseréje c . részt) . Hagyja a terméket lehűlni . 2 . Tisztítsa meg a terméket (lásd a A termék, és a „Tisztítás”...
  • Page 211: Garancia

    elemeket/akkukat egy közösségi A környezete érdekében, gyűjtőhelyen adja le . ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási ˜ Garancia szemétbe, hanem adja le szakszerű A terméket gondosan, szigorú ártalmatlanításra . A minőségi előírások betartásával gyűjtőhelyekről és azok gyártottuk, és a szállítás előtt nyitvatartási idejéről az gondosan ellenőriztük .
  • Page 212: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Kérjük, kérdések esetére készítse szerint ingyenesen megjavítjuk vagy elő a pénztárblokkot és a kicseréljük a terméket . A garancia idő nem hosszabbodik meg a cikkszámot (IAN 460297_2401) helyette nyújtott szavatossági igény a vásárlás tényének az által . Ez a kicserélt vagy javított igazolására .
  • Page 213: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat 212 HU...
  • Page 214 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG11968 Version: 08/2024 IAN 460297_2401...

This manual is also suitable for:

460297 2401

Table of Contents