General KG Series Installation Manual

Outdoor unit
Hide thumbs Also See for KG Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
Contents
1. SAFETY PRECAUTIONS ................................................................................................ 1
2. PRODUCT SPECIFICATION .......................................................................................... 3
2.1. Installation tools .................................................................................................... 3
2.2. Accessories .......................................................................................................... 4
2.3. Pipe requirements ................................................................................................ 4
2.4. Electrical requirements ......................................................................................... 4
2.5. Additional charge amount ..................................................................................... 5
2.6. Operable conditions of temperature ..................................................................... 5
3. INSTALLATION WORK ................................................................................................... 5
3.1. Installation dimensions ......................................................................................... 5
3.2. Mounting the unit .................................................................................................. 6
3.3. Removing and replacing part ................................................................................ 7
3.4. Drain installation ................................................................................................... 7
3.5. Pipe installation .................................................................................................... 7
3.6. Sealing test ........................................................................................................... 8
3.7. Vacuum process ................................................................................................... 8
3.8. Additional charging ............................................................................................... 8
3.9. Electrical wiring ..................................................................................................... 9
4. TEST RUN ..................................................................................................................... 10
5. FINISHING .................................................................................................................... 10
5.1. Installing insulation ............................................................................................. 10
6. INFORMATION .............................................................................................................. 10
1. SAFETY PRECAUTIONS
Be sure to read this manual carefully before installation.
The warnings and precautions indicated in this manual contain important information
pertaining to your safety. Be sure to observe them.
Hand this manual, together with the operation manual, to the customer. Request the cus-
tomer to keep them on hand for future use, such as for relocating or repairing the unit.
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which,
WARNING
if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in
CAUTION
minor or moderate injury or damage to property.
• Installation of this product must be done by experienced service technicians or
professional installers only in accordance with this manual. Installation by nonprofes-
sional or improper installation of the product may cause serious accidents such as
injury, water leakage, electric shock, or fi re. If the product is installed in disregard of
the instructions in this manual, it will void the manufacturer's warranty.
• To avoid getting an electric shock, never touch the electrical components soon after
the power supply has been turned off . After turning off the power, always wait 10
minutes or more before you touch the electrical components.
• Do not turn on the power until all work has been completed. Turning on the power be-
fore the work is completed can cause serious accidents such as electric shock or fi re.
• If refrigerant leaks while work is being carried out, ventilate the area. If the refrigerant
comes in contact with a fl ame, it produces a toxic gas.
• Installation must be performed in accordance with regulations, codes, or standards
for electrical wiring and equipment in each country, region, or the installation place.
9319205922-01_IM_L8.indb 1
9319205922-01_IM_L8.indb 1
WARNING
INSTALLATION MANUAL
[Original instructions]
WARNING
• Do not use this equipment with air or any other unspecifi ed refrigerant in the refriger-
ant lines. Excess pressure can cause a rupture.
• During installation, make sure that the refrigerant pipe is attached fi rmly before you
run the compressor.
Do not operate the compressor under the condition of refrigerant piping not attached
properly with 3-way valve open. This may cause abnormal pressure in the refrigera-
tion cycle that leads to rupture and even injury.
• When installing or relocating the air conditioner, do not mix gases other than the
specifi ed refrigerant (R32) to enter the refrigerant cycle.
If air or other gas enters the refrigerant cycle, the pressure inside the cycle will rise to
an abnormally high value and cause rupture, injury, etc.
• To connect the indoor unit and outdoor unit, use air conditioner piping and cables
available locally as standard parts. This manual describes proper connections using
such installation set.
• Do not modify power cable, use extension cable or branch wiring. Improper use may
cause electric shock or fi re by poor connection, insuffi cient insulation or over current.
• Do not purge the air with refrigerants but use a vacuum pump to vacuum the instal-
lation.
• There is not extra refrigerant in the outdoor unit for air purging.
• Use a vacuum pump for R32 or R410A exclusively.
• Using the same vacuum pump for diff erent refrigerants may damage the vacuum
pump or the unit.
• Use a clean gauge manifold and charging hose for R32 or R410A exclusively.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those
recommended by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition
sources (for example: open fl ames, an operating gas appliance or an operating
electric heater.
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• During the pump-down operation, make sure that the compressor is turned off before
you remove the refrigerant piping.
Do not remove the connection pipe while the compressor is in operation with 3-way
valve open.
This may cause abnormal pressure in the refrigeration cycle that leads to rupture and
even injury.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
CAUTION
• For the air conditioner to work appropriately, install it as written in this manual.
• The appliance shall not be installed in an unventilated space, if that space is smaller
than 1.61 m
2
.
• This product must be installed by qualifi ed personnel with a capacity certifi cation of
handling refrigerant fl uids. Refer to regulation and laws in use on installation place.
• Install the product by following local codes and regulations in force at the place of
installation, and the instructions provided by the manufacturer.
• This product is part of a set constituting an air conditioner. The product must not be
installed alone or be installed with non-authorized device by the manufacturer.
• Always use a separate power supply line protected by a circuit breaker operating on
all wires with a distance between contact of 3 mm for this product.
• To protect the persons, ground (earth) the product correctly, and use the power cable
combined with an Earth Leakage Circuit Breaker (ELCB).
• This product is not explosion proof, and therefore should not be installed in explosive
atmosphere.
• This product contains no user-serviceable parts. Always consult experienced service
technicians for repairing.
• When moving or relocating the air conditioner, consult experienced service techni-
cians for disconnection and reinstallation of the product.
• Do not touch the fi ns of the heat exchanger. Touching the heat exchanger fi ns could
result in damage to the fi ns or personal injury such as skin rupture.
PART No. 9319205922-01
For authorized service personnel only.
En-1
2024/1/10 13:45:32
2024/1/10 13:45:32

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KG Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for General KG Series

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER OUTDOOR UNIT PART No. 9319205922-01 [Original instructions] For authorized service personnel only. WARNING • Do not use this equipment with air or any other unspecifi ed refrigerant in the refriger- ant lines. Excess pressure can cause a rupture. •...
  • Page 2: Precautions For Using R32 Refrigerant

    Precautions for using R32 refrigerant CAUTION 2-7. Checks to the refrigeration equipment The basic installation work procedures are the same as conventional refrigerant (R410A, • Where electrical components are being changed, they shall be fi t for the purpose R22) models. and to the correct specifi...
  • Page 3: Product Specification

    CAUTION CAUTION 7.Leak detection methods 11.Labelling • Electronic leak detectors shall be used to detect fl ammable refrigerants, but the • Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied sensitivity may not be adequate, or may need re-calibration. (Detection equipment of refrigerant.
  • Page 4: Accessories

    ■ Protection of pipes Tool name Contents of change Pressure is high and cannot be measured with a conventional • Protect the pipes to prevent the entry of moisture and dust. Gauge manifold (R22) gauge. To prevent erroneous mixing of other refriger- •...
  • Page 5: Additional Charge Amount

    • Install the outdoor unit in a well-ventilated location away from rain or direct sunlight. When adding refrigerant, add the refrigerant from the charging port at the completion • If the outdoor unit must be installed in an area within easy reach of the general pub- of work.
  • Page 6: Mounting The Unit

    (2) Multiple parallel unit arrangement When an obstruction in the upper space (Unit : mm) (1) Obstacles at rear and above (2) Obstacles at rear, sides, and above Max. 200 Max. 200 600 or more 200 or more 600 or more 2,000 or more 400 or more 1,000 or more...
  • Page 7: Removing And Replacing Part

    A (mm) 3.3. Removing and replacing part Pipe outside Flaring tool for Conventional (R22) Flaring tool diameter R32 or R410A, Clutch type Wing nut type clutch type ■ Switch cover removal ø 6.35 mm (1/4") (1) Remove the tapping screws. (2 places) ø...
  • Page 8: Sealing Test

    Refrigerant for purging the air is not charged in the outdoor unit at the factory. CAUTION (1) Remove the charging port cap, and connect the gauge manifold and the vacuum Hold the torque wrench at its grip, keeping it in the right angle with the pipe, in order to pump to the charging port by the charge hoses.
  • Page 9: Electrical Wiring

    CAUTION 3.9. Electrical wiring • The static electricity that is charged to the human body can damage the control PC Board when handling the control PC Board for address setting, etc. WARNING Please keep caution to the following points. • Wiring connections must be performed by a qualifi ed person in accordance with the Provide the grounding of Indoor unit, Outdoor unit and Option equipment.
  • Page 10: Test Run

    ■ Connection diagrams 4. TEST RUN GROUND (EARTH) Make a test run in accordance with the installation manual for the indoor unit. Outdoor unit side terminal GROUND (EARTH) 5. FINISHING Ground 5.1. Installing insulation (Earth) line Power line Power supply •...
  • Page 11 INSTALLATIONSANLEITUNG KLIMAANLAGE AUSSENGERÄT TEIL Nr. 9319205922-01 Nur für autorisiertes Fachpersonal. WARNUNG • Verwenden Sie diese Geräte nicht, wenn Luft oder anders unspezifi ziertes Kältemittel in den Kältemittelleitungen ist. Ein zu großer Druck kann zu einem Bruch führen. • Achten Sie während der Installation darauf, dass das Rohr mit dem Kühlmittel fest angeschlossen ist, bevor Sie den Kompressor einschalten.
  • Page 12 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung des R32 VORSICHT Kältemittels 2-6 Belüfteter Bereich • Stellen Sie sicher, dass der Bereich off en ist oder dass er entsprechend belüftet wird, Die grundlegenden Installationsarbeiten sind die gleichen wie bei herkömmlichen Kälte- bevor in das System eingebrochen wird oder heiße Arbeiten ausgeführt werden. mittel (R410A, R22) Modellen.
  • Page 13: Produktspezifikation

    VORSICHT VORSICHT 7-Leckerkennungsmethoden 11-Kennzeichnung • Es sollten elektronische Leckdetektoren verwendet werden, um brennbare Kälte- • Das Gerät muss gekennzeichnet werden, dass es außer Betrieb genommen wurde mittel zu erkennen, aber die Empfi ndlichkeit kann möglicherweise nicht ausreichend und das Kühlmittel entleert wurde. sein oder kann eine Neukalibrierung erforderlich machen.
  • Page 14: Zubehör

    ■ Schutz der Rohre Werkzeugname Änderungen • Schützen Sie die Rohre, um das Eindringen von Feuchtigkeit und Staub zu verhindern. Manometeran- Der Druck ist groß und kann nicht mit einem konventionellen • Besonders achten Sie darauf, wenn Sie die Rohre durch ein Loch führen oder das schlussgarnitur Manometer (R22) gemessen werden.
  • Page 15: Zusätzliche Einfüllmenge

    2.5. Zusätzliche Einfüllmenge VORSICHT • Kippen Sie das Außengerät nicht um mehr als 3 Grad. Installieren Sie allerdings das VORSICHT Gerät nicht, wenn es gegen die Seite gekippt ist, die den Kompressor enthält. Fügen Sie zum Befüllen das Kältemittel nach Beendigung der Arbeiten über den •...
  • Page 16: Montage Des Geräts

    (2) Mehrfach-Parallelgeräteanordnung Wenn oben ein Hindernis ist (Einheit: mm) (1) Hindernisse hinten und oben (2) Hindernisse hinten, seitlich und oben Max. 200 Max. 200 600 oder mehr 200 oder mehr 600 oder 2.000 oder mehr mehr 400 oder mehr 1.000 oder mehr 200 oder mehr 100 oder 100 oder...
  • Page 17: Entfernen Und Austausch Von Teilen

    A (mm) 3.3. Entfernen und Austausch von Teilen Äußerer Durchmes- Bördelwerkzeug für Herkömmliches (R22) Bördelwerkzeug ser des Rohrs R32 oder R410A, ■ Entfernen der Schalterabdeckung Kupplungstyp Flügelmutter-Typ Kupplungstyp (1) Entfernen Sie die Blechschrauben. ø 6,35 mm (1/4") (2 Stellen) ø 9,52 mm (3/8") (2) Schieben Sie die Schalterabdeckung ø...
  • Page 18: Dichtungstest

    Werksseitig ist das Außengerät nicht mit Kältemittel zur Luftverdrängung befüllt. VORSICHT (1) Entfernen Sie die Ladeanschlusskappe und schließen Sie das Messsammelrohr und Halten Sie den Drehmomentschlüssel an seinem Griff fest und legen Sie ihn im rechten die Vakuumpumpe an den Ladeanschluss durch die Füllschläuche an. Winkel an das Rohr an, damit die Bördelmutter korrekt angezogen werden kann.
  • Page 19: Elektrische Verdrahtung

    VORSICHT 3.9. Elektrische Verdrahtung • Die statische Elektrizität, mit dem sich der menschliche Körper aufl ädt, kann die Platine der Schalttafel beschädigen, wenn die Platine der Schalttafel für die WARNUNG Adresseinstellung usw. verwendet wird. • Verdrahtungsverbindungen müssen gemäß den Spezifi kationen von einer Bitte beachten Sie die folgenden Punkte.
  • Page 20: Testlauf

    ■ Anschlusspläne 4. TESTLAUF MASSE (ERDE) Führen Sie einen testlauf gemäß der Installationsanleitung für das Innengerät durch. Seitlicher Anschluss Außengerät MASSE (ERDE) 5. ABSCHLUSS Masseleitung (Erde) Stromleitung 5.1. Installation der Isolierung Stromversorgung Masseleitung (Erde) • Installieren Sie das Isoliermaterial nach der Durchführung des „3.6. Dichtungstest“. Seitlicher Anschluss Innengerät •...
  • Page 21: Manuel D'installation

    MANUEL D’INSTALLATION CLIMATISEUR UNITÉ EXTÉRIEUR N° DE PIÈCE 9319205922-01 Pour le personnel de service agrée uniquement. AVERTISSEMENT • L'installation doit être eff ectuée conformément avec les réglementations, codes ou normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou du lieu d'installation.
  • Page 22 Précautions pour l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION 2-7 Contrôles du matériel de refroidissement Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfrigé- • Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les rant conventionnel (R410A, R22). bonnes spécifi...
  • Page 23: Caractéristiques De L'appareil

    ATTENTION ATTENTION 7-Méthodes de détection de fuite 11-Étiquetage • Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigé- • L’appareil doit être étiqueté et stipuler qu’il a été mis hors service et vidé de son rants infl ammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un reca- réfrigérant.
  • Page 24: Accessoires

    ■ Protection des tuyaux Nom de l'outil Modifi cations La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide • Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière. Manomètre d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le • Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifi ce, ou mélange accidentel d'autres fl...
  • Page 25: Quantité De Charge Supplémentaire

    2.5. Quantité de charge supplémentaire ATTENTION • N’inclinez pas l’unité extérieure de plus de trois degrés. Quoiqu’il en soit, n’inclinez ATTENTION pas l’unité du côté contenant le compresseur. Ajoutez le réfrigérant par l'orifi ce de charge à la fi n du fonctionnement. •...
  • Page 26: Installation De L'unité

    (2) Disposition d'unités parallèles multiples Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm) (1) Obstacles derrière et au dessus (2) Obstacles derrière, sur les côtés et au dessus Max. 200 Max. 200 200 ou plus 6 0 0 o u 600 ou plus plus 2 000 ou plus...
  • Page 27: Retrait Et Remplacement De Pièces

    A (mm) 3.3. Retrait et remplacement de pièces Diamètre Outil à évaser conventionnel (R22) Outil d’évasement extérieur du tuyau pour R32 ou R410A, ■ Dépose du couvercle du Type écrou à Type à clabot de type à clabot oreilles commutateur ø...
  • Page 28: Test D'étanchéité

    Du réfrigérant permettant la purge de l’air n’est pas chargé dans l’unité extérieure en usine. ATTENTION (1) Retirez le bouchon du port de chargement et raccordez le manomètre et la pompe à Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l'angle adéquat par rapport au tuyau, vide sur le port de chargement à...
  • Page 29: Câblage Électrique

    ATTENTION 3.9. Câblage électrique • L'électricité statique contenue dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé de contrôle quand vous manipulez la carte de circuit imprimé pour AVERTISSEMENT la confi guration de l'adresse, etc. • Les connexions électriques doivent être eff ectuées par une personne qualifi ée et Veuillez faire attention aux points suivants.
  • Page 30: Test De Fonctionnement

    ■ Diagrammes de branchement 4. TEST DE FONCTIONNEMENT MISE À LA MASSE (TERRE) Eff ectuez un test de fonctionnement conformément au manuel d’installation de l’unité Borne côté unité extérieure MISE À LA intérieure. MASSE (TERRE) 5. FINITION Ligne de masse (terre) Ligne électrique Alimentation 5.1.
  • Page 31: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN ACONDICIONADOR DE AIRE UNIDAD EXTERIOR N.º DE PIEZA 9319205922-01 Únicamente para personal de servicio autorizado. ADVERTENCIA • Evite utilizar este equipo con aire u otro refrigerante no especifi cado en las líneas de refrigerantes. Un exceso de presión puede provocar una rotura. •...
  • Page 32 Precauciones en el uso del refrigerante R32 ATENCIÓN 2-7 Comprobaciones en el equipo de refrigeración El procedimiento de los trabajos de instalación básicos es el mismo que el utilizado en los modelos de refrigerante convencionales (R410, R22). • Cuando se carguen componentes eléctricos, estos deberán ser aptos para ello y Sin embargo, preste especial atención a los siguientes puntos: con las especifi...
  • Page 33: Especificaciones Del Producto

    ATENCIÓN ATENCIÓN 7- Métodos de detección de fugas 11- Etiquetado • Se emplearán detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes infl ama- • El equipo será etiquetado para indicar que ha sido desmantelado y vaciado de bles, pero es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario refrigerante.
  • Page 34: Accesorios

    ■ Protección de las tuberías Nombre de la Contenido del cambio herramienta • Proteja las tuberías para impedir la entrada de polvo y humedad. La presión es elevada y no se puede medir con un manómetro Distribuidor • Preste especial atención al pasar las tuberías a través de un orifi cio o al conectar el convencional (R22).
  • Page 35: Cantidad De Carga Adicional

    • Si la unidad exterior debe instalarse en una zona de fácil alcance para el público en superior, no se puede garantizar un funcionamiento correcto. general, instale una valla protectora o elemento similar para impedir el acceso. En la unidad exterior se carga de fábrica refrigerante adecuado para una longitud de •...
  • Page 36: Montaje De La Unidad

    (2) Disposición de la unidad en múltiples paralelos Cuando hay una obstrucción en el espacio superior (Unidad: mm) (1) Obstáculos en la parte posterior y encima (2) Obstáculos en la parte posterior, encima y laterales Máx. 200 Máx. 200 600 o 200 o más 600 o más más...
  • Page 37: Extracción Y Sustitución De La Pieza

    A (mm) 3.3. Extracción y sustitución de la pieza Diámetro exterior Abocadador convencional (R22) Abocardador para de la tubería R32 o R410A, tipo Tipo tuerca ■ Retirar la tapa del interruptor Tipo embrague embrague mariposa (1) Retire los tornillos roscantes. (2 sitios) ø...
  • Page 38: Test De Estanqueidad

    El refrigerante para purgar el aire no está cargado de fábrica en la unidad exterior. ATENCIÓN (1) Retire el tapón del puerto de carga y conecte el distribuidor y la bomba de vacío al Para poder apretar correctamente la tuerca abocardada, sujete la llave de torsión por puerto de carga mediante las mangueras de carga.
  • Page 39: Cableado Eléctrico

    ATENCIÓN 3.9. Cableado eléctrico • La electricidad estática presente en el cuerpo humano puede dañar la placa de circuitos impresos de control durante su manipulación para el ajuste de direcciones, etc. ADVERTENCIA Sea cauto en los puntos que fi guran a continuación. •...
  • Page 40: Funcionamiento De Prueba

    ■ Diagramas de conexión 4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA TIERRA (MASA) Realice un funcionamiento de prueba de acuerdo con el manual de instalación de la TIERRA Terminal lateral de (MASA) unidad interior. la unidad exterior 5. ACABADO Línea de tierra (masa) Línea de alimentación Alimentación Línea de tierra...
  • Page 41: Manuale D'installazione

    MANUALE D’INSTALLAZIONE CONDIZIONATORE D’ARIA UNITÀ ESTERNA N. PARTE 9319205922-01 A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. AVVERTENZA • L'installazione deve essere eff ettuata in conformità alla normativa, ai codici e norme per i cavi elettrici e le attrezzature in ogni paese, regione o del luogo di installazione. •...
  • Page 42 Precauzioni per l’uso del refrigerante R32 ATTENZIONE 2-7 Controlli per impianti di refrigerazione Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrigeran- • Dove i componenti elettrici vengono modifi cati, questi devono essere idonei allo te convenzionale (R410A,R22).
  • Page 43: Specifiche Del Prodotto

    ATTENZIONE ATTENZIONE 7- metodi di rilevamento perdite 11-Etichettatura • I rilevatori di perdite elettronici sono utilizzati per rilevare i refrigeranti infi ammabili, • Le attrezzature devono essere etichettate specifi cando che il refrigerante è stato ma la sensibilità non può essere suffi ciente, o potrebbe essere necessaria una de-commissionato e svuotato.
  • Page 44: Accessori

    ■ Protezione dei tubi Nome dell'attrezzo Modifi che apportate • Proteggere i tubi per impedire l’ingresso di umidità e polvere. La pressione è alta e non può essere misurata con un calibro Collettore con mano- • Prestare particolare attenzione quando si introducono i tubi attraverso un foro o R22.
  • Page 45: Quantità Di Rabbocco

    2.5. Quantità di rabbocco ATTENZIONE • Non inclinare l'unità esterna di oltre 3 gradi. Tuttavia, non installare l'unità inclinata verso il lato contenente il compressore. ATTENZIONE • Installare l'unità esterna in un luogo ben ventilato, al riparo dalla pioggia e dalla luce Per aggiungere il refrigerante, immetterlo dall'apertura di caricamento dopo aver com- solare diretta.
  • Page 46: Montaggio Dell'unità

    (2) Disposizione unità in parallelo multipla Quando un ostacolo nello spazio superiore (Unità : mm) (1) Ostacoli nella parte posteriore e superiore (2) Ostacoli nella parte posteriore, laterale e sopra Max. 200 Max. 200 600 o 200 o più 600 o più più...
  • Page 47: Rimozione E Sostituzione Della Parte

    A (mm) 3.3. Rimozione e sostituzione della parte Attrezzo per Convenzionale (R22) strumento di Tubo diametro svasatura per R32 svasatura ■ Rimozione della copertura esterno o R410A, tipo a Tipo Frizione Tipo dado ad ala dell’interruttore frizione ø 6,35 mm (1/4") (1) Rimuovere le viti fi...
  • Page 48: Test Di Tenuta

    Il refrigerante per lo spurgo dell’aria non è caricato in fabbrica nell’unità interna. ATTENZIONE (1) Rimuovere il tappo della porta di carica e collegare il gruppo del manometro e la Tenere la chiave dinamometrica la presa, mantenendolo in angolo retto con il tubo, in pompa a vuoto alla porta di carica tramite i tubi fl...
  • Page 49: Cablaggio Elettrico

    ATTENZIONE 3.9. Cablaggio elettrico • L'elettricità statica del corpo umano può danneggiare la scheda di controllo a circuiti stampati quando la si maneggia per l'impostazione degli indirizzi, ecc. AVVERTENZA Fare attenzione ai punti seguenti. • Il cablaggio deve essere eseguito da personale qualifi cato e nel rispetto delle Eseguire la messa a terra dell'unità...
  • Page 50: Test Di Funzionamento

    ■ Schemi dei collegamenti 4. TEST DI FUNZIONAMENTO MESSA A TERRA Fare un test di funzionamento in conformità con il manuale d’installazione per l’unità interna. MESSA A Terminale laterale dell’unità TERRA esterna 5. ULTIMAZIONE Linea di messa a terra Linea di messa a terra Alimentazione 5.1.
  • Page 51: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΡ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ 9319205922-01 Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Κατά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας του ψυκτικού είναι στερεωμένος καλά προτού λειτουργήσετε τον συμπιεστή. Μην λειτουργείτε τον συμπιεστή εάν η σωλήνωση του ψυκτικού δεν είναι σωστά συν- δεδεμένη...
  • Page 52 Προφυλάξεις κατά τη χρήση ψυκτικού R32 ΠΡΟΣΟΧΗ Οι βασικές διαδικασίες για τις εργασίες εγκατάστασης είναι όμοιες με αυτές των μοντέλων 2-7 Έλεγχοι στον εξοπλισμό ψύξης που χρησιμοποιούν συμβατικό ψυκτικό (R410A, R22). • Όταν αντικαθιστώνται ηλεκτρικά εξαρτήματα, πρέπει να είναι κατάλληλα για τη Ωστόσο, προσέξτε...
  • Page 53: Προδιαγραφεσ Προϊοντοσ

    ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 7-Μέθοδοι ανίχνευσης διαρροών 11-Σήμανση • Για την ανίχνευση εύφλεκτων ψυκτικών πρέπει να χρησιμοποιούνται ηλεκτρονικοί • Ο εξοπλισμός πρέπει να σημανθεί ώστε να αναφέρεται ότι έχει παροπλιστεί και ανιχνευτές διαρροών – ωστόσο, η ευαισθησία τους ενδέχεται να μην είναι επαρκής εκκενωθεί...
  • Page 54: Παρελκόμενα

    ■ Προστασία των σωλήνων Όνομα εργαλείου Περιεχόμενα αλλαγών • Προστατεύστε τους σωλήνες από την είσοδο υγρασίας και σκόνης. Η πίεση είναι υψηλή και δεν μπορεί να μετρηθεί με μετρητή συμ- Μετρητής πολλαπλής • Προσέξτε ειδικά όταν περνάτε τους σωλήνες μέσα από οπή ή όταν συνδέετε το άκρο βατικού...
  • Page 55: Επιπρόσθετη Ποσότητα Πλήρωσης

    2.5. Επιπρόσθετη ποσότητα πλήρωσης ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην δίνετε παραπάνω από 3 μοίρες κλίση στη μονάδα. Παρ' όλα αυτά, μην εγκαθι- στάτε τη μονάδα με κλίση προς την πλευρά που περιέχει τον συμπιεστή. ΠΡΟΣΟΧΗ • Εγκαταστήστε τη μονάδα σε μέρος καλά αεριζόμενο και μακριά από τη βροχή ή την Όταν...
  • Page 56: Στερέωση Της Μονάδας

    Όταν υπάρχει εμπόδιο από επάνω (Μονάδες : mm) (2) Διευθέτηση μονάδων σε πολλαπλές σειρές παράλληλα (1) Εμπόδια πίσω και από επάνω (2) Εμπόδια πίσω, στα πλάγια και από επάνω Μέγ. 200 Μέγ. 200 Τουλά- χιστον Τουλάχιστον Τουλάχιστον 200 Τουλάχιστον 2.000 Τουλάχιστον...
  • Page 57: Αφαίρεση Και Αντικατάσταση Εξαρτημάτων

    A (mm) 3.3. Αφαίρεση και αντικατάσταση εξαρτημάτων Εξωτερική διάμε- Εργαλείο εκχεί- Συμβατικό εργαλείο εκχείλωσης (R22) τρος λωσης για R32 ■ Αφαίρεση καλύμματος διακόπτη σωλήνα ή R410A, τύπου Τύπου σφιγκτήρα Τύπου πεταλούδας σφιγκτήρα (1) Αφαιρέστε τις βίδες διάνοιξης ø 6,35 mm (1/4") σπειρώματος.
  • Page 58: Έλεγχος Στεγανότητας

    Η εξωτερική μονάδα δεν διαθέτει από το εργοστάσιο ψυκτικό υγρό για τον ΠΡΟΣΟΧΗ καθαρισμό με αέρα. Κρατήστε το ροπόκλειδο από τη λαβή του σε ορθή γωνία με τον σωλήνα, ώστε να (1) Αφαιρέστε το καπάκι της θύρας πλήρωσης και συνδέστε τον μετρητή πολλαπλής και σφίξετε...
  • Page 59: Ηλεκτρική Καλωδίωση

    ΠΡΟΣΟΧΗ 3.9. Ηλεκτρική καλωδίωση • Ο στατικός ηλεκτρισμός του ανθρώπινου σώματος μπορεί να κάνει ζημιά στην πλα- κέτα ελέγχου κατά το χειρισμό της πλακέτας για τον ορισμό διεύθυνσης κλπ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Παρακαλούμε προσέχετε τα ακόλουθα σημεία. • Οι συνδέσεις καλωδίωσης πρέπει να πραγματοποιούνται από προσοντούχο άτομο Παρέχετε...
  • Page 60: Εκτελεση Δοκιμησ

    ■ Διαγράμματα σύνδεσης 4. ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΔΟΚΙΜΗΣ ΓΕΙΩΣΗ Πραγματοποιήστε έλεγχος στεγανότητας σύμφωνα με το Εγχειριδιο εγκαταστασησ για την ΓΕΙΩΣΗ Ακροδέκτης πλευράς εσωτερική μονάδα. εξωτερικής μονάδας 5. ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ Καλώδιο γείωσης Γραμμή τροφοδοσίας Καλώδιο 5.1. Τοποθέτηση μόνωσης τροφοδοσίας Καλώδιο γείωσης • Τοποθετήστε το υλικό μόνωσης αφού διεξάγετε τη διαδικασία “3.6. Έλεγχος στεγανότητας”. Ακροδέκτης...
  • Page 61: Manual De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO APARELHO DE AR CONDICIONADO UNIDADE EXTERIOR N.º DE PEÇA 9319205922-01 Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado. ATENÇÃO • A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos, códigos ou normas relativos a cablagem e equipamento eléctrico em vigor em cada país, região ou local de instalação.
  • Page 62 Precauções na utilização do refrigerante R32 CUIDADO 2-7 Verifi cação do equipamento de refrigeração Os procedimentos de instalação básicos são os mesmos que os modelos de refrigerante convencional (R410A, R22). • Quando os componentes eléctricos forem substituídos, estes devem ser adequa- Contudo, preste especial atenção aos pontos seguintes: dos para os respectivos fi...
  • Page 63: Especificações Do Produto

    CUIDADO CUIDADO 7 - Métodos de detecção de fugas 11 - Etiquetagem • Devem ser utilizados detectores de fugas electrónicos para a detecção de refri- • Deverão ser aplicadas etiquetas no equipamento a indicar que está fora de utiliza- gerantes infl amáveis, mas a sensibilidade pode não ser a adequada ou poderão ção e que o refrigerante foi recolhido.
  • Page 64: Acessórios

    ■ Protecção dos tubos Nome da ferramenta Itens alterados • Proteja os tubos para evitar a entrada de humidade e pó. A pressão é elevada e não pode ser medida com um manó- Tubo de manómetro • Deve prestar especial atenção ao passar os tubos através de um orifício ou ao ligar a metro convencional (R22).
  • Page 65: Quantidade De Carga Adicional

    2.5. Quantidade de carga adicional CUIDADO • Não incline a unidade exterior mais do que 3 graus. No entanto, não instale a CUIDADO unidade de forma que fi que inclinada na direcção do lado que contém o compressor. • Instale a unidade exterior num local bem ventilado e afastado de chuva ou luz solar Ao adicionar refrigerante, faça-o a partir da porta de abastecimento depois de concluir directa.
  • Page 66: Montar A Unidade

    (2) Disposição paralela múltiplas das unidades Quando há uma obstrução no espaço superior (unidade: mm) (1) Obstáculos atrás e por cima (2) Obstáculos atrás, nos lados e por cima Máx. 200 Máx. 200 6 0 0 o u mais 200 ou mais 600 ou mais 2.000 ou mais 400 ou mais...
  • Page 67: Remoção E Substituição De Peças

    A (mm) 3.3. Remoção e substituição de peças Diâmetro exterior Abocardador convencional (R22) Abocardador para do tubo o R32 ou R410A, do Tipo de porca de ■ Remoção da tampa do Tipo de engate tipo engate orelhas comutador ø 6,35 mm (1/4") (1) Retire os parafusos auto-roscantes.
  • Page 68: Teste De Estanquicidade

    A unidade exterior não é abastecida de fábrica com refrigerante para purga do ar. CUIDADO (1) Remova a tampa da porta de abastecimento e ligue o manómetro indicador e a Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o bomba de vácuo à...
  • Page 69: Instalação Elétrica

    CUIDADO 3.9. Instalação elétrica • A electricidade estática carregada para o corpo humano pode danifi car a placa de circuito impresso de controlo quando esta é manuseada durante a defi nição de ATENÇÃO endereço, etc. • As ligações eléctricas têm de ser realizadas por um técnico qualifi cado e em Convém prestar atenção aos pontos que se seguem.
  • Page 70: Teste De Funcionamento

    ■ Diagramas de ligação 4. TESTE DE FUNCIONAMENTO LIGAÇÃO À TERRA Terminal das unida- LIGAÇÃO À Efectue um teste de funcionamento de acordo com o manual de instalação da unidade des exteriores TERRA interior. Linha de liga- 5. ACABAMENTO ção à terra Linha de corrente Fonte de alimentação...
  • Page 71: Güvenli̇k Tali̇matlari

    KURULUM KILAVUZU KLİMA DIŞ ÜNİTE PARÇA No. 9319205922-01 Yalnızca yetk l serv s personel ç n. UYARI • Montaj çalışması, her ülkedeki, bölgedeki veya montaj yerindeki elektrik tesisatı ve elektrikli ekipman yönetmeliklerine, kurallarına veya standartlarına uygun olarak yapılmalıdır. • Bu ekipmanı, soğutucu hatlarında hava ya da belirtilmemiş diğer soğutucularla kullanmayın.
  • Page 72 R32 soğutucu kullanımına yönel k önlemler DİKKAT 2-7 Soğutma c hazında kontroller Temel kurulum şlem prosedürler geleneksel soğutucu (R410A, R22) modeller yle • Değ şt r lmekte olan elektr kl b leşenler amaca uygun ve doğru tekn k özell klere aynıdır.
  • Page 73: Ürün Tekni̇k Özelli̇kleri̇

    DİKKAT DİKKAT 7- Sızıntı algılama yöntemler 11- Et ketleme • Tutuşab l r soğutucuları algılamak ç n elektron k sızıntı algılayıcılar kullanılmalıdır • C haz, şletmeden çıkarıldığını ve soğutucunun boşaltıldığını bel rtecek şek lde ama duyarlılık yeterl olmayab l r veya yen den ölçümleme gerekeb l r. (Algılama et ketlenmel d r.
  • Page 74: Aksesuarlar

    ■ Boruların korunması Alet adı Değ ş kl k çer ğ • Boruları, nem ve toz g r ş ne karşı koruyun. Basınç yüksekt r ve geleneksel (R22) b r sayaçla ölçülemez. Sayaç man foldu • Özell kle boruları b r del kten geç r rken veya b r borunun ucunu dış ün teye bağlarken D ğer soğutucuların hatalı...
  • Page 75: Ek Şarj M Ktarı

    2.5. Ek şarj m ktarı DİKKAT • Dış üniteyi 3 dereceden fazla eğmeyin. Ancak, üniteyi, kompresörün bulunduğu tarafa doğru eğik olarak monte etmeyin. DİKKAT • Dış üniteyi, yağmur ya da doğrudan güneş ışığından uzakta iyi havalandırılan bir Soğutucu eklerken ş n tamamlanması sırasında doldurma portundan soğutucu ekley n. konuma monte edin.
  • Page 76: Ün Ten N Monte Ed Lmes

    (2) Çoklu paralel ün te düzen Üst alanda b r engel varken (B r m: mm) (1) Engeller arkada ve yukarıda (2) Engeller arkada, yanlarda ve yukarıda Maks. 200 Maks. 200 veya 200 veya daha fazla 600 veya daha daha fazla fazla 2.000 veya daha fazla 400 veya daha fazla...
  • Page 77: Parçaların Sökülmes Ve Değ Şt R Lmes

    A (mm) 3.3. Parçaların sökülmes ve değ şt r lmes Boru dış R32 veya R410A Geleneksel (R22) Havşalama alet çapı ç n havşalama Kavramalı t p Kelebek somun t p ■ Anahtar kapağını çıkarma alet , kavramalı t p ø 6,35 mm (1/4") (1) Kılavuz v daları...
  • Page 78: Sızdırmazlık Test

    Hava tem zleme soğutucusu, dış ün teye fabr kada doldurulmaz. DİKKAT (1) Şarj portu kapağını çıkarıp, sayaç man foldunu ve vakum pompasını, dolum Havşa somununu doğru b ç mde sıkmak ç n, tork anahtarını, boruyla d k açı yapacak hortumlarıyla şarj portuna bağlayın. şek lde sapından tutun.
  • Page 79: Elektr K Tes Satı

    DİKKAT 3.9. Elektr k tes satı • Adres ayarı vb. için kontrol PC Kartı kullanılırken, insan vücuduna yüklenen statik elektrik, kontrol PC Kartına zarar verebilir. UYARI Lütfen aşağıdaki noktalara dikkat edin. • Elektrik tesisatı bağlantıları, yetkili bir kişi tarafından belirtilen özelliklere göre İç...
  • Page 80: Test Çalişmasi

    ■ Bağlantı şemaları 4. TEST ÇALIŞMASI Toprak İç ün ten n Kurulum kılavuzu göre b r test çalışması gerçekleşt r n. Dış ün te yan term nal Toprak 5. BİTİRME Toprak hattı Güç hattı 5.1. Yalıtımı monte etme Güç kaynağı Toprak hattı...

Table of Contents